Экзотические экземпляры: Штурм часовни

Гильдии:


Сюжеты:

Участники:

Штурм часовни: 10 января, 20:07

  • Ананита,
  • Тианна,
  • Шанталь,
  • Икар,
  • Кэролай,
  • Самсон,
  • Фэрриан Гардсон,
  • Сэнди,
  • Бальдр Балагур,
  • Сахаджи,
  • Хильда,
  • Гоблин-аукционер,
  • Трудолюбивый раб,
  • Гризби Яйценюх,
  • Богач,
  • Богачка,
  • Дерек Кларк,
  • Карл Бергман,
  • Зелпи Винтеза,
  • Зелналол Винтеза,
  • Гоблин-работорговец,
  • Работорговец Компании,
  • Охранитель,
  • Томми Винтеза,
  • Рядовой Рафаэль Коннели,
  • Хобгоблин,
  • Рэнди Робин,
  • Чарли Брук,
  • Сазрек Большое Гнездо,
  • Охрана работорговца,
  • Паломник Флорианус,
  • Повар.
image.png

Ананита договорилась с одной из работорговок, Сэнди, которая проявляла наибольшее сочувствие к девочке, что та ее выкупит. Для этого девушка активно сбивала свою цену во время аукциона. Настолько, что Дерек Кларк уже был готов ее пристрелить. Однако план девушки сработал, и за 70 серебра она попала в руки Сэнди, а затем отправлена ожидать дальнейшей участи в той же лачуге, где рабов держали ранее.

Еще до конца аукциона на часовню было совершено нападение силами седьмого взвода. Сопротивление работорговцев и покупателей успешно продавливалось. Ананита же, поняв, что Сэнди находится среди отступающих, вмешалась в ход схватки, пытаясь уговорить свою покупательницу сдаться. Та уволокла ее в часовню, где работорговцы организовали последнюю линию обороны. Самсон Коннели, проявив героизм, в одиночку поспешил в часовню, однако отвлекся на разговор с Ананитой и попал под перекрестный обстрел, в результате которого упал наземь, тяжело раненный и без сознания.

К сожалению, дальнейший диалог с работорговцами пошел по очень плохому сценарию, и в голову рыцаря-лейтенанта была выпущена пуля, убив его на месте, а под следующий обстрел попал его младший брат - Икар Коннели, оказавшийся, в результате, в такой же тяжелой ситуации. Позднее, силами проявивших небывалую упёртось и верность Фэрриана и леди Тианны, удалось договориться с работорговцами, забрать тело Самсона, раненного Икара, а также выкупить у Сэнди Ананиту.

По возращению в гарнизон, Кэролай, с помощью еще как минимум одного жреца, провела ритуал воскрешения Самсона, за что расплатилась попаданием в кому. Ананита получила поручение от помощника жрицы, приготовить всё, что может помочь укрепить тело Кэролай и выхаживать ее, пока та не очнется.

Сэнди: Ну всё, ребята, ваш черёд, — зашла Сэнди с котелком и направилась к мискам, принялась наливать горячую жижу: — Едим, прихорашиваемся, скрещиваем пальцы и идём на смотрины.

Сэнди опустила котелок с похлёбкой и принялась разливать исходящую паром жижу по мискам.

Бальдр Балагур: Бррр. Мне снились мурлокши. И у них зубы... везде. Везде!

Сэнди: Подъём! Ужинаем!

Сахаджи: Я ужинать твои уши...

Ананита приподнялась на локтях: — Хм... Сэнди, а ты мне скажи, как оно лучше? Когда за меня побольше заплатят, или когда поменьше? Я-то не Коннели, но все равно... Наверное, дорогую рабыню должны ценить больше. А с другой стороны, много платят только богачи. А им может быть всё равно на эти копейки... — Ананита встала и потянулась, а затем стала привычно растирать колено.

Сэнди: Не-а, сегодня морковка с пшенкой. Без ушей. Конечно, чем дороже, тем лучше, что за вопрос, — протянула миску: — Как самочувствие?

Ананита растёрла колено на удивление хорошо. То, даже, почти безболезненно разогнулось: — Что? А как же баланда? Лишаете меня праздничного ужина... Самочувствие? Нога болит. Грустно. — Ананита дернула щекой: — Коннели на меня десять серебра пожалели... Знаешь, Сэнди, я тебе поверю... Так, сейчас...

Сэнди: М-да, Хьюз уже рассказывал. Сочувствую. Но что поделать — ты уже и без этого поняла, что жизнь это не корзинка сладостей.

Ананита стала хлопать себя по щекам. Закатила глаза, смахнула слезинку: — Мх... Нет могильного мха? Хоть немного. Он вредный до жути, но кожу делает светлее, веснушки станет не видно. Вшей распугаю, опять же... Хотя запах... Ну, его можно магорозой перебить... А, ладно. Помою волосы хоть немного, уже чуть более сносно станет... Спасибо, Сэнди. А может... Не хочешь меня купить, м?

Сэнди: Так что остаётся играть с теми картами, что тебе выпали, и стараться не остаться без штанов.

Ананита криво улыбнулась. Штаны на ней были не ее. Она стала пить из миски.

Сэнди: Что, я? Нет, откуда, на какие шиши, и куда тебя девать потом. В ватагу ж тебя точно не пристроить, Дерек такого не допустит.

Ананита: Что? Ты работаешь в ватаге, которая недавно продала Коннели за тридцать золотых — целое состояние — и у тебя нет на меня десятки серебра? Сэнди, ну, дело не моё, конечно, но, кажется, тебя немного обманывают... Куда меня деть? Ну ты куда захочешь — туда и день... — Ананита погрустнела: — Хотя, пожалуй, я и в самом деле тебе буду довольно бесполезна. Может, у тебя родители где-то есть? Я могла бы за ними ухаживать. В травах разбираюсь. Если меня не бьют, то и я не сильно огрызаюсь...

Сэнди: Хм, — скрестив руки под грудью, задумчиво постучала сапогом по доскам пола: — С этой стороны, может быть, и есть смысл. Ладно, я попробую тебя выкупить, если никто больше не захочет.

Ананита: Спасибо, Сэнди... Жизнь — не корзинка сладостей, но и среди происходящего в ней дерьма может оказаться конфетка. Я, тогда, постараюсь себе цену сбить. Что б на меня не посмотрел никто из богачей... — Ананита доела из миски и стала собирать пыль с пола на пальцы, а потом обмазывать ими щеки и нос: — Эх, было бы время, я бы немного плесени со стен съела... На аукционе умирала бы, а потом бы блеванула... Ну, да что уж теперь. Ладно...

Сэнди: Э-э-эм. Ладно, подруга, как скажешь. Как скажешь, — обернулась: — Все поели? Ну тогда встаём и топаем, весело бренчим.

Хильда: Неужели я скоро избавлюсь от этих кандалов и смогу ходить без них?

Хильда поднялась и принялась перебирать ногами, скованными между собой короткой цепью.

Ананита поднялась, опираясь на менее больную ногу: — Так, бренчать... Бренчать... Весело брынчать... Бальдр, ты у нас за брынчание, лады?

Сахаджи: Зависит.

Хильда: Зависит от чего?

Сахаджи: Хозяина.

Бальдр Балагур как-то тихо вздохнул, с трудом поднимаясь, и что-то пробурчал под нос. И лишь затем чуть громче ответил:

Бальдр Балагур: Не бренчится мне что-то, птенчик. Не бренчится...

Ананита: Эх, орёл... Может, помочь тебе как-то могу? Давай про что-нибудь хорошее брынчать? "Кто-то вошел в дверь незакрытую..."?

Бальдр Балагур: «И жизнь моя спешно накрылась корытою...»

Ананита: "Я под корытою сделал подкоп..."

Бальдр Балагур: «И покрошат меня за то в укроп...»

Гоблин-аукционер: А вот и вторая партия, любезно предоставленная господином Кларком и его командой!

Ананита: Ах, как всё однозначно-то. Я бы закончила "Теперь под корытом никто не живёт". Но ты тут больше за брынчание.

Трудолюбивый раб: Пахнет зелень!

Ананита: Конечно, пахнет зеленью. А еще отчаянием, страхом, и отличнейшей баландой. А от тебя — несёт мокрой псиной.

Трудолюбивый раб: Псина! — кивнул гнолл: — Псина хороший!

Ананита: А еще у меня вши. Вши — хорошие?

Гризби Яйценюх: Псина будет мёртвый, если сейчас на место не вернётся. Что? Вши! А ну тем паче отошёл, я за твою дезинфекцию потом больше выложу!

Ананита демонстративно почесала голову. Кажется, она не мылась уже... Сколько? Неделю?

Богач: Что, кто-то сказал «вши»?

Богачка: Возмутительно!

Трудолюбивый раб: Псине жаль! Псина не хотел! Псина не вшивый!

Трудолюбивый раб заскулил и убежал обратно к хозяину.

Сэнди: Эй, давай уже к остальным.

Ананита хмыкнула и пошла к остальным рабам. Она старалсь не смотреть на Сэнди. Но цену себе она явно снизила до предела. По дороге она сильно хромала.

2024-01-22-012031.png

Дерек Кларк: Что? Кто сказал о вшах? — оглянулся, попыхивая трубкой: — Сущие профанации, дамы и господа. Мой товар проходит обработку минимум раз в неделю.

Карл Бергман: А когд...

Ананита: Какая удача, что я у господина Дерека — как раз шесть дней...

Дерек Кларк: Молчи, Кларк.

Богач: Я надеюсь, при покупке будет обработка за счёт владельца?

Дерек Кларк: Не... сл... мненно, мой дорогой друг. Не-со-мненно.

Дерек Кларк тихо проскрежетал, выдавливая из себя улыбку.

Гоблин-аукционер: Я попрошу минуту молчания, дамы и господа, из Уважения друг к другу, как проповедуют Три Добродетели!

Ананита хотела что-то добавить, но решила, что если будет слишком много выпендриваться, то может закончить с кляпом во рту. А то и вообще, отдельно ото рта...

Гоблин-аукционер с важным видом постучал обгрызенным ногтём по обложке писания в руке.

Гоблин-аукционер: Итак... — порывшись по страницам: — «Ибо имя моё и есть»... Нет... Так... Это лицевой счёт... На какой же странице... А, вот!

Ананита демонстративно несколько раз скривилась, ступая правой ногой на землю, а затем осталась стоять, обозначив ее расположение, просто поставив на носок. Весь вес держала на ноге левой.

Гоблин-аукционер:  Кх-кхм! Экземпляр первый! Гторшок! Зрелый орочий самец! Молчалив — по крайней мере после того, как ему укоротили язык — и покорен — по крайней мере до тех пор, пока его не содержат вместе с нашей любимицей Сахаджи. Хорошо подходит для тяжёлых физических работ, неприхотлив в условиях содержаниях, нуждается лишь в правильной кормовой базе для сохранения мышечной массы.

Гторшок молча смотрит на говорящего и зал из-под массивных бровных дуг.

Ананита: А еще он — чёртова батарея по ночам. Можете использовать в качестве одеяла.

Богачка: А каких размеров его... хм...

Гоблин-аукционер: Его что?

Богачка: Его копьё!

Ананита: Да вы подойдите и посмотрите... Не верить же в таких вещах на слово?

Гоблин-аукционер: К нему не прилагается копья, милсдарыня. И вообще оружие не рекомендуется, равно как и пилы, вилы, топоры и прочий хозяйственный инструмент.

Богачка: Нет, я говорю о его... жезле!

Гоблин-аукционер: Что? Жезл? Зачем ему жезл?

Богачка: Да как же вы не поймёте...

Ананита покачала головой и посмотрела на Дерека. Он-то должен быть заинтересован в продаже подороже...

Гризби Яйценюх: Член! Во имя клубничной каджа-колы. ЧЛЕН! Че! Эл! Е! Эн! ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ ЧЛЕНОМ!

Дерек Кларк: О, милая госпожа, уверяю вас, его размер не оставит разочарованным даже самых искушённых ценителей!

Ананита: Уж Дерек-то проверил, не сомневайтесь.

Зелпи Винтеза: Ты сам проверял? — скучающе затянулась цыгаркой.

Дерек Кларк молча посмотрел на обеих девиц. Стиснул зубы. Жестом подозвал Сэнди и что-то ей проронил, пока гоблины через проход что-то бормотали между собой.

Ананита: Всё, всё, молчу, молчу... — Примирительно подняла руки Ананита. — Хотите, отвернусь еще...

Зелналол Винтеза: Зелпи, ты нарочно решила позорить семью перед уважаемыми людьми? — громко шептал, перегнувшись через спинку скамьи: — Ещё одна такая выходка, и я сам тебя продам с молотка!

Сэнди с сожалеющим видом подошла к Сэнди и, оглянувшись через плечо, демонстративно замахнулась ей прикладом арбалета в живот. Было заметно, что перед касанием пыталась погасить инерцию —

но актёрским талантом разбойница не блистала.

Зелпи Винтеза: О, можешь поверить, я с превеликим удовольствием выйду на торги, папенька! Только ради того, чтобы увидеть, насколько сильнее тебя меня ценят даже совершенно незнакомые люди!

Ананита с вызовом смотрела на Сэнди. Одним ударом больше, одним меньше... Девушка немного подалась вперед перед касанием. Так, чтобы удар, все же, воздух.

Сэнди: Какого ты... А, ладно...

Богачка: Так всё-таки, я жажду ответа! Не хочу покупать кота в мешке!

Ананита некоторое время постояла на колене, восстанавливая дыхание, а затем подергала дворфа за рукав, будто спрашивая, может ли она на него опереться, поднимаясь.

Гоблин-аукционер: Хорошо. Выведите, пожалуйста, экземпляр в зал для демонстрации!

Бальдр Балагур: с сострадающим видом подставил той локоть и помог подняться.

Дерек Кларк: Сэнди?

Сэнди: Серьёзно?

Дерек Кларк: Да.

Сэнди: Да вы...

Дерек Кларк: Да. А теперь вперёд.

Ананита встала и выдохнула. Она, хотя бы, надеялась, что ей удалось скрасить недостаток актерского мастерства Сэнди.

Сэнди выдохнула и подошла к орку, ткнула его в бок арбалетом и кивнула вниз: Иди, демонстрируй своё добро.

Зелналол Винтеза: Нет.

Богачка: Что — нет?

Зелналол Винтеза: Он не будет трясти своей колбасой перед моим лицом!

Сэнди: Да вы всерьёз издеваетесь... Сюда идите, уважаемая...

Ананита ткнула локтем Бальдра: — Кажется, это достойно попасть в твои песни...

Сэнди отвела орка в сторону и дождалась, когда сластолюбивая дамочка подойдёт туда для осмотра. Кивнула орку на штаны:

Сэнди: Спускай.

Гторшок косится на Сэнди.

Сэнди: Штаны, говорю, спускай!

Богачка: Роджер, я тоже хочу посмотреть!

Богач: Дорогая, тебе не престало...

Ананита: Это они еще не дошли до красавчика по левую руку от тебя, Бальдр...

Богачка: Роджер! Я хочу! Мне интересно! Иначе моё обещание больше не в силе!

Богач протяжно вздохнул, пододвигаясь в проходе.

Богачка вспорхнула со скамьи, подобрав подол платья, и быстрым шагом направилась в угол.

Богачка: Ого! Мде... Такой большой! Такой посредственный. Не понимаю вас, разве это не далеко за гранью обычных представлений о размерах? Человеческих — возможно. Всё, мне не интересно. Продолжайте. Я дождусь лота с хобгоблином.

Гризби Яйценюх: Я поражаюсь женщинам, — буркнул под нос: — Такие запросы, а слово «член» выговорить не могут!

Сэнди: Вы закончили, уважаемые? — скучающе протянула, глядя в сторону.

Богачка: Ох. Да. Конечно. Роджер! — поспешила обратно: — Роджер, ты обязан его купить! Это просто восхитительно!

Ананита погладила свой живот и вздохнула. Был бы здесь Фэрриан, она бы уже провалилась под землю со стыда... Хорошо, что его нет.

Богач протяжно и печально вздохнул, пряча лицо в ладонях.

Гоблин-аукционер: Итак, первый лот, время ставок! Начальная цена — три золотые!

Гризби Яйценюх: Три и десять.

Гоблин-работорговец: Три и двадцать.

Богачка: Роджер!

Гризби Яйценюх: Три и тридцать.

Богачка: Роджер!

Гоблин-работорговец: Три и сорок.

Богачка: РОДЖЕР! КЛЯНУСЬ, ТЫ КУПИШЬ ЕГО, ИЛИ МЕЖДУ НАМИ ВСЁ КОНЧЕНО!

Гризби Яйценюх: Три и пятьдесят.

Богач: /э едва не содрогался от плача, не отнимая от рук ладоней. А затем протяжно выдохнул. Четыре...

Гризби Яйценюх: ...

Ананита слушала цены и чувствовала, как ее сердце ёкало с каждым следующим числом. Взгляд девушки опустился, она спрятала руки за спиной.

Гоблин-работорговец: ...

Гризби Яйценюх: Четыре и десять.

Богач: Четыре и двадцать.

Гризби Яйценюх: Четыре и тридцать.

Богачка: РОДЖЕР! ПОКАЖИ, ЧТО ТЫ МУЖЧИНА!

Богач: Пять, — сокрушённо вздохнул и опустил голову.

Гризби Яйценюх: Что? Пять? Да это почти два таких же орка!

Гоблин-аукционер: Пять от мистера Брауна!

Гризби Яйценюх: Сумасшествие!

Гоблин-аукционер: Ещё ставки, дамы и господа?

Гоблин-работорговец: Пас.

Гризби Яйценюх: ...

Ананита представила себя на месте этого орка. Это было не очень сложно. Скоро она, в самом деле, там будет. Хотя Ананита продемонстрировала хромоту, придумала вшей, показала скверный характер... Она боялась, что торг может затянуться... Мрачные мысли отвлекали ее от происходящего. Становилось всё сложнее удерживать на лице маску уверенности. Девушка бросила взгляд туда, где стояла Сэнди и это придало немного сил, надежды.

Гоблин-аукционер: Продано! Поздравляем мистера Брауна и в особенности его дражайшую супругу с покупкой!

Богачка: Ах, милый, я так тебя люблю! Ни на секунду не сомневалась, что ты настоящий мужчина!

Богач: *вздох*

Дерек Кларк: Карл, доставь груз к дилижансу мистера Брауна.

Ананита очень сильно сжала кулаки. Боль помогла прийти в себя. Помотав головой, она вспомнила побои тётки... Было ли происходящее хуже? Было... Не из-за аукциона, не потому что она тут словно корова... А потом что на нее пожалели десять серебра. Она долго думала об этом. Очень долго. И не понимала. Ничего не понимала. Как такое могло произойти?

Гоблин-аукционер: Второй лот, дамы и господа! Редчайший экземпляр, половозрелая самка дворфа в самом соку!

Зелналол Винтеза: Да вы просто дворфа побрили, трюк стар как мир!

Дерек Кларк: Мы приносим искренние извинения за прошлый казус, господин Винтеза. Впредь мы лично проводим осмотр каждого экземпляра вплоть до самых тщательных деталей... конструкции.

Работорговец Компании: Ну да. Ну да...

Сэнди с видом приговорённого посмотрела на дворфийку и на гоблина:

Сэнди: Мне и её вывести, да?...

Работорговец Компании: А, бес с вами, верю на слово. Всё равно от неё в охране мало толку!

Хильда: Эй, я так-то барана могу голыми руками опрокинуть!

Гоблин-аукционер:  Да-да. Замечательно. Как я говорил, дворфийка в самом соку. Хороша в качестве наложницы и домашней прислуги, пригодна для воспроизведения потомства на продажу. Начальная ставка — семь золотых.

Гоблин-работорговец: Семь и десять.

Гризби Яйценюх: Семь и двадцать.

Гоблин-работорговец: Восемь.

Ананита скривилась. "Ты бесполезна" — вот что она видела в этом послаении. Фэрриан — сильный, красивый, добрый, заботливый, обязательный... А она? Больная, неблагодарная, слабая, худая... Да. Просто не нужная. Леди Тианна хвалила всех подряд. Это была часть ее лжи. Часть лжи, пропитывающей весь этот проклятый мир. Ананита скривилась. Лицо ее стало немного злобным, а затем отрешенным. "Ищи конфету в корзине дерьма", сказала она себе и вздохнула. Сейчас здесь была только она и Сэнди. Всё остальное — не имело значения. Ананита осмотрелась и сделала несколько глубоких вздохов.

Гризби Яйценюх: Восемь и десять.

Гоблин-работорговец: Восемь и пятьдесят.

Гризби Яйценюх: Восемь и шестьдесят.

Гоблин-работорговец: Девять.

Гризби Яйценюх: Девять и де-

Гоблин-работорговец: Десять!

Гризби Яйценюх: Ах ты ж пси...

Трудолюбивый раб: Псина? Хозяин звал псину? Псина хороший? Псина хороший, да?!

Гоблин-работорговец: криво косится на Гризби.

Гризби Яйценюх: Псих. Я хотел сказать, псих. В хорошем смысле. Да. Ваша отвага сродне безрассудству. Угум. Да.

Гоблин-аукционер: Продано! Второй лот уходит за десять золотых мистеру Шароболту!

Ананита , прищурившись, глядела на Гризби. Она ткнула дворфа локтём: — Если этот гоблин попытается купить Сахаджи и точно также не купит — ставлю рукав, что он тут только чтобы цену задрать.

Хильда: Ну и всё, касатики? — оглянулась, когда её повели к выходу: — Ладно. Не хворайте там, что ли. Хорошо погудели. Угу.

Ананита: Счастливо, Хильда. Не пропадай.

Хильда: А ты ешь больше капусты, хе-хе!

Ананита улыбнулась и сглотнула ком. Сахаджи. А потом она.

Гоблин-аукционер:  Третий лот! Акционный! Всего одна золотая начальной цены — но с крупными ставками на длительность пребывания у новых владельцев! Кто же станет новым обладателем и попытает счастья в обуздании нашей дикарки?

Гризби Яйценюх: Одна и десять.

Зелналол Винтеза: ...

Гоблин-работорговец: ...

Гризби Яйценюх моргает.

Гоблин-аукционер Одна и десять — раз!

Гризби Яйценюх: Эй...

Гоблин-аукционер: Одна и десять — два!

Гризби Яйценюх: Ну ладно...

Ананита вздохнула. Значит, все-таки, он не подставной. Просто любит торговаться... Все еще проблема...

Гоблин-аукционер: Три! Продано господину Яйценюху! Ваши ставки на нынешние сроки владения?

Гризби Яйценюх: Э-э-э. Месяц?

Зелналол Винтеза: Ставлю пять золотых, что не пройдёт и недели.

Работорговец Компании: Отвечаю, — протянул руку: — Ну-ка, разбейте.

Охранитель: подошёл и «разбил», коль уж на то пошло.

Гоблин-аукционер: Ещё желающие?

Гоблин-работорговец: Я ставлю на то, что она убьёт минимум двоих в этот раз.

Гризби Яйценюх: Э... Убьёт?

Томми Винтеза: Пап, можно?

Работорговец Компании: Что?

Томми Винтеза: Ну. Это. Ставка...

Работорговец Компании: Говори громче, я тебя не слышу!

Томми Винтеза: Могу я сделать ставку? Ну. Да...

Работорговец Компании: Ну так иди и сделай, если денег хватит!

Ананита нервно вздохнула. Она чувствовала страх. Он обнимал ее сердце, словно пушистый зверёк. Дерек согласился оплатить "обработку". Ананита попыталась унять дрожь в руках. Она вся обливалась нервным потом, хотя было, вообще-то, довольно холодно...

Зелпи Винтеза: Он хотел попросить у тебя денег на это, — хохотнула и хлопнула братца по плечу.

Томми Винтеза: Я хотя бы не растратил все свои за эту неделю, ты сама уже клянчишь второй день!

Ананита: Знаешь, Бальдр, я бы ставила хотя бы на пару месяцев. Сахаджи не дура, чтобы посреди зимы сбегать... — Ананита говорила тихо, но так, чтобы ее, при желании, могли услышать.

Работорговец Компании: А ну хватит! За что мне такое наказание?! Ну чем я заслужил таких несносных отпрысков? Я был плохим рабовладельцем?! Слишком мало брал за крышевание?! За что?!

Бальдр Балагур: Слушай, а может нам того, самим ставки сделать?

Ананита: Ага, точно. У тебя чего есть? Ставлю куртку, принадлежающую самому Фэрриану Коннели, что не сбежит, пока не сойдет снег. А ты шапку поставь.

Ананита пыталась храбриться, но было слышно, как дрожит ее голос, как она сбивается, то и дело, на сглатывание.

Бальдр Балагур: Если нас один и тот же выкупит — договорились.

Гоблин-работорговец: Ну что, никто даже не поддержит мою ставку? Ха. Трусы.

Ананита кивнула. Кажется, азартным игроком она не была. Но что уж теперь...

Сахаджи: Трусы, — кратко скрежетнула зубами, повторяя гоблина, пока двое охранников уводили её к выходу.

Гоблин-аукционер: Четвёртый лот, дамы и господа! — порылся в записях: — Мгм. Человеческий подросток. Она что, даже не полуэльф, господин Кларк?

Ананита хотела что-то сказать ей в спину, но не смогла заставить себя. Девушка потерла потные руки. Дышала отрывисто и тяжело.

Гризби Яйценюх: Ха! На безрыбье и сам раком встанешь, а?

Дерек Кларк: Продолжайте читать, — вздохнул.

Гоблин-аукционер: Ага. «Хороший собеседник для вашей скучающей бабушки. Вызывается на все виды помощи по хозяйству. Знает травы и рецепты зелий. Двадцать серебряных.»

Богач: Хм. Тридцать!

Зелналол Винтеза: Сорок.

Ананита сильно закашлялась.

Гризби Яйценюх: Пятьдесят.

Работорговец Компании: Шестьдесят.

Гризби Яйценюх: Эй, а яды варить она умеет?

Гоблин-аукционер: Умеет, мистер Кларк? — не нашёл ответа в записях.

Ананита чувствовала, как сотрясается с каждым лотом. Из ее глаз быстро потекли слёзы. Сердце ушло в пятки, она попыталась что-то сказать, но лишь хлопала ртом, словно рыба.

Дерек Кларк: Она умеет, Сэнди? — перенаправил вопрос к рыжей.

Сэнди: Да вы изд... — вздохнула: — Ты умеешь?

Сэнди измученно посмотрела на Ананиту.

Ананита: Я чуть не умерла от своих зелий здоровья. — Пробормотала Ананита: — Никогда не пробовала...

Зелналол Винтеза: А в специях разбираешься?

Ананита: Если пахнет дерьмом — то это дерьмовая специя.

Работорговец Компании: Что это за фарс. Вы сказали, что она знает травы и рецепты!

Гоблин-аукционер: Мистер Кларк?

Ананита посмотрела прямо на Сэнди.

Дерек Кларк: сделал глубокий вдох.

Сэнди: Шестьдесят одна...

Гоблин-аукционер: Что?

Сэнди: Шестьдесят одна серебряная.

Гоблин-аукционер: Шаг ставки — десять серебряных!

Дерек Кларк: Ты же понимаешь, что я не допущу её в своём присутсвии...

Ананита неотрывно смотрела на Сэнди. Она легонько коснулась камзола, как бы намекая на то, что его можно продать хотя бы за десятку.

Сэнди: Да как хочешь! Зазря бы просто не убивал, и на том спасибо! — скрежетнула зубами: — Семьдесят.

Дерек Кларк: О, если бы ты не выкупила, я бы сам снял её с лота и пристрелил при всех!

Гоблин-аукционер: Вы не можете, господин Кларк. На время торгов имущество целиком переходит во владение аукционного дома. И по условиям...

Дерек Кларк: Да хватит уже!

Ананита стояла, побледневшая. Ее била крупная дрожь. Она крепко зажмурилась и ждала. Ждала заветных "Семьдесят раз, семьдесят два...".

Гоблин-аукционер: Да. Конечно. Ещё ставки?

Зелналол Винтеза: Клоуны в зале есть? — оглянулся.

Зелпи Винтеза: Рядом со мной.

Томми Винтеза: Заткнись!

Зелпи Винтеза: Хе-хе.

Зелналол Винтеза: У него денег нет на такое. Ладно. Значит, нету.

Гоблин-аукционер: Эм. Ладно. Продано! Даме в зелёном за семьдесят серебряных!

Сэнди: Будешь должна мне.

Сэнди угрюмо буркнула.

Ананита сделала неуверенный шаг вперед. Она, все еще дрожа, смотрела на Сэнди. По щекам Ананиты текли слезы: — Я верну. Я всё верну. Только дай возможность...

Дерек Кларк: Сэнди, если я просто увижу её рядом с собой или с нашим котлом — то пристрелю её без обсуждений. Мы друг друга поняли?

Сэнди: Угу...

Дерек Кларк: Я тебя не слышу, бес побери!

Сэнди: Да, господин Кларк!

Ананита: Я... Мне тебя где-то подождать? Скажешь, где?

Сэнди: Идём, подумаем по дороге. Свет, и во что я только ввязалась...

Ананита пошла за Сэнди. Она и забыла о том, что должна была хромать. Только спустившись с лестницы, вспомнила и пошла, снова подтягивая правую ногу: - Удачи, Бальдр...

Бальдр Балагур: Птенчик, меня она уж вряд ли выкупит, так что без пари! Береги себя там! Ты ж славная, мозглячка! Не пропади, не вздумай!

Ананита приподняла левую руку со сжатым кулаком и пошла дальше...

Хильда: Ну что, рассказывай — к кому угодила? — махнула рукой.

Ананита послушно шла за Сэнди, опустив глаза в землю: — К единственному достойному человеку в округе... К Сэнди... К госпоже Сэнди? — Ананита сглотнула. Она все еще дрожала, но, кажется, быстро приходила в себя. Девушка вопросительно посмотрела на свою хозяйку.

Сэнди: Ага. Герцогине, блин, — звякнула связкой ключей, отперла её кандалы, чтобы подхватить и перекинуть через плечо: — Погрейся пока внутри. Как торги пройдут, так и подумаю, что с тобой делать.

Ананита: Хорошо... С... Спасибо. Я... Я обязана тебе жизнью. Буду ждать...

Сэнди: Угум. Конечно.

2024-01-22-012048.png

Седьмой взвод тем временем приступил к окружению и подготовке штурма часовни.

Самсон взглянул на Кэролай. Маленький, боевой гном внушал страх. перевёл внимание на Шанталь. Та была просто чокнутой, говорить не о чем. взглянув на Тианну — успокоился, но точно ли?

Кэролай безмятежно смотрела на Самсона одним единственным глазом, что смотрел на того. Глаз, прикрытый повязкой, был запрятан за локонами прямых огненно-рыжих волос в блеске зарева.

Тианна без тени возмущения отвела взор к шатру.

Самсон: План все помнят?

Тианна надкусив ноготь, нервно улыбнулась.

Икар вернулся с весьма недовольной миной. Сам же доспех местами выглядел будто бы только-только испорчен наглым образом при помощи его же протеза. Попросто оторвано большинство деталей что мешали движениям. — Сказал бы отцу что носил герб Штормграда на груди, он бы меня в приют сдал.

Кэролай: Так точно, рыцарь-лейтенант, сир. Я в составе авангарда подхожу к тракту со стороны крепости Каменной Стражи. Капрал Джеймс в составе группы стрелков занимает возмышенность и ждет нашего сигнала. Группа мечников под командованием сержанта Болла защищает их. — молвила Эстер в ответ. Полагаю, в составе авангарда выступаете и вы. — Эстер добавила, окинув взглядом присутствующих.

Самсон едва ли упал от видаа родного брата.

Самсон: Ты кто?

Икар: Сержант Коннели, занимайтесь своими делами, а?

Тианна склонив голову к покатому плечу, скользнула взглядом с поволокой по Коннели.

Кэролай сунула ладошку в сумку и откупорила крохотную скляночку, испивая ее содержимое.

Самсон: Итак, выдвигаемся.

Кэролай сует пустую скляночку в сумку и утирает губы, кривясь от привкуса ранее испитой микстуры.

Тианна на выдохе упрятав ладони в муфту, неспешно спустилась на снежное покрывало.

Икар то и дело пытается привыкнуть к этому недоразумению разминая левую руку круговыми, неспешными движениями. вздыхает, глядя на |3-3(Рядовой Майк «Зачинщик»).

Шанталь выдохнула, кивая сыну. — Что тут сказать... Разберемся, когда вернемся домой. А вот на построения ваши я буду являться все время и стоять рядом с тобой и Майком, чтобы такие игры не повторялись.

Икар лишь учтиво кивнул оборачиваясь на пятах, поворачивая лик на Дюранте.

Кэролай повела плечом и коснулась одной рукой своего крошечного молитвенника на поясе. Эстер закрыла глаз и мягко начала причитать на губах простую молитву. Абстрагируя своё восприятие от беседующих на свои темы некоторых представителей гарнизона, жрица склонила голову и вознамерила предпринять попытку благословения всей группы на решимость и стойкость — при явлении Света, Эстер лишь простой аурой от себя вблизи даровала это чувство остальным, кто был перед ней в этот момент.

Рядовой Рафаэль Коннели: Не надо! Мам, ты ну... позоришь меня перед Норманом и Голди... кхм... — процедил тот максимально тихо.

Капрал Норман Джеймс довольный такой улыбнулся и отвёл лик в сторону.

Шанталь: Для этого и нужны матери. — похлопала того по плечу, широко улыбаясь.

Рядовой Рафаэль Коннели: Ну ма-а-ам!

Икар: Не мамкай там.

Рядовой Рафаэль Коннели: Ну па-а-ап!

Тианна еще более утвердилась в мысли, что детьми она не желает обзавестись.

Шанталь улыбнулась, шагая в сторону, да наблюдая.

Кэролай закончила с молитвой и глубоко выдохнула, выпрямившись в строю и отняв руку от молитвенника на поясе.

Рядовой Дюранте Холт ведёт активные переговоры с рыцарем-лейтенантом Коннели.

Икар протяжно вздохнул переводя лик на Рафаэля. Затем аккурат прошёл вокруг строя к юнцу, опираясь на колено глядя тому в глаза. — Если ты думаешь что Норман и Голдрин считают это чем-то не крутым, ты очень сильно ошибаешься. — Затем повёл протезом мол что бы подошёл поближе.

Рядовой Рафаэль Коннели и правда сейчас описиется кипитком от крутости своего отца. Он подошёл к нему так, словно сейчас получит тот самый редкий, но важный урок в своей жизни.

Самсон посмотрел в сторону брата и не стал прерывать его наставления.

Икар тут же дополнил. — Шанталь как-то раз спасла жизнь что Норману, что Голдрину. Если бы не она у тебя не было бы таких крутых друзей, так что не перечь. И слушайся того кто стоит от тебя справа и лево, что бы мне не пришлось ломать твой мушкет на две части и выбрасывать в сторону, с попутной ссылкой домой. Ясно выражаюсь?

Шанталь смотрит на умного дядьку с улыбкой.

Рядовой Рафаэль Коннели кивнул отцу не в силах ответить ему чем-то большим. Слишком большой авторитет у того.

Икар: Не слышу.

Рядовой Рафаэль Коннели: Я всё понял...

Икар: Вот и чудненько. — Похлопал Рафаэля по плечу, разворачиваясь и шагая обратно.

Тианна выудив из котомки магический фолиант, перевязанный атласной лентой, слегка слышно вздохнула. Ее же длинные пальцы с трепетом и благоговением легли на бархат поверхности, словно они смутно помнили столь родные сердцу символы и формулы.

Самсон: Итак, мои славные воины. Вы готовы? Нет? Тогда покажем этим выродкам, что бывает с теми, кто забирает НАШЕГО человека. Лидера их шайки взять живым любой ценой. Вперёд... Ох, чуть со скалы не упал.

Икар: Какова досада... — покачал головой усмехнувшись.

Тианна: Бесчестные прохиндеи. Ох, мисс Астор, — горько посетовала баронесса, позволяя энергиям льда завихриться вокруг запястья.

Самсон: Господа и дамы, обитатели этих руин! С вами говорит рыцарь-лейтенант армии Штормграда, командир седьмого взвода в составе гарнизона Приозерья, сэр Самсон Коннели! Нам известно, что у Вас имеется заложник по имени Ананита Астор! У Вас есть возможность отдать её нам, мы готовы пойти на компромисс!

Самсон: План в том, что они выведут Ананиту, мы её телепортируем и атакуем. Что бы не воспользовались положением и не угрожали её смертью.

Охотник: Тревога! На нас напа-

Сэнди: Какого беса?! Тревога! Тревога!

Кэролай глубоко и сокрушенно вздыхает.

Самсон: Вперёд! Второе отделение, стрелки, не дать никому выйти отсюда! Мечники, прорывайтесь! В бой!

Икар довольно ловким образом оказался по другую сторону решётки производя резкий удар древком по лбу гоблина. Крикет?

Шанталь выпускает стрелу в первого поправшегося на глаза работорговца.

Тианна прибегла к волшбе. Пшеничные ресницы, эти рабы страсти, отбросили холодную тень, а длани напоились суровым дыхание зимы. Затем взмах с непреклонной решимостью, и причудливые вихры отправились во врага!

Гоблин-работорговец: Тревога! На нас напали! Защищайте груз, остолопы! И меня! Меня в первую очередь защищайте!

Сержант Вильям Болл: В бой! Перекрываем выхода!

Гторшок захватывает стрелка кандалами со спины и начинает душить, приподнимая над землёй.

Гоблин-аукционер: Дамы и господа, просим всех соблюдать спокойствие! Мы объявляем антракт! Торги продолжатся сразу по устранению технических неисправностей!

Хильда: Эй, ямщик! Куда так гоним?! Не картошку везём?!

Гоблин-работорговец: Заткнись! Заткнись! Заткнись!

Самсон: Леди Эремон, предотвратить!

Дилижанс раскидывает людей в сторону, срываясь с места.

Дерек Кларк: Всем сохранять спокойствие, дамы и господа! Карл, проконтролируй ситуацию снаружи!

Фэрриан Гардсон: Это он! Он! Я убью его!

Тианна с легкостью, узрев угрозу прежде, отскочила в сторону.

Гоблин-работорговец: Укройте меня с женщинами и детьми!

Сэнди: Нас окружили, спереди и сзади!

Шанталь выпустила стрелу прямо в колеса, наеясь помешать их ходу или котя бы замедлить.

Тианна вихрем волшебных слов и жестов позволила по-зимнему тихим ветрам скользнуть по тенистым глубинам древ к изящной длани. Преисполненные причудами, они заполнили пространство едва осязаемым эфиром, создав феерию из колких льдин. Но баронесса выжидала, прислушиваясь к ленивому дыханию мира, пока все же не повелела энергиям окутать дилижанс, чтобы колеса его были погребены под смертоносным хладом!

Дилижанс переворачивается на ходу и скользит по снегу!

Кэролай: Д-да... что п-происходит... — простонала Эстер, глядя на свои дрожащие руки удивленно.

Хильда: НУ НЕ МЕШОК КАРТОШКИ ЖЕ, КОМУ СКАЗАНО-О-О-О?!...

Сержант Вильям Болл: Навались на этого!

Охрана работорговца: Вали крикуна!

Фэрриан Гардсон: Анни?! — не перезаряжась, бросился вперёд: — Ты где?! Отзовись!

Икар закрылся от дубины лысого протезом, тут же пнул сапогом гоблина по репе. — Быть может стоит быть более настойчивыми? иначе вы умрёте...

Кэролай: Гардсон! Отставить! — прохрипела Эстер.

Ананита выглядывает из-за двери снова и пытается разглядеть, где Сэнди.

Сэнди: Дура, спрячься в укрытии!

Ананита прячется где была.

Кэролай: Возьми волю в кулак, Гардсон! Прикрой Коннели и не занимайся своевольностью! Рыцарь-лейтенант приказал схватить главаря живьем! — снова вторила Эстер.

Фэрриан Гардсон: Есть!

Самсон: Господин главный работорговец, я в последний раз предлагаю Вам сдаться!

Икар видел лучницу справа от себя, посему довольно ловко отвёл корпус в сторону.

Дерек Кларк: Мы не какая-то армия с командирами, мы — сообщество равных! Если вы хотите капитуляции, вам придётся убеждать каждого из нас!

Гризби Яйценюх: Да иди ты, Кларк! Я вот сдаюсь!

Самсон: В таком случае большая часть умрёт прямо сейчас, а другую мы казним в Приозерье! Кто сдаётся — сложить оружие и лечь на землю, ждать окончания боя!

Гризби Яйценюх: Запросто! Я безоружен!

Икар: Скажи, тебе оно нужно? может положишь дубинку и сдашь? ну отматаешь пару суток и гуляй на все четыре. — явно обращался к Дэвиду.

Икар резко разорвал дистанцию и со всего взмаха ноги ударил по гоблину явно намереваясь отправить его в хобгоблина.

Тианна с королевской надменностью улыбнулась и утвердилась в мысли, что души лиходеев трепещут в антиципации смерти. Чуть погодя, высокородная особа совершила взмах пальцами, и это балетное па повелело дыханию зимы окутать негодяя.

Ананита трясется и крепко сжимает кулаки. Она сгрызла нижнюю губу до крови, адреналин заглушает звуки в ушах. Открыв дверь она бежит прямо, туда откуда кричала Сэнди и кричит в ответ: — Сэнди! — Правое колено быстро начинает болеть: — СЭНДИ!

Сэнди: Да что такое?!

Самсон: Икар, я тоже вижу это?

Икар: Я щас её протезом выключу, не обещаю что выживет.

Фэрриан Гардсон: Анни! Это я, Фэрриан! Беги сюда!

Дэвид Карр бросает булаву и пытается бежать!

Самсон: Стрелки, добить!

Икар: Я предлагал тебе сдаться раньше... А он побежал... Кто вообще бежит с поле боя?!

Самсон: Не по чести. И сдохнет не по чести.

Ананита встает между солдатами и Сэнди, разведя руки в стороны, прикрывая их друг от друга.

Икар: Песочница какая-то... Мне что пять?

Икар пожимает плечами в ответ Самсон. Кто знает?

Фэрриан Гардсон: Анни, что ты творишь?!

Сэнди: Да, бес побери, что ты творишь?! Беги и прячься, идиотка!

Самсон: Рядовой Астор, я ПРИКАЗЫВАЮ отойти от противника!

Тианна: Мисс Астор, немедля подойдите, голубка! — Взмахом, словно баронесса была искусной артисткой, развеяла вихры льда.

Ананита: Я побегу только с тобой, Сэнди. — Ананита не поворачивалась к армии и не сходила с места.

Икар: Эй, тёмненькая сдайся и пойдёшь с этой своей подружкой. Чего тебе стоит ? — Затем резко увернулся от метательного клинка и отпихнул хобгоблина ударом в пузо. — СПОКОЙНО! СПОКОЙНО!

Кэролай вздыхает, глядя на Икар.

Икар: Леди Эремон! Прошу вас от всего сердца, киньте ему холодк в пасть! Это что? тухлые яйца? — Скукожился глядя на здоровяка. — Во имя всего... Что ты ел на завтрак?

Ананита: Идите в бездну! Если Сэнди умрет — я повешусь вслед за ней!

Кэролай: Если с вами что-то случится, леди Эремон, то я, действительно наплевав на моральные устои, часть ваших органов позаимствую бессрочно в случае летального вашего исхода. — молвила Эстер приглушенно.

Кэролай смотрит на Ананита. испускает долгий, усталый вздох.

Тианна прильнула к льду ограды.

Икар: Сделаешь шаг ближе, я твою колбасу варгу скормлю, понял? — явно пытался запугать Хобгоблина. Вдруг получится?

Самсон: Мне считать это изменой или что, мать вашу королевскую?

Шанталь наводит прицел на Ананиту.

Ананита продолжает стоять, разведя руки и смотреть в глаза Сэнди.

Тианна бестрепетной рукой взмахнула, бросив льдистый взгляд на Шанталь.

Дэвид Карр: Не высовываться, на холме стрелки! — пробасил, наблюдая за смертью Карра: — Отступать к часовне!

Шанталь: Если она встает на стороне преступников, то я ее обезврежу. Простите, леди Эремон.

Сэнди: Уходим! — схватила Анни за руку и рванула к часовне.

Гризби Яйценюх: Эй! Эй! Меня не сбейте! Я сдаюсь!

Кэролай: Священные мощщи Утера... — протянула Эстер, вздыхая.

Ананита побежала за Сэнди...

Сазрек Большое Гнездо: И я тоже сдаюсь! Чем я хуже?!

Трудолюбивый раб: Хозяйн! Псина сдаваться?

Гризби Яйценюх: Сдаваться, сдаваться!

Самсон влетел в хобгоблина и вонзил протазан в колено, а затем в прыжке ударил ребром щита по морде.

Икар: Ну давай! давай! — воскликнул глядя на Хобгоблина, затем древком топора нанёс удар в иное колено, тут же прописывая с протеза по пузу. Лишь на краткое мгновение отпустив орудие.

Хобгоблин: Больно...

Ананита вскрикнула. Стрела попала куда-то в верх лопатки и пробила плечо. Однако останавливаться было не вариантом, и девушка, безвольно опустив пораженную, правую руку, продолжила двигаться за Сэнди.

Икар: Да мне насрать, зубы почисти.

Самсон: Воняешь хуже, чем Тугги.

Шанталь держит Ананиту на прицеле и не намерена дать ей уйти.

Икар: Тугги это ты Самсон. У нас Гугги.

Самсон: За спину.

Икар: Эй, сдавайся!

Тианна пребывая во власти смешанных чувств, взмахнула кистью. И эти переливчатые, тоскливо поющие ледяные кристаллы, начали неистовую пляску вокруг гоблина.

Шанталь: Если ты, идиотка, не отойдешь от врагов, я тебя пристрелю. Даже глазом не моргну! — крикнула та Ананите.

Кэролай: Надо было банки со спиртом приготовить... — прошептала Эстер, морща личико.

Гризби Яйценюх: ВЫ ЧТО ДЕЛАЕТЕ, ИЗВЕРГИ?! Я СДАЮСЬ! Я БЕЗОРУЖЕН!

Икар: А я говорил! говори-и-ил!

Сазрек Большое Гнездо: А-А-А, ОНИ ПРОСТО ВЫМАНИВАЮТ И УБИВАЮТ НАС ПО ОДНОМУ! НАЗАД! НАЗАД!

Икар: Сдаваться не будешь? да?

Икар вопросительно поднимает бровь и смотрит на |3-3(Эмбер Бейли).

Ананита с содроганием увидела, как удар Тианны пришелся по сдавшемуся гоблину. Значит, это будет резня. Полная, безостановочная резня. Но Ананита останется с единственным человеком, кто ее пока еще не предал.

Икар: Сейчас я научу тебя примудростям старшего сержанта. — Отстегнул один наплечник.

Эмбер Бейли: Эй, у них там поддержка ватная! По ней заливай, ватага!

Самсон: Ты хочешь поставить ей клеймо наплечником?

Икар: Ну конечно. Лычка старшего сержанта на всю жизнь останется, если переживёт.

Кэролай: Святые кадильницы! — воскликнула Эстер хрипло, свалившись на дерево с двумя пулями.

Тианна с чудовищным равнодушием взирала на гоблина, готовая ниспослать на того всю мощь.

Самсон: ЭЙ! НЕ ПО ЧЕСТИ! — пошатнувшись, уже будучи готовым принимать выстрелы.

Рядовой Рафаэль Коннели: Я попал! Я же попал? Попал?!

Самсон: Молодец, Рафаэль! Весь в мать! Грх...

Охрана работорговца: А-а-а! — с крыши раздаётся приближающийся к земле крик и падает в шаге от Анни и Сэнди.

Сэнди: Сюда!

Кэролай: П-проклятье... — протянула Эстер болезненно.

Тианна легкими движениями, разрывая пелену снежного покрова, создавала копье, расцветающее в оттенках бирюзы, ледяной мяты и глубокого лазурного. И после баронесса, вздернув подбородок, ниспослала мощь заклятия на врага.

Ананита забежала в часовню и сразу же спряталась сбогу от вход, уходя вглубь: — Сэнди... Если ты будешь стрелять по ним, я не смогу тебя спасти... Я и сейчас не уверена... Позволь мне отдать тебе долг. Прошу тебя... — Ананита осела на колено и попыталась дотянуться до торчащей из тела стрелы, однако древко расположилось крайне неудачно.

Икар увёл нос назад добавляя шаг, услышав выстрел. Но тут же возвратился производя удар на всю взмаху наплечником с лычками старшего сержанта. — Я научу тебя манерам паскудник! Как говорила леди Эремон. Манеры — лицо мужчины. Плохой! Плохой мальчик!

Ананита кивнула и сидела, не двигаясь: — Безоружных они... Скорее не убьют. Клянусь тебе, Сэнди, стань за мной. И они доберутся до тебя только через мой труп. Жизнь — не корзинка сладостей. Но раз я нашла конфету в куче дерьма — то не позволю ей пропасть!

Шанталь: Либо вы ее за волосы вытащите оттуда, либо я. — сквозь зубы проговорила та. — На что мы тратим свое время?!

Икар: Наверное на верзил и многочисленное количество стрелков? вон на крыше, вон в кустах шкерится. Этот шкав тупоголовый! — Продолжает унижать его наплечником по морде. Отходя в чуть более слепую зону.

Самсон: Всех, кто решил сдаться, я предупреждаю лишь один раз: руины окружены силами седьмого взвода, бежать бесполезно, если вы рассчитываете обмануть меня! — взглянув на двоицу мужчин и оценивая их смелость. Может ли он идти или им всё же преподать урок?

Шанталь решительно выпускает стрелу в стрелка на крыше.

Самсон: Кто побежит — будет убит стрелками, что ведут прицельный огонь из укрытия!

Тианна вытянув посох, свою верную опору, позволила словам заклятья пресытить дух: феерия ледяных вихров немедля обрушились на лиходейку.

Рэнди Робин: Ладно. Ладно. Твоя взяла, — сплюнул и протянул саблю в обеих руках.

Самсон ударил по саблям, выбивая те из рук и кивнул.

Чарли Брук: Рэнд, какого хрена?!

Чарли Брук пытается бежать!

Самсон: Ещё один бежит! Капрал Джеймс, принять выродка!

Самсон невозмутимо шагает в сторону часовни, покуда другие отвлекают внимание противников.

Икар: Шанталь, будь ты благоразумна, займи более подходящую позицию не стой посередине! — крикнул услышав выстрелы и заблокировав удар здоровяка вновь отвесил ему лещины наплечником. — Да сколько в тебе дури, мужик?!

Сэнди перевязывает Анни.

Самсон: Дамы и господа, всем лечь на пол, пока не прирезал!

Тианна словно маэстро, владеющая нотами в совершенстве, взмахом посоха отправила во врага льдины. Они, казалось бы, являлись из самого мироздания под тоскливое пение зимы.

Эмбер Бейли пытается бежать!

Самсон вдарил щитом по Эмбер.

Ананита: Рыцарь-лейтенант Коннели. Вы ясно дали понять, что я вам нахер не упала. Сэнди согласилась меня купить. Я не отойду от нее, пока не получу гарантий, что она выживет. — Ананита упорно глядела куда-то в прорезь шлема. По ее руке стекает кровь, но взгляд холодный и упорный: — Если вы собираетесь ее убить — то сначала придется убить меня.

Самсон: Вы настолько нахер не упали, что я пришёл сюда просто так? Как только вернулся из Штормграда и узнал о Вас то за сутки обнаружил Ваше место, верно?

Ананита: За Фэрриана заплатили тридцать золотых. За меня поскупились на десять серебра, Самсон. Я не знаю, как иначе я должна это понимать.

Самсон: Прекрасно, а все мои предложения для вас были пустыми, верно? Что же, Ваше право так судить, Ананита.

Охрана работорговца пытается бежать!

Икар: Отсюда никто не уйдёт в здравом смысле! И мне плевать что думает Самсон на этот счёт!

Икар: Добить всех дезертиров, без исключений.

Карл Бергман: Сдаюсь, — скупо бросил и преклонил колено.

Самсон: Старший сержант, вы скоро там?

Икар: Его морда недостаточна симмитрична. Прошу подождать рыцарь-лейтенант.

2024-01-22-012102.png

Самсон: Будь по-твоему. В тебе осела зараза, которую навеяли тебе семенем раздора твои новые друзья.

Дерек Кларк: Господин Коннели, мне очень жаль прерывать ваш проникновенный диалог. Но...

Дерек Кларк: Джентльмены, перекрёстный огонь!

Ананита положила руку на арбалет Сэнди: — Если ты выстрелишь, нам обеим конец.

Шанталь нацелилась на мужчину, что стоял у тела Самсона и вытрелила в него на автомате.

Дерек Кларк: Всем сложить оружие! У меня в заложниках ваш командир! И я вполне себе уверен, что в упор я *смогу* прострелить его светлую голову!

Икар выбросил мятый наплечник подбирая своё оружие.

Икар: Ты уверен что очень хорошая идея угрожать его убийством? убьёшь его, убьют тебя и всю твою свору. В чём же выгода? — склонил голову к плечу приподнимая брови, то и дело стряхивая капающую кровь с руки.

Дерек Кларк: Сэнди, дорогуша, у тебя найдётся обезболивающее и бинты? — неприятно потёр локоть, наступив на спину Самсона и уткнув ствол в его шлем: — Или у кого-нибудь ещё?

Дерек Кларк задумчиво помычал секунду под нос.

Шанталь упостила лук, пристально смотря за Дереком.

Кэролай тяжелым взглядом смотрит на открывающееся помещение, а после — с ужасом — смотрит на лежащего Самсона.

Дерек Кларк:  Ну, давай так, дорогой... кто ты у нас там... сержант, да? Я тут имел случай увидеть краем глаза, что ты сделал со сдавшимся Карлом. А ещё перед этим наблюдал, как вам пытался сдаться господин Яйценюх.

Гризби Яйценюх: А я пытался!

Сазрек Большое Гнездо: Да!

Дерек Кларк кивнул и поправил шляпу.

Икар: Я дал ему предложение сдаться, тот продолжал вести бой. Увы, второго шанса не даю.

Дерек Кларк: И что-то я не склонен считать, что ваше предложение о капитулляции — нечто большее, чем способ быстрее и легче нас переубивать.

Дерек Кларк кивнул с пониманием.

Дерек Кларк: Ну вот. Я вам тоже дал первое и последнее предложение сдать оружие и уйти с миром. К слову, а как вы вообще на нас вышли? И зачем сюда пришли?

Тианна: И его вовсе не смущает, что мы содрогнулись от ужаса и негодования, когда они похитили наших новобранцев, — прошептала баронесса, стиснув древко посоха, что было мочи.

Шанталь: А давайте сделаем так: отдайте нам Самсона и Ананиту. Да разойдемся все своими дорогами?

Дерек Кларк: М-м-м.

Дерек Кларк почесал подбородок.

Ананита: Они пытались добить меня, а Яйценюх просто оказался между мной и леди Тианной. Я нарушила приказ и заслужила. Яйценюху не повезло. Это не значит, что они хотят устроить резню.

Ананита продемонстрировала Дереку спину со стрелой: — Видите? Тот удар также предназначался мне. Дезертиры — хуже врагов.

Икар: И так что ты выбираешь? продолжаешь угрожать убийством рыцаря-лейтенанта? Смело. Но не думай что я боюсь за его жизнь.

Тианна: Прошу простить, — молвила горячо Эремон, пройдя чуть ближе, — друзья, узнав о пропаже наших новобранцев, взывали о возмездии! Я потеряла голову в пылу сражения.

Дерек Кларк: То есть я могу спокойно убить его? — хмыкнул: — Ну хорошо, сержант. Тогда сделай шаг ты или один из твоих людей — так и поступим.

Шанталь: Я извиняться не стану, но предложение более чем хорошее. Мы трогать вас не станем, а вы нас. Отдайте Самсона с Ананитой и мы уйдем.

Кэролай продолжает молча глядеть через плечи на зал, поддерживаясь за посох. Кэролай подняла глаз к Дереку.

Ананита: Выдайте меня им посмотрите, что они сделают. Если я говорю правду, то они изобьют меня до полусмерти и сунут в казематы. А ты будешь знать, что они не солгали. Что те, кто сдается — в безопасности.

Икар начал шагать в сторону Дерека не доставая оружия, буквально вставая в дверной проём. — Можешь попробовать, но если выстрелишь вы отсюда не уйдёте. Это я тебе точно гарантирую.

Дерек Кларк: Да, предложение мне нравится. Но ему не хватает пары бронированных дилижансев. На которых мы доедем до северной...

Дерек Кларк пристрелил Самсона выстрелом в голову в упор.

Икар тут же вытянул протез и воспользовавшись скрытым механизмом так же выстрелил в лицо Дереку.

Тианна вздрогнула от выстрела и вцепилась пальцами в окровавленные меха.

Шанталь открыла рот и застыла на месте.

Дерек Кларк: Неловко вышло.

Тианна плавно обернулась и с восковым выражением лица взглянула на Кэролай.

Шанталь втянула носом воздух. — Вынуждаете делать глупости. Последний раз посторяю предложение.

Шанталь: Но добавляю к нему и Икара теперь.

Дерек Кларк: Что будем делать дальше? — присел на колено и задумчиво посмотрел на трупы. — А, у нас девчонка осталась в живых. Её вы тоже убьёте?

Тианна: Гробовой крышкой прихлонуть бы никчемный спор, — безжизненно молвила чародейка, смотря, казалось, в пустоту, — Ананита невиновна в произошедшем, она сглупила. Оступилась, стала ослушницей. Это... Исправимо...

Ананита: Сейчас они подожгут часовню. Из-за дыма мы все задохнемся. И я, и вы. Они не пожалели рыцаря-лейтенанта. Не пожалеют и рядовую.

Тианна стиснула пальцами робу в области груди и взглянула на склон, где во мгле виднелись силуэты лучников.

Кэролай стиснула зубы и смотрит на Дерека яростным взором, какой прежде при ком-то из ныне живущих не демонстрировала. Яркий отблеск в здоровом глазу Эстер говорил о явно неистовом гневе и желании направить праведное отмщение в направлении лиходея — о желании выжечь его кости и кровь изнутри настолько точечно, что даже душа подвергнется всесожжению. Эстер останавливало только то, что рядом были другие представители Коннели и еще живые некоторые. Экс-инквизитор с судорогой, что едва не свалила ее в спазмах, сжала рукоять посоха и уцепилась неморгающим взглядом в направлении фигуры — Кларка, отмалчиваясь. Ей очень хотелось сейчас выпустить весь свой гнев, но она на последних крохах самого дорого себе только и держалась.

Дерек Кларк: Мне кажется, ситуация патовая. Три дамочки и юнец с одной стороны. И... Сэнди, пересчитай, сколько там нас. Не хочу лишний раз поворачиваться спиной к адептам чести.

Шанталь: Предлагаю закончить с этим. Чего вам надо уже? — проговорила та не без тени раздражения.

Ананита: Дерек. Дайте выйти хотя бы тем, кто готов сдаться. Им незачем умирать из-за вашего... — Ананита кивнула наружу: — И их упорства. Помимо тех, кого вы видите, снаружи масса стражников...

Сэнди: Пятеро стрелков. Если считать вон того. Эй. Ты. Ты с нами?

Шанталь: Про честь говорить не тем, кто торгует рабами. — кивнула.

Охрана работорговца: Зависит.

Сэнди: От чего?

Охрана работорговца: От того, кто будет побеждать.

Сэнди: Ну ты и гадюка.

Дерек Кларк рассмеялся.

Дерек Кларк: И не тем, кто добивает капитулянтов, дорогая моя!

Шанталь: О, я не добивала. Не стоит меня обвинять в этом.

Дерек Кларк: Но спорить об этом мы можем до утра. Меня сейчас больше беспокоят... — прошипел, держась за плечо: — Другие вопросы. Во-первых, есть ли у кого-нибудь из вас свободное зелье лечения.

Дерек Кларк посмотрел на присутствующих.

Тианна утаив ладонь в котомке, вытянула фиал, выточенный из хрусталя и протянула Шанталь.

Шанталь качнула головой в отрицании. приняла бутылек, переводя взгляд на Дерека. — допустим?

Дерек Кларк: Я был бы рад, если бы вы его мне бросили. Не хотелось бы посреди таких важных разговоров вырубиться от кровопотери и болевого шока!

Дерек Кларк хрипло рассмеялся, нашаривая в кармане и пытаясь раскурить трубку.

Шанталь пожала плечами и бросила бутылек.

Дерек Кларк поймав пузырёк, протянул его гоблину рядом.

Ананита прислонилась к стене: — Дерек. Как думаешь, кто из нас первый... А... Ладно...

Дерек Кларк: Проверь на девчонке. Пускай выпьет.

Сэнди: Нет.

Дерек Кларк: Что?

Сэнди: Она не будет ничего пить.

Охранитель: Э-э-э...

Кэролай продолжает стоять на месте и с гневом в глазу смотреть на Дерека, словно голодный до крови лев из клетки.

Шанталь закатила глаза, глотая абсурд, что происходит.

Сэнди: Ты забыл, Дерек? Я купила её. На свои кровные. Теперь она принадлежит мне. Ни тебе. Ни ватаге.

Дерек Кларк моргнул.

Шанталь: Долго нам смотреть на эту драму?

Тианна взглянула из-за плеча на Кэролай и качнула головой, мол, достаточно крови, — нас могут похоронить с этой грязной историей, голубка. Мы не в том положении.

Ананита улыбнулась и пожала плечами. Она все еще стояла так, чтобы Сэнди могла за ней прятаться.

Кэролай слабо повела подбородком, затаив дыхание.

Дерек Кларк: Бес с вами. Надеюсь, если там яд, то он хотя бы быстродейственный, — вздохнул и затянулся трубкой, с трудом потянулся ко флакону, чтобы забрать его обратно и выпить.

Шанталь усаживается на землю, ожидая конца представления.

Ананита: М... Сэнди, твое предложение о перевязке все еще в силе? — Ананита чувствовала холод в правой части тела.

Сэнди: Да. Садись, нужно окончить работу.

Дерек Кларк какое-то время посидел и покурил трубку, глядя на людей и о чём-то размышляя.

Ананита села на колени, опустив подбородок и прикрыв глаза.

Дерек Кларк: Странно. А я рассчитывал, что там будет яд, и это упростить мою головную боль с нынешним положением. Ну что ж, наверное, это можно считать началом неплохого взаимосотрудничества? Что бы вам предложить в качестве благодарности в ответ...

Охрана работорговца: Эй, я пойду? Не с ними, если что. Так. Мимо проходил.

Шанталь поджала губы, решая не накалять обстановку еще больше.

Тианна: Едва ли мы славим убийства, — молвила чародейка, бросив на того гневный взгляд, — все совершают опрометчивые поступки, а некоторые за них тотчас платят. Отдайте нам братьев Коннели, а коли мисс Астор желает остаться и видит в нас извечного врага, то пускай остается.

Сэнди перевязывала Ананиту, слушая переговоры.

Шанталь: Только потом не забудьте ей припомнить, что все смерти ваших людей произошли по вине этой пустоголовой. — кивнула та. — Если бы предупредила, что остается тут, мы бы не явились. Удачного вам с ней сотрудничества.

Ананита: Я не вижу в вас врага, леди Тианна. Но объясните мне. Почему вы... Почему пожалели на меня этих несчастных десять серебра? Никто не нашел у себя в карманах? Это ведь... Такая мелочь...

Шанталь провела ладонью по лицу. — Идиотка....

Тианна неспеша обернулась к Кэролай и страдальчески склонила голову к плечу.

Ананита: Как иначе я могла это понять? Как иначе... Когда услышала, что на Фэрриана вы набрали тридцать золотых? А на меня пожалели...

Кэролай: Вот значит... какая же ту сука, Ананита... — выдохнула Кэролай, зажмурив свой глаз. Эстер содрогнулась, стискивая зубы болезненно, словно под уколом предательства.

Ананита: Как иначе, если не послание? Не "Ты нам не нужна, Ананита! Ты больная, слабая, от тебя одни проблемы!".

Шанталь: Значит так, мне надоело. Если у нее не хватает мозгов понять, что сторона не выбирается от того, кто ее сука выкупил, то я умываю руки. Значит она просто товар. Не более того.

Дерек Кларк:  Знаете, пташка дело говорит. Сэнди говорила, что вы хотите освободить её за дополнительную десятку. Я подумал про золото. Она про серебро. Я согласился и на него. Но в итоге не было ни того, ни другого!

Тианна: Какая глупость. Дерзость в сути своей, мисс Астор! Никто и никогда вам такого не писал! — Срываясь на крик, молвила чародейка. Горячие слезы щекотали веки.

Шанталь: Вам не кажется, что это глупо? — поднялась та, делая шаг к мужчине. — Дайте я заберу мужа и уйду. Смотреть на этот детский сад не намерена.

Тианна: Что касается серебра, то это, — не желая подставлять соратницу, чародейка молвила четко и ясно, — мы делали все наспех.

Ананита: Я... Я — сука... Почему я сука... Почему я теперь сука... Я пыталась выжить... Я просто не хотела умирать... Писал? Леди Тианна, мне вообще никто ничего не писал! Я слышала только про уговор на серебро! И о том, что его не было. Почему?! ПОЧЕМУ ЕГО НЕ БЫЛО?!

Кэролай: Я даже не знала про это серебро, а все деньги отдала на одного человека... какие же вы мелочные, однако. — выдавила Кэролай, глубоко вздыхая. — Мы заберем Коннели и пусть давятся своей свободой.

Шанталь: Да заткнись ты тупая лживая мелкая сука!

Охрана работорговца: Э-э-э. Ну я в общем пойду. Ага.

Дерек Кларк: Дамы. Дамы. Зачем кричать?

Ананита замолчала, опустив плечи. Она помотала головой: — Как... Как иначе я должна была это понять...

Тианна: Леди Коннели, даже в минуты тягот, пожалуйста, не выражайтесь. Мисс Астор имеет право на злобу, мы не выполнили уговор. И нет, душечка Кэролай, тут вопрос не в том, кто мелочный, а в том, что об этом вам никто не доложил!

Шанталь: Ты все сказал? Я забираю супруга и ухожу. Со своим "товаром" в лице этой мелкой бестолоочи делайте, что хотите. — глянула на Ананиту. — Когда тебя тут по кругу пустят, тогда ты вспомнишь о нас.

Шанталь ухватила Икара за протез, начиная тянуть того вниз пос тупеням, прилагая все усилия и злость.

Дерек Кларк: Какого? Этого? — кивнул на Икара: — Да без проблем. Счастливого вам брака, миссис сержант!

Шанталь: Иди нахер.

Дерек Кларк: Как грубо...

Кэролай сунула посох за переноску и подошла медленно к лестнице, подняв свои руки, показывая отсутствие злых намерений.

Гризби Яйценюх: Эй. А почему он ушёл? Так что, можно было?

Гризби Яйценюх выглянул из проёма и настороженно оглянулся.

Шанталь оставила Икара в стороне, шагая теперь за Самсоном.

Гризби Яйценюх: Я сдаюсь. Я безоружный. Я могу идти?

Шанталь: Отойдию

Кэролай: Проваливай. — косо глянула на гоблина и взглянула на Самсона после.

Тианна: Непристойным образом прошу вас отдать и тело сэра Самсона!

Гризби Яйценюх: Юху, свобода-а-а! — помчался по снегу.

Шанталь ухватила и Самсона за руку, стараясь оттянуть вниз, как и Икара.

Икар лежит себе да в небо взгляд притупил.

Дерек Кларк моргнул, держа труп ногой.

Кэролай содействует Шанталь.

Дерек Кларк: А вот это уже наглость.

Шанталь: Желаешь над трупом надругатьсся или что?

Дерек Кларк: Возможно!

Тианна: В чистом виде. Прошу, дамы, всегда есть слово для решения проблем! Свет милостивый, устроим переговоры, я вас молю!

Тианна прошла в обитель, вздернув подбородок.

Шанталь обернулась в сторону леди Эремон, шагая вперед, дабы не мешать переговорам.

Кэролай: У меня есть предложение получше... — проговорила Эстер, подняв глаз на Дерека.

Охранитель: Эй-эй. Дамочка.

Охранитель ткнул в неё стволом.

Охранитель: На выход. Палец на крючке.

Дерек Кларк: Я бы его послушал, миссис сержант.

Шанталь глянула на гоблина, вскинув бровь. Но, дабы не ранить сердце леди Эремон еще больше, шагнула на выход.

Дерек Кларк продолжительно затянулся своей трубкой, стоя на Самсоне.

Ананита: Где я солгала... Что я сделала не так... — Ананита сотрясалась в рыданиях. Она подняла глаза на Сэнди: — Что я... Что я должна была делать... Что я должна была понять... Где же я солгала им... Фэрриан! Объясни мне! Скажи! Кто-нибудь...

Шанталь: Бедная.

Сэнди: Свет, дай мне сил...

Сэнди закончила перевязывать Ананиту и оглянулась.

Шанталь: Фэрриан, я надеюсь, ты будешь внимательнее выбирать себе подружек.

Кэролай в ожидании смотрит на Дерека.

Сэнди: Дерек. Что дальше?

Дерек Кларк: Мне кажется, что-то здесь нечисто. У нас что, всё ещё остался заложник? Ну-ка, ребята, присмотрите за обстановкой, пока я тут...

Кэролай в сердцах взмахнула и отступила, сплевывая в сторону.

Дерек Кларк наклонился к Самсону и стянул его шлем, чтобы изучить состояние черепной коробки и на всякий случай даже проверить пальцами пульс на шее.

Самсон под шлемом солдата находился ещё и койф, который, вероятно, тоже пробил выпущенный металлический шарик.

Тианна: Мисс Эстер, сочту за благо вам напомнить, что мистеру Коннели требуется помощь жрицы. Пожалуйста, вспомните о Трех Добродетелях в столь волнительную минуту.

Кэролай продолжала стоять на месте, не пыталась поднять Самсона вместе с Шанталь, не говорила ничего за все это время, а просто стояла и не хотела рисковать жизнями — если Самсон еще не умер.

Дерек Кларк: А, нет, всё-нормально. Тогда я не возьму себе в толк, что вы ещё здесь делаете, милые дамы?

Кэролай посмотрела на Тианну болезненным взглядом, а затем глянула на Самсона.

Дерек Кларк: Или у вас всё-таки есть желание что-то обсудить с нашей пт-

Сэнди: Она не наша. Она моя. И её зовут Анни.

Дерек Кларк: А. В любом случае.

Тианна: Как оказалось, все мы не считаемся с моралью, мистер. Прежде я хотела бы извиниться перед мисс Астор, мы виновны в том, что нарушили обещание, данное ее спутнице. Уж простите, имени не знаю. Помимо прочего, хотелось бы забрать и тело рыцаря, дабы предать его земле. Он заслужил покой, не смотря на свое безрассудство.

Дерек Кларк:  Да что же вы так с этим телом носитесь? Вы его воскресить хотите? Без половины черепа? Ох, ваша воля, дорогуша! Но только когда все присутствующие здесь спокойно разойдутся на все четыре стороны. И ни минутой ранее.

Тианна: И отчего же вы так спешны в выводах? Отнюдь нет, я и не ведаю насчет этих ритуалов!

Шанталь закатила глаза.

Дерек Кларк: О, я узнаю этот взгляд! Ха! Я вас раскусил! А знаете, что, дорогие мои? Кто-нибудь когда-нибудь слышал про то, чтобы жрецы Света воскрешали человека без головы?

Тианна: Если бы я хотела навлечь на себя хоть малейшее подозрение, то не стала бы так открыто просить о переговорах! О чем вы говорите? Остановите зверство.

Шанталь хлопнула ладонью по собственному лбу.

Дерек Кларк достал из-за сапога нож и задумчиво прижал его к шее рыцаря-лейтенанта.

Кэролай сокрушенно вздыхает, закатив глаза.

Дерек Кларк: Давайте поступим так. Вы уберётесь восвояси, а я не стану проверять эту презанятнейшую идею на практическом опыте?

Тианна кивнула и сошла со ступеней в смешанных чувствах.

Дерек Кларк: Так уж и быть, в силу широты своей души оставлю вам ваше тело, и пытайтесь воскресить его, замаринуйте, или сделайте что угодно ещё на ваше собственное усмотрение.

Шанталь: Какова ваша мотивация?

Дерек Кларк: Я хочу быть живым, свободным и богатым, конечно же!

Шанталь: А, коли так, то удачи.

Кэролай продолжает смотреть на Дерека испытывающим взглядом.

Шанталь подошла к Самсону, пытаясь прокатить по ступеням его тело.

Дерек Кларк вздохнул.

Дерек Кларк: Пристрелите её. Это тело разрешаю забрать сразу. Да. И так всю лестницу завалили.

Тианна: Он же просил прежде покинуть это место, — качнула головой Эремон, — уходите, прошу вас. Вы ведь этого желаете?

Кэролай крайне медленно подошла к Шанталь и осторожно приподняла ее за корпус, волокя на свою старую позицию. Эстер побледнела и с не меньшей яростью глядела на лицо Дерека.

Дерек Кларк: Да. Но, как говорится, только после дам. Сначала уходите вы. Затем уходят наши уважаемые гости. А затем и хозяева заведения.

Тианна неспешно обернулась, прильнула кистями к груди и направилась прочь, — после вернемся за телом, мисс Эстер.

Кэролай: Я запомнила его лицо, Тианна. Если они возьмутся за него — мне будет плевать. Я вырву Самсона из его лап, найду его хоть на краю Азерота, но достану... он своими действиями навлек такое клятвопреступление, что теперь за торги в руинах часовни — он будет только молиться за то, что ему срок дают. — прошептала Эстер и, поддерживая Шанталь, осторожно отступила в сторону. — В его интересах сдержать обещание. Если я увижу Ананиту еще раз — лучше пусть вздернется на ветке дерева.

Фэрриан Гардсон лежит у дерева, опираясь на него спиной, и держась за грудь.

Тианна: Фэрриан, мальчик мой, — прильнула к земле баронесса, вложив лик того в свои холодные ладони, — да ты ранен!

Тианна преклоняет колени.

Кэролай: Гардсон, поднимайся и за нами.

Фэрриан Гардсон: Т-трудно дышать, — тот закашлялся и сплюнул кровь на снег под собой: — Что... Что с Анни?

Кэролай: Седьмой взвод, не стрелять! Отступайте на исходные позиции! — крикнула Эстер во всю глотку и даже продублировала.

Рядовой Голдрин «Взрывной»: Есть!

Тианна: Мисс Астор, — замялась леди, — я не знаю, Фэрриан. Нам нужно уходить, иначе все обернется еще худшим концом. Мисс Эстер, вам подвластно потратить часть своих сил сейчас? Боюсь, что рана глубокая.

Кэролай крепко стиснула плечо Шанталь и вытянула дрожащую руку в направлении Фэрриана, хмурясь. Во взгляде Эстер был чистый гнев, злоба и пустота. Ни проблеска чего-то теплого. Кэролай процедила длинную и долгую молитву на своих губах, взывая лишь словами к этой теплоте целительного Света, чтобы исцелить сразу двоих — Шанталь и Фэрриана.

Кэролай: Если Самсон мертв... чтож, я пожертвую рукой, чтобы воскресить его. Время у нас есть. — прошептала Эстер, скрипя зубами.

Тианна: Опирайтесь на меня, мальчик мой. Прошу, аккуратнее! Прежде мы дадим покинуть бесчестным прохиндеям это место, а уже после вернемся за телом сэра Самсона. Мне неведомы жреческие таинства, но если мисс Эстер мнит, что все еще можно спасти, мы это сделаем.

Фэрриан Гардсон с трудом поднялся, держась за грудь.

Фэрриан Гардсон: Мэм. Пожалуйста. Я должен узнать, что с ней. Если... Если она мертва...

Кэролай: Гардсон, она жива и здорова. Все потом, нам сейчас нужно спасти жизни, покуда не стало худо.

Тианна: Она жива, Фэрриан. Мы виноваты в том, что ее пленили так надолго. И ее злоба, — со слезами на глазах молвила баронесса, утирая уголки глаз пальцами, — оправданна.

Кэролай терпеливо посмотрела в небо.

Фэрриан Гардсон: Жива?... — сглотнул ком в горле: — Мэм. Прошу вас. Я должен её увидеть. И услышать.

Шанталь приоткрыла глаза, молча всматриваясь в небо.

Кэролай: Леди Коннели, вы в сознании? — вопросила сдавленным голосом Эстер, поддерживая все это время Шанталь.

Тианна: Но если же и вас разят пулями? Что мы будем делать тогда, Фэрриан!?

Шанталь: Лучше бы не была... Скажите ему уже, что его девку перекупила какая-то другая девка и теперь его девка ей верна.

Фэрриан Гардсон: Меня... Уже подстрелили... — поковылял в сторону часовни: — Хуже не будет...

Кэролай: Гардсон, если ты сейчас свою пятую точку не переместишь за нами — я, клянусь, поступлю крайне... СУКА!

Шанталь: Ой, дурак....

Кэролай: Два малолетних идиота! Вот НАХРЕНА мне вообще были эти нервы за вас двоих?! — взорвалась Эстер, оскалившись. — ГАРДСОН! ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Фэрриан Гардсон: Анни... Кх-кх... Анни! Где ты?!...

Тианна: Пускай, я пойду за ним. Пожалуйста, уведите леди Коннели.

Шанталь: Нет, нет. Я идти не могу, так что буду тут ждать вас, леди Эремон. — проговорила та.

Кэролай сплюнула и поволокла Шанталь прочь.

Фэрриан Гардсон пустым, отсутствующим взглядом смотрел на кровь, внутренности и трупы под ногами.

Тианна опустила взор долу, придерживая Гардсона ладонями.

Ананита: Я здесь... Сэнди... Можно я... Поговорю с ними? Пожалуйста.

Дерек Кларк: Ох. Ну что там у вас снова? Вы собираетесь здесь всю ночь сидеть?

Сэнди: Говори, — вздохнула: — Только под пули снова не подставляйся. И стрелы. И что там ещё.

Фэрриан Гардсон: Анни... Ты жива...

Ананита поднялась и проковыляла к двери. Ее правое плечо было перевязано. Она посмотрела на Фэрриана и Тианну: — Что я... Что же я сделала не так?

Ананита: Я жива Фэрриан... И ты жив. Я очень рада... Правда. Я так... Так старалась, чтобы ты был жив. — Ананита захныкала.

Фэрриан Гардсон: Что?... Ты всё сделала... Ты спасла меня...

Тианна: В глазах солдат, мисс Астор, вы поступили опрометчиво. Мы вас искали столько дней, затем брали штурмом эту часовню, — отмахнулась небрежно чародейка, — но и наша вина есть. Мы поспешили, отдав выкуп. За это я прошу простить всех нас!

Фэрриан Гардсон держась за простреленную грудь, с усилием начал подниматься наверз по ступеням, пока не споткнулся.

Кэролай бережно усадила Шанталь на землю и села рядом.

Сэнди: Подожди. Это же твой Коннели?

Дерек Кларк: О! Фэрриан Коннели! Рад вновь видеть!

Ананита Фэрриана, сотрясаясь в рыданиях: — Я сама запуталась... Во всем.

Тианна: Но и как могли вы так дурно помыслить о всех нас? Особливо же о тех, кто вас оберегал!? — Отпряла от часовни баронесса, бросив взгляд на тело.

Дерек Кларк: Соболезную с вашим папенькой. Неловко вышло. Этот ваш сержант и его фокусы...

Тианна прикусила губы добела.

Ананита подняла глаза на уходящую Тианну: — Леди Эремон, постойте... Я же... Но как я...

Фэрриан Гардсон протянул к ней руке в попытке ухватить воздух.

Ананита: Что еще я могла подумать?!

Фэрриан Гардсон: Мы все бросились на твои поиски, Анни... Сразу же, как я попал обратно...

Шанталь услышала крик, выдыхая. — Да она вообще думать не умеет, судя по всему.

Фэрриан Гардсон: Сэр... Сэр Коннели... Что с ним?... — посмотрел на Самсона: — Он лично собрал все силы гарнизона, чтобы разыскать и...

Тианна: Все, что угодно, Ананита! Но мыслить столь дурно о тех, кто вас любил всем сердцем!? И пусть вы порой были глухи к увещаниям, я всегда старалась вас понять! Но вы правы, в этом есть вина немалая и наша.

Тианна упала на колени и сжала плащ ногтями. преклоняет колени.

Ананита обняла Фэрриана и разрыдалась на его плече: — Хорошо. Прощай, Фэрриан. К демонам. Я не знаю, что я могла сделать иначе. Я не смогла ничего придумать. Ничего не смогла. И спасалась, исходя из того, что от меня отвернулись.

Фэрриан Гардсон: Ч-что?...

Кэролай сокрушенно вздыхает и кладет руку на живот Шанталь, перекрыв место прострела. || — Да, простите... я сильно испортилась как жрец. — выдохнула Эстер.

Шанталь прикрыла лукой лицо, размышляя над этим сожившимся мигом. — Что мы имеем? Мой супруг убил брата. Так? По логике да. Икар тоже почти мертв. Так? Так. А тупая девка все еще жива и рабдуется рабству. ТАк? ТАк.... Какой абсурд... Как мы до этого дошли вообще? А! Еще паренек пытается ее спасти... Ха-ха...

Ананита: Я не видела других путей, Фэрриан. И теперь... Когда в меня стреляли, когда обозвали тупой сукой, лгуньей... Я верила только в тебя, Фэрриан. Знала, что ты не отвернешься. Но ты один. А они все — не смогли найти... Я уже говорила... Глупость. Я люблю тебя, Фэрриан. И рада, что мне удалось тебя спасти. Всё остальное было не важно.

Кэролай медленно улеглась на снег и тяжело выдохнула.

Шанталь: Зачем ее спасать? Ее перекупили, а она грудью за это прикрывает. — звонко рассмеялась. — Это доказывает отсуствие мозга. Как лекарь могу это точно сказать, если так угодно.

Фэрриан Гардсон: Анни... Что ты вообще... — затрясся: — Леди Эремон!

Тианна: Скажу по совести, дамы, что оскорблять мисс Астор предосудительно. Мы не знаем всего, что там было. Вам это ясно!?

Фэрриан Гардсон: Прошу вас, скажите, что вы не оскорбляли её! Что она нужна вам!

Кэролай: Да мне вообще теперь плевать на нее с высокой колокольни... — протянула Эстер вдумчиво и тихо.

Ананита: Сэнди... Если... Если Фэрриан заплатит за меня... Если леди Тианна заплатит... Больше, чем заплатила ты... Ты продашь?

Фэрриан Гардсон полуобернулся на Тианну с дрожащими губами.

Тианна: И помыслить не могла. А ведь знаете, голубка, меня клеймили и похлеще! Выше нос немедля! Дядья понудили меня покинуть родовой особняк, но возможность к семейным счетам у меня еще имеется. Выдайте мне эту девушку для переговоров, я молю!

Сэнди:  Ты издеваешься сейчас, да? — сплюнула под ноги: — Нет. Серьёзно. Издеваешься? Мне бы самой сейчас просто выжить, а не права качать. Я не уверена даже в том, что мне не прострелять затылок, едва я ступлю за ограду!

Сэнди хлопнула себя ладонью по лицу.

Сэнди: Я и так вступилась за тебя, чтобы сделать хоть ещё одно благое дело за свою дряную никчёмную жизнь, идиотка.

Тианна: Пистоля у меня вовсе нет, голубка. И я предпочитаю наблюдать святое таинство дуэли, а не стрелять в затылок тем, кто может мне помочь. Сколько вы хотите за мисс Астор?

Сэнди: В то время как ты тут бегаешь под пулями и стрелами, закрывая всех своей тощей задницей, как щитом!

Ананита повернулась на Сэнди. Ее глаза были на мокром месте: — Я... Я столько всего сделала, чтобы спасти его... Я не могу удержаться сейчас... Если нет, то... То я... — Ананита уперла глаза в пол: — Я не могу без него. Но больше я ничего не могу. У меня ничего нет. Я — твоя рабыня. Что ты хочешь за меня? Я... Я пыталась помочь. Тебе. Сделала что смогла. Могу ли я сделать больше?

Сэнди: Да задаром забирайте, лишь она мне больше своими щенячьими глазками в душу не смотрела! Скиньте серебро, боеприпасы, зелья и провиант, какой есть — и забирайте её хоть сразу же.

Тианна: Милая, нельзя же отказать в ответе, когда мисс Астор ропщет. Я отдам вам всю котомку. Там зелья и мешок монет.

Ананита: Твоя жизнь не никчемна, Сэнди. Ты стоила того, чтобы получить эту стрелу. Правда... — Ананита опустила глаза.

Тианна решительным взмахом отстегнув котомку, протянула Сэнди. И ведь надо же было позабыть о том, что в той хранился и столь излюбленный магический фолиант.

Кэролай покивала молча и смотрит на часовню в ожидании.

Шанталь прикрыла глаза, предвкушая поездку в бордель.

Сэнди приняв котомку, порылась в ней и кивнула. Бросила фолиант обратно:

Тианна: Все содержимое там теперь в непосредственном вашем ведении, — ахнула, поймав книгу.

Сэнди: Я больше по музыке, чем по книгам. Спасибо.

Ананита: Прощай, Сэнди. Спасибо тебе за... За всё. За то, какая ты. — Ананита снова развернулась к Фэрриану и положила руки на его плечи.

Тианна: Не ведая стыда и сраму, хочу напомнить наглым образом, что нам нужно в срочном порядке забрать тело рыцаря. Если же все так складно

Фэрриан Гардсон: Анни... — облегчённо выдохнул и вцепился в неё из последних сил: — Не пугай меня так больше. Прошу... — поднял взгляд на Сэнди, на Тианну, на Дерека: — Спасибо вам. Спасибо...

Икар наконец начал едва ли шевелиться, переворачиваясь на бок, да, с трудом принимая сидячее положение. Что-то бормоча себе под нос, или же просто разговаривая сам с собой.

Дерек Кларк: Ох, да забирайте уже! Меня тошнит от ваших розовых соплей!

Тианна: Я хладнокровна.

Дерек Кларк: Если эта болтунья проведёт здесь ещё хоть минуту, я сам с удовольствием выстрелю себе в рот...

Тианна: Забирайте брата, господин Коннели!

Кэролай: Вы же знаете, что мне сегодня еще вас ковырять в лазарете? — вопросила Эстер.

Тианна: Переговоры состоялись!

Шанталь глянула в сторону Икара, ухмыльнувшись. — О, муженек очнулся. Лучше его первого, да посильнее.

Кэролай поднялась с места, покачиваясь и осторожно поковыляла к часовне.

Икар: О-о-о... пра-авда? — вскинул лениво бровь глядя по сторонам. — Ощущение словно ядром приложило.

Дерек Кларк: Господа. Уходим, — докурив трубку, вышел на улицу и оглянулся, разминая шею и плечи: — Свет. Ну и ночка...

Шанталь глянула на Танну, Ананиту и Фэрриана. — О, как чудно! Теперь весело заживем все вместе! Душа в душу!

Тианна овесила пощечину.

Тианна: Времени нет.

Охранитель: Эй. Пусти. И меня.

Ананита хотела была помочь, но острая боль в плече напомнила о себе и девушка просто отошла с дороги, пряча глаза.

Тианна вжалась в угол.

Шанталь медленно заняла сидячее положение, смотря на все с широкой улыбкой. В большем бреду ей не приходилось находиться.

Кэролай подошла к Самсону и аккуратно согнулась к нему, стискивая губы. Эстер выдохнула с дрожью в голосе, скривившись, а после аккуратно попыталась подхватить Коннели старшего под руки — несмотря даже на то, что он был тяжелый. Но не смогла. Эстер посмотрела на Дерека с детской обидой и всхлипнула.

Кэролай: Валите уже отсюда. Мне раненых забирать нужно. — проскрипела Эстер.

Тианна помогла Кэролай, стиснув зубы. Она не привыкла таскать ничего тяжелее, окромя покупок.

Икар сморгнул от воспитательной пощёчины. То и дело шатаясь из стороны в сторону, да нащёпывая рукой в кирасе осколки.

Тианна преклоняет колени.

Дерек Кларк: О, ещё и жив остался. Везунчик, не иначе как промысел Света!

Шанталь: Так, надо будет не забыть отослать подальше Рафаэля. Его еще не хватало посвящать в подобное... — проговорила сама себе, загибая пальцы.

Кэролай поволокла Коннели с Шанталь на улицу, а затем посмотрела в спину Дерека с холодом.

Дерек Кларк: Воистину, неисповедимы пути его. Убийца собственного командира заслуживает милость и высшее снисхождение второго шанса!

Тианна: И все же склонна утверждать, что мирволить нам нельзя. Мы проучим негодяев, — прошептала весьма тихо, держа Самсона.

Шанталь усмехнулась.

Икар: Ага, удачи там... — нащупав ещё несколько сколков в груди и наконец с трудом выпрямился.

Ананита просто стояла подле Фэрриана, опустив глаза.

Фэрриан Гардсон: Сэр... Что я пропустил? — ковылял, опираясь на мушкет, как на посох: — Что с сэром Коннели?

Шанталь: О, Ананита. рада приветсвовать вас в добром здравии. Надеюсь, умирать будете долго и мучительно. — проговорила та ласково и с улыбочкой.

Икар взглянул на Шанталь несколько прищурясь. — Я выпустил ему пулю в лоб. — кратко произнёс опираясь на колено и подхватывая Шанталь под шею и под коленки. Но тот явно говорил метафорой или же просто имел в виду косвенный смысл. преклоняет колени перед Шанталь.

Фэрриан Гардсон: Что... О чём вы...

Икар: Мёртв он, говорю. — вымолвил между делом и набрав полную грудь лёгких поднял Шани на руки, да поплёлся видимо обратно.

Шанталь закатила глаза. — Да, да... Вперед, добрые друзья! Дя я так, сама с собой, Фэрриан. Потом, когда ее перекупит еще какая оборванка, пусть сообщит, чтобы мы за ней не тащились. Окей?

Ананита: Умирать... — Ананита глубоко выдохнула, но ничего не сказала.

Фэрриан Гардсон встал, как вкопанный, провожая людей взглядом.

Ананита помотала головой: — Плевать. Пусть буду умирать. Я ни о чем не жалею.

Ананита: Мертва? — Ананита вздохнула: — Что ж...

Фэрриан печально вздохнул и прикрыл глаза дворфийки.

Ананита: Я еще должна вернуть тридцать золотых... Но не могу... Не могу просто копаться в этих вещах. Если мне будут платить также, как в тот раз... То на это уйдет два года... Четыре года... Наверное...

Фэрриан: Мы живы, Анни. Ты и я. Не надо ни о чём другом. Немногим дано и этого...

Фэрриан вцепился в плечи девушки и прижал её к себе, частично опираясь на неё и на мушкет.

Ананита смотрела вперед отсутствующим взглядом. Она ойкнула: — Фэрриан... Плечо... В меня попала Шанталь... И колено... Господи, какая же я бесполезная... Даже обнять меня нельзя... Фэрриан... Я никогда не смогу отблагодарить тебя. Их. Вас. Всех. Я не... Не знаю. Я слишком глупа. Я была слишком глупа.

Фэрриан: Анни, ты спасла меня. Без тебя меня бы давно убили... — осторожно переместил руку на талию, но не отстранялся от неё: — Благодаря тебе я ещё могу ходить и... кх-кх... дышать.

Тианна держа поводья взмыленного коня, взглянула на склон, а после на двоицу.

Ананита: Да... Наверное, да... Леди Тианна... Там... Удалось спасти рыцаря-лейтенанта? Я могу помочь?

Фэрриан на этих словах молча и настороженно взглянул на всадницу.

Тианна: Можете, если пожелаете, — спустилась весьма умело с коня и расправила локоны ладонью, чтобы придать им хотя бы строгий беспорядок.

Ананита: Я желаю, леди Тианна. Я здесь. Потому что... Не смогла оставить Фэрриана. Не смогла оставить вас. Я не понимала... Не смогла допустить, что вы просто ошиблись. Я была глупа. И все еще глупа... И я никогда не смогу смыть эти ошибки. Но это не значит, что я не буду пытаться, леди Тианна. Если вы меня простите. Если скажете, что можете простить.

Тианна: Прежде перестать думать, что я держу на вас обиду. Вам стоит оберегаться коварных происков леди Шанталь. Эта мадам весьма злопамятна. Возвращайтесь в ставку, прошу вас.

Ананита: Да, леди Тианна. Конечно. А... А где мы? — Ананита осмотрелась: — А... Поняла... Так... Вы ведь нас сопроводите?

Фэрриан: Мы севернее Приозёрья, Анни. Или восточнее...

Ананита: Северовосточнее. Я ходила здесь, собирала травы. Я знаю дорогу обратно. Просто... Находилась уже по ночному лесу в одиночку.

Фэрриан: Нам в ту сторону.

Тианна: Воспользуйтесь моим конем и немедля скачите в гарнизон, мисс Астор. Я не знаю, что за таинства там творятся, но лучше будьте рядом с теми, кто проливал за вас кровь. Мне нужно закончить одно дело.

Фэрриан: Спасибо вам, мэм. Если бы не вы...

Ананита: Да, леди Тианна. Спасибо вам. Я... Я не знаю, как вас отблагодарить. — Ананита подошла к лошади и, вставив ногу в стремя, запрыгнула: — Фэрриан, ты со мной?

Тианна: Нет ничего оскорбительнее, голубчик, чем порабощенная женщина. Я поступила так из чувства долга, — подарив тем бледную улыбку, баронесса спешно направилась к часовне.

2024-01-22-012111.png

Часовня и трупы остались позади. Освобождённые рядовые направились в гарнизонный лазарет в Приозёрье, куда доставили всех раненных и погибших, включая получившего пулю в голову рыцаря-лейтенанта Коннели.

Ананита: Думаю, нам в лазарет.

Фэрриан: Мне кажется, он сейчас переполнен...

Икар: Двух недельной амнезией с последующим оздоровлением. Но в его случае, может быть повреждён какой нибудь участок мозга. И он будет... Как бы это сказать. Недальновидным.

Икар продолжал оттирать протез, чуть хмурясь.

Кэролай: Я... я знаю, что... к чему это приводит. Некоторые жрецы от этого вовсе не просыпаются. — молвила Эстер. Кэролай посмотрела на Икара и, поджав губы, посмотрела на Самсона усталыми глазами и возложила ладонь на лоб того.

Ананита: Я могу чем-нибудь помочь, капрал Эстер?

Кэролай: Уйди с глаз моих долой. — тяжело проговорила Эстер, глядя с болью в глазе на дыру в голове Самсона.

Паломник Флорианус: Ответ Ваш верен, юный Коннели. И брат Ваш, вероятно, многое забудет и более прежним не будет. Готовы ли к таким последствиям? Тише, сестра, помните про уроки Уважения и Сострадания.

Фэрриан положив руку на плечо Анни, пустым взглядом смотрел куда-то перед собой, переваривая происходящее.

Ананита: Леди Тианна сказала, чтобы я мчалась сюда и помогала. Вам нужна горячая вода. Я могу подготовить укрепляющие настои из мироцвета. Не холодные, горячие. Это быстро. Это вам не помешает.

Паломник Флорианус: Дитя, останься, коль важно оно тебе. Стремление твоё к миру бесценно, не принимайте к сердцу близко ту злобу, кою держат в сердцах свои люди. Тяжёлым выдался их путь и нельзя судить их за это. Коль Вы способны подготовить что-то, то знаю я что именно, дитя.

Фэрриан: Она права. Она может вам помочь. И хочет. И должна.

Ананита: Я... Я просто хочу помочь. Скажите, чем я могу — и я всё сделаю. Что угодно.

Икар не дал никакого ответа. Ибо тот был очевиден, всё же когда-то и он был на месте Самсона. — Сейчас следует набраться терпения и ждать. Мы не священнослужители, потом будем помогать.

Паломник Флорианус:  Сестра Кэролай силы много отдаст, едва ли с жизнью своей не попрощается после ритуала, а сэр Самсон, хоть и озарён божественным сиянием будет, ещё не скоро на ноги встать сможет. Коль Вам известны таинства напитков укрепляющих и сил восстанавлиющих, то изготовьте подобные для обоих. Режим соблюдать обоим должно, и ухаживать за Кэролай будет долгом в таком случае Вашем.

Кэролай: Я уже сказала одному человеку, что пожертвую собственной жизнью, чтобы он дальше жил. Так и поступлю. — проговорила Эстер в ответ Флорианусу, а затем взяла инструменты в руки вновь, бережно вгоняя к расширителю плоские хваталки из хирургической стали. Эстер двигалась медленно, аккуратно пытаясь подхватить остатки "мусора" в ране Самсона. Экс-инквизитор старалась дышать через ноздри мерно, плавно повторяя процесс — как в первый раз — по извлечению осколков из тела Самсона, как он в прошлый раз пришел после Ги Веджура. Коннели с легким звоном, словно монеты, сбросила фрагмент пули на ванночку — уже второй, а после начала изымать инструменты. Рану Эстер обработала, наложила несколько мелких пластин как раз на этот случай, подгоняя их под форму черепа мужчины на койке. Кэролай весь остаток времени лишь тихо причитала молитвами без намерения возвать к свету, а затем наложила несколько стягивающих пластырей, бинтов поверх.

Ананита кивнула: — Да... Я поняла. Может быть, я могла бы... — Ананита посмотрела на Кэролай и помотала головой: — Да. Я немедленно приступлю к подготовке. Старший Сержант... Кажется, рыцарь-лейтенант говорил, что у вас есть алхимическая лаборатория? Боюсь, если мы не можем ждать две недели, то мне она понадобится.

Фэрриан с грустью и тоской смотрел на Кэролай, корпевшей над телом бывшего супруга, силясь мысленно проникнуть в её сознание, постигнуть её помыслы и чувства. Растворился в процессе. Ушёл в себя.

Икар: Косвенно. Пока что придётся воспользоваться примитивными методами и способами.

Паломник Флорианус:  Как бы не противилась сестра Кэролай, не принимайте слова её близко к сердцу. Помните, что забывают люди о стоицизме и уроках Трёх Добродетелей. Случаются моменты, когда злоба охватывает душу и говорить можно слов плохих много людям другим. Будьте уверены, что если справитесь с задачей своей, то будете человеком невероятно силой воли.

Кэролай встряхнула небрежно руки в пол, отошла ко столу и стянула очередное полотенце из льна. Кэролай нахмурилась, сохраняя это хладное молчание от себя — в голове металась буря противоречия, сомнения, которую она пыталась изгнать из себя в эти долгие часы. Эстер обернулась на Самсона, долго вглядываясь, тряхнула головой несколько раз, а после взяла молитвенник в руки и подошла к Коннели Старшему. Кэролай сняла тонкую цепочку с оберегом церкви и мифриловым кольцом на себе, аккуратно водружая тот на шею Самсона, словно бы этот талисман был при нем. Экс-инквизитор подошла к экс-супругу, возложив крохотную, истертую и "избитую" в кровь ладонь на лоб и сделала глубокий вдох.

Кэролай: Икар, ты все еще здесь? — вопросила Эстер, открыв глаз. Можно тебя?

Ананита: Я... Спасибо вам. Простите, я не знаю вашего имени. Я не злюсь. Я понимаю капрала Эстер. И даже если она меня не простит... Я буду помогать. - Ананита сжала кулаки и посмотрела на Икара...

Икар: Нужна помощь? — вопросительно приподнял взгляд переводя в сторону ширмы.

Кэролай: С нами выходил на операцию жрец? Ты не в курсе? — вопросила Эстер.

Паломник Флорианус:  Прекрасно, прекрасно, дитя... А моё имя не столь значимо, но звать Вы можете меня Флорианусом или же так, как удобно будет Вам, — с этим изречением старик обернулся к кушетке и продолжил контролировать ритуал.

Ананита: Где я могу найти то, что есть? Или лаборатории нет в принципе? Тогда я воспользуюсь кухней. Если нельзя и этого... Фэрриан, тогда мне понадобиться костер.

Икар: На эту? нет. Если ты про рядового Муна, он был у нас лекарем долгое время. — взглянул на Ананиту качая головой. — Воспользуйся пока что кухней.

Фэрриан: Кухни будет достаточно, — кивнул, продолжая непроизвольно держать руку на здоровом плече девушки.

Тианна присела в кресло, отложив распоряжение на стол.

Фэрриан словно боялся отстраниться и отпустить её.

Кэролай: Тогда... Икар, если я помру, выполнишь мою последнюю волю в этом случае, хорошо? Не... не хороните меня, пожалуйста, в землю. Сожгите тело. Такая моя просьба. — проговорила Эстер, глядя на Самсона все еще, держа свою ладонь на лбу Коннели старшего, а во второй руке держала молитвенник на сорок седьмой странице.

Паломник Флорианус посмотрел на Кэролай и свой молитвенник. Затем приподнял руки и взглянул на ладони и болезненно помотал головой.

Икар: Как говорил один человек. Если воля твоя крепка, тебе всё нипочём.

Ананита: Хорошо. — Ананита пошла, так быстро, как могла, в расположение: — Леди Тианна... Я... — Ананита задумалась, а потом помотала головой: — Нет, ничего. Я иду на кухню, варить укрепляющее... Всё, что знаю. Если... Если хотите, вы могли бы мне помочь.

Кэролай: А теперь приступим... — молвила Эстер на выдохе и кивнула, закрыв глаз.

Фэрриан: Кэролай. Прошу. Не нужно больше пустых смертей. Если потеряем ещё и тебя, то...

Икар ухватил какую-то тряпку продолжая оттирать засохшую кровь.

Фэрриан: Да. Я помогу. Веди.

Тианна зарывшись пальцами в локоны, прошептала несколько надрывно, — о, голубка, у меня нет сил...

Паломник Флорианус: Мудрым был тот, о ком говорите Вы. Уверен, что горделиво бдит он за Вами оттуда, где не был бы он сейчас, юный Коннели...

Ананита: Я поняла, леди Тианна... Фэрриан, сможешь достать весы?

Фэрриан: Они тоже должны быть на кухне.

Тианна прикусив губы, прижала ладонь к груди. Из раны сочилась кровь.

Тианна: Голубчик, мистер Коннели! — С улыбкой молвила Эремон, пусть и притворной, — могли бы вы подойти?

Икар кинув на раковину тряпку отошлё обратно взглянув на Тианну переводя лик. — Конечно, что случилось?

Ананита кивнула, а затем ее взгляд упал на Тианну: — Леди... Я знаю, никто не доверяет моим зельям. Но я сейчас принесу... Их... — Ананита быстро вышла из лазарета. подошла к своим вещам, взяла сумку и потащила ее на кухню.

Ананита: Фэрриан... Отнеси леди Тианне моих зелий. Я не знаю, примет ли она их. Но это всё, что я могу предложить сейчас. Они хорошие... Но если она не поверит, то... То как хочет. — Ананита протянула парню бутылку из-под пива. В ней плескалась крупная порция темно-алого зелья. Я пока начну здесь. Потом возвращайся.

Фэрриан: Хорошо, Анни.

Паломник Флорианус: Свет... — тот сощурил веки от вспышки, что озарила всё помещение из-за ширмы позади.

Фэрриан: Мэм, это вам, — покосившись на ширму, прошёл ко столу и поставил перед Тианной несколько красных флаконов.

Икар прикрыл глаза закрываясь протезом. Затем и вовсе отвернулся.

Тианна как только зашел Фэрриан, тотчас укрыла робу ладонью и пожала плечами, едва ли сдерживая горячие, эти предательские слезы, — не стоило, милый. Я в порядке! Но благодарю. Побереги Ананиту, ладно?

Фэрриан: Обязательно, мэм. Спасибо вам. Ещё раз... — отвёл взгляд и удалился обратно с почтительным кивком. Я отдал ей флаконы. Всё хорошо. Что дальше?

Ананита: Умеешь пользоваться весами? Нужно отмерять части для зелий. Сейчас я поставила вариться отвар из утреннего мироцвета. Но он просто для укрепления сил. Если Самсон или Кэролай будут в сознании — он поможет. Но медленно. Для остального — нужны точные значения.

Ананита взяла пустую кружку, хорошенько ее вытерла и поставила на весы. Оглянулась в поисках противовесов...

Фэрриан: Умею, — проронил задумчиво: — Чего и сколько нужно взвешивать?

Ананита: Смотри. Для зелья регенерации требуется массовое отношение. Мироцвет к сребролисту к синячнику к воде, как два к трём к трём к одинадцати. Сейчас мы взвесим один стакан воды. Это будет две части воды. Сумеешь взвесить правильное количество трав? Тогда ты взвешивай, а я начну нарезать.

Фэрриан: Я... Я попытаюсь, — выдавил он, зависая на ходу и глядя на весы и на стакан.

Ананита: Хорошо... Если будет нужна помощь, говори. — Ананита достала из сумки сверток с мироцветом, положила перед собой, вздохнула, унимая трясущиеся руки.

Фэрриан: Один стакан воды. Две части. Одиннадцать частей... Это пять с половиной стаканов воды. Так?

Ананита достала три стебля, отсекла цветки: — Верно. Там есть маленькие противовесы? Может, воспользуемся монетами?

Ананита: Тогда получится отмерить половину стакана.

Фэрриан: Да, так будет проще... — нашёл второй стакан, поставил на противоположную чашку весов и начал насыпать в неё монеты, пытаясь найти ровное соотношение: — Да. Вот одна часть. Три... Три части мироцвета же?

Ананита разложила цветки на столе, провела ножом вдоль стеблей, рассекая их. Затем стала быстрым, умелым движением нарезать их на очень маленькие кусочки, по одному. Листья девушка отсекла заранее и отложила в сверток. Закончив, Ананита аккуратно смела получившуюся пыль в кружку, заполнив ее где-то на треть: — Две части мироцвета, три части — других цветов. Уже нарезаю. взяла еще три стебля и полностью повторила весь процесс. Она выглядела сосредоточенной, отвлекалась только тогда, когда говорила, а говорила она мало. Наполнив кружку до краёв, кивнула Фэрриану: — Сколько тут частей? прижала пыль ножом, немного утрамбовав, и стала набирать следующую, все также используя по три стебля.

Фэрриан: Да. Точно... — пробормотал, борясь с усталостью и сонливостью: — В одной кружке?

Ананита быстро работала, пока в один момент не застыла: — Демоны, как же болит плечо... Долбаная... Кхм. Стрела... — Ананита пошлепала себя по щекам и продолжила нарезку, крепко сцепив зубы.

Фэрриан: Кхр... — потёр лоб и через силу напрягся: — Хорошо. Сейчас.

Ананита наполнила еще две кружки и поглядела на Фэрриана: — Ты в порядке? наполнила еще одну кружку и поднесла, прижав пыль ножом, к Фэрриану, взволнованно на него посмотрев.

Фэрриан взял кружку, наполненную мироцветов — им же? — и принялся сравнивать на весах, скольким монетам... вздохнул, хлопнул себя по лбу, опустошил весы и принялся снова из одних лишь монет одинакового номинала высчитывать вес сначала порожнего стакана, затем — стакана с водой, затем — кружки с мироцветом, а в процессе вспомнил взвесить просто пустую кружку для разницы.

Тианна скользя ладонью по стене, шатаясь, направилась к выходу.

Фэрриан: Я простыл, пока Свет знает сколько времени лежал в той сторожке связанный. Только сегодня встал на ноги, не долечившись до конца. А затем меня подстрелили у часовни. И я безумно, безумно хочу спать, Анни. Но я должен. Я должен справиться хотя бы с этим. Ради тебя. Ради Кэролай. Ради сэра Коннели.

Ананита: Дать тебе зелье здоровья? Из тех, моих... Старых. Немного ослабит боль, придаст сил и тепла.

Фэрриан сделав глубокий вздох, вновь потёр веки, отошёл к раковине с водой и смочил их и остальное лицо. Похлопал себя по щекам. Сделал глубокий вдох и выдох. А затем направился измерять вес пустой кружки, стараясь не растерять подсчётов в памяти. Кивнул.

Фэрриан: Да, спасибо...

Ананита вернулась к своему мешку, достала из него другую бутылку. В отличие от предыдущей, эта была полупустая. Однако, все еще в ней было по меньшей мере две порции: — Не больше трех глотков за раз. — Проговорила Ананита, стая ее перед парнем и снова приступая к нарезке мироцвета.

Ананита: Вот что. Подготовь мне половину стакана воды и полный стакан воды. Нам это понадобиться, чтобы взвешивать три части.

Ананита быстро измельчала ножом еще одну пачку мироцвета: — Если тебя интересует, почему я не пользуюсь ступкой, то это потому что в таком случае на посуде останется слишком много сока. Однако я использую ее для измельчения нарезанного корня сребролиста...

Фэрриан отхлебнул три глотка и оставил флакон на столешнице неподалёку, на время приобнял девушку и прикрыл глаза, прижимаясь к ней лбом и позволяя себе короткую передышку. А затем собрал волю в кулак и отправился обратно к весам.

Фэрриан: Я не запомню, Ани. Мне нужно помнить про две части мироцвета, три части остального... и одиннадцать частей воды.

Ананита замерла, пока Фэрриан обнимал ее. Легонько потерлась о парня плечом: — Хорошо. Смотри... Как я бы это делала... — Ананита подошла к весам: — Ты взвесил пустую кружку? Сколько это монет? — Ананита поставила пустую кружку на стол и вопросительно посмотрела на Фэрриана. убрала пару стульев в сторону, перенесла тарелки с едой и прочую, ненужную посуду.

Повар: Девка, у тебя тут кипит чего-то.

Фэрриан: Десять медных монет. Затем с водой — шестьдесят медных. Пятьдесят медных на одну часть воды. На одну... Просто на одну часть. Так ведь? Затем кружка. Двадцать медных монет. Пустая кружка, то есть... И кружка с мироцветом — шестьдесят пять медных.

Ананита: Да, так должно быть. — Ананита кивнула повару: — Спасибо.

Фэрриан: Шестьдесять пять минус... Свет, моя голова... Сорок пять медных. Одна часть мироцвета. Да. Или нет. Проклятье, нужно всё пересчитать и перезвесить, прости...

Ананита: Так. Спокойно. Всё в порядке, Фэрриан. Сосредоточься, давай не торопиться. Десять медных на пустую кружку. — Ананита положила монеты рядом с пустой кружкой.

Ананита затем поставила рядом с пустой полную: — Шестьдесят медных на полную. Это значит, пятьдесят медных на две части. отсчитала шестдесят медных и поставила их радом с полной кружкой.

Ананита: Теперь мне нужна кружка с водой, которая весит тридцать пять медных. Сделаешь? Это будет одна массовая часть.

Фэрриан: Включая вес самой кружки, так ведь?

Ананита: Да.

Фэрриан: Двадцать медных на кружку, пятнадцать на воду?

Ананита: Так, ты говорил, что пустая кружка — десять медных. Давай проверим, на всякий случай. — Ананита взяла со стола пустую кружку и десять монет, лежащих подле нее и уместила на весы. Ага. Всё верно. Десять монет на пустую кружку. Я не сомневалась. Отлично. Тогда 25 монет — одна часть. Кружка с половиной воды — 10 медных и еще 25 медных.

Фэрриан: А что если просто взять по кружке на каждую из чаш? Тогда... Тогда нужно будет просто увешивать чистое содержимое одной — с монетами в другой.

Ананита: Да, можно так. Действуй, как тебе удобнее. Я делаю так, потому что мне удобнее держать кружки и их вес на столе. — Ананита указала на свою аккуратную систему. Возле каждого объекта лежало столько монет, сколько он весит.

Фэрриан: Хорошо. Часть воды. 25 медных. Что дальше?

Ананита: Так, кружка с мироцветом была шестьдесят пять медных, верно? — Ананита поставила одну из кружек и отсчитала монеты: — Это немного больше, чем нужно. Отсыпай сухой ложкой мироцвет до тех пор, пока, вместе с кружкой, не станет шестьдесят.

Ананита подошла к своему столу: — А я пока нарежу сребролист. достала из другого свёртка несколько крупных, немного сморщенных корней сребролиста. Нахмурившись, она потерла один из них...

Фэрриан: Хорошо... — принялся отсыпать содержимое, параллельно убирая монеты: — Кружка на 10. Мироцвета на 50. На 2 части. Так. Подожди. 2 части мироцвета, 3 части остального, 11 частей воды?

Ананита удовлетворенно кивнула: — Нормальный... — Затем стала нарезать корень колечками. Он был помыт ранее. Давалось это с трудом, девушка охала с каждым движением, всем весом опираясь на нож. Нарезав первый корень, она тяжело вздохнула, а потом повернулась к Фэрриану: — Да, всё верно.

Фэрриан мнительно и тревожно оглянулся, не над ним ли вздыхала девушка.

Ананита: Прости, я не тебе вздохнула. Просто рука болит. Сейчас... Надо как-то... Как-то по-другому взяться... Может, есть тут нож побольше?

Фэрриан: Возьми мой. Ани, — положил руку на талию: — У тебя рана открылась. Не делай столько усилий.

Ананита благодарно кивнула: — Сейчас попробую... — Взяла второй корень и... С удивлением обнаружила, что нож проходит по нему как по масло: — Ох, спасибо, там намного лучше...

Ананита: Да... Ты прав. Я постараюсь. Спасибо. Потом надо будет перевязать плечо. И узнать у Шанталь, не использует ли она отраву для стрел.

Ананита нарезала два корня сребролиста, затем, покопавшись, достала ступку и пестик. Положив в них сребролист, стала усердно измельчать. Затем вытерла пот со лба и стала, опираясь на левую руку, вжимать сребролист всем телом.

Фэрриан молча смотрел на неё растерянным взглядом, витая где-то вглубине собственных мыслей.

Ананита выдохнула, разглядывая получившуюся кашицу: — Так, думаю, тут должно быть достаточно... Проверишь? — Девушка нашла еще одну кружку и чистой ложкой перетащила всё в нее... Ступка окрасилась в зеленоватый оттенок изнутри.

Фэрриан: Д-да. Хорошо. Это... Сребролист, да? — уставился на крыжку перед собой. *кружку

Ананита же, достав из сумки еще один свёрток, кивнула: — Да, сребролист. Я взяла полуночный, самый сильный. Остался синячник. потянула носом: — Так, сейчас... Надо снять отвар... — Девушка схватила полотенце и убрала котелок с огня. В том оставалась едва ли половина исходной воды, стенки золотисто блестели. Но Ананита удовлетворенно кивнула, а затем повернулась к повару: — Есть мёд?

Повар: Есть... Сколько тебе?

Фэрриан: Три части... Три части... — поставив кружку на одну чашу весов, уравновесил её пустой с другой — и начал набирать 50 медных монет. Затем проморгался. Доложил ещё 25 медных. — 25 медных на часть. 3 части. Так...

Ананита: Треть стакана. Здесь не так критично. Это просто полезно для здоровья. Очень крепкий отвар. Был бы это чай — уже бы тошнило с него. С мёдом будет вызывать сонливость и успокаивать. Пока не добавляйте, просто подготовьте, я сама налью.

Фэрриан: Ани, немного нехватает. Сребролиста. Где-то... Чайной ложки, наверное.

Ананита положила перед собой стебли синячника. Они были ветвистые, словно кусты. Девушка кивнула: — Поняла, сейчас. — Отложила синячник, помыла руки, взяла еще один корень сребролиста и стала его нарезать. Сделав пять или шесть небольших кружочков, сунула в ступку и принялась измельчать там. была сосредоточена на процессе. Как и ранее, она оперлась левой рукой о пестик и, приподнявшись на носочках, измельчала всей массой тела.

Ананита: Держи... — Ананита протянлуа Фэрриану ступку с кашицей: — Сможешь в кружку всунуть?

Фэрриан: Да... — поискал какую-нибудь ложку и принялся скрести содержимое, чтобы отправить в кружку к остальному; взвесив, чуть-чуть выскреб обратно и кивнул себе: — Три части сребролиста. Готово.

Ананита затем принялась кромсать синячник. Нож Фэрриана быстро окрасился в синий цвет, как и руки Ананиты, и доска, и, немного стены вокруг. Но получившийся салат в кружку: — Так... Тут должно быть немного больше. отодвинула доску и помыла кортик и руки: — Хорошо. Дальше я справлюсь сама. Нужно просто добавлять их в правильном порядке и не переварить. Есть часы? Песочные, или... Какие-нибудь? Можно и без них, но с ними — проще.

Фэрриан: Я разыщу. Сэр. У вас есть часы с минутной стрелкой?

Кэролай все это время лежит и сладко, кажется спит с минимальными признаками жизни. Экс-инквизитор лежала на койке, по-прежнему, белая как мел, под одеялом и, кажется, впервые за долгое время была в покое и умиротворении, теплой безмятежности и не издавала даже звука мягкости посапывания.

Икар: Почему он ста... — протяжно вздохнул удерживая трость в левой руке взглянув через плечо. — Один же вопрос, точно... — проговорил сам себе взглянув на Фэрриана. — Манеры — лицо мужчины. — стукнул по дружески Фэрриана по лицу. — затем пощупал по карманам протягивая Золотые часы "Штормградский лев" вернуть не забудь.

Фэрриан на время встревожился и внимательно присмотрелся к Кэролай, пригляделся к её вздымающейся груди, прислушался к дыханию. Успокоился. Обернувшись, сморгнул пару раз, а затем принял часы и кратко отсалютовал:

Фэрриан: Спасибо, сэр. Обязательно, сэр. Нашёл, Анни. Только осторожнее, — раскрыл крышку Золотые часы "Штормградский лев" и положил на видную часть стола, чуть подпёр подручными предметами, чтобы той было отчётливо видно циферблат и минутную стрелку.

Ананита стала тонкой струйкой выливать мёд в котелок с немного остывшим отваром. Кивнула Фэрриану: — Помешивай пару минут и... Набери себе в кружку и выпей. А затем иди мыться и спать. Ты... Фэрриан... — Ананита закончила с мёдом и поставила пустую кружку в раковину: — Ты... Я... Я так и не смогла тебя поблагодарить. Я не знаю, как мне это сделать. Я готова на коленях ползать перед тобой за то, что ты меня не оставил. Я... Просто... Понимаешь, мне было очень страшно. Я цеплялась за каждую соломинку. За каждую мысль. Поэтому так вцепилась в Сэнди. И не могла признать, что ошиблась. Но если бы она умерла, я бы тоже... Тоже... Проклятие... Я бы не вынесла этого. Мне было очень страшно, Фэрриан. Я боялась, что осталась одна. Никому не нужная... Я так этого боялась. Так... Так боялась... — Ананита опустила руки и зарыдала: — Так... Так... Что за бред я несу... плачет.

Фэрриан: Анни. Анни. Тише... — его глаза повлажнели, он обхватил её за поясницу и прижал к своему плечу: — Ты спасла меня. Я просто возвращаю... Не важно. Запомни. Не важно, кто кого и сколько раз спас. Мы просто спасаем друг друга. Потому что важны друг для друга.

Ананита продолжала рыдать, прижавшись к Фэрриану. Она пыталась что-то еще сказать, что-то еще добавить, но из нее доносились лишь нескончаемые всхлипы.

Фэрриан положил руку на её голову и мягко прижал к себе, запустил в волосы и перебирал их, прикрыв глаза.

Ананита: Я такая... Слабая... Я так тебя люблю... Я не могу, не могу... Да... — Ананита снова заскулила, притягивая себя к доспеху Фэрриану: — Фэрриан... Фэрриан... Гардсон. Какое же у тебя красивое имя...

Фэрриан: Ты не слабая, Анни. Ты стойкая. Держишься на ногах и делаешь всё, что можешь, даже после стольких дней плена и голода, после ранения. И сообразительная. Ты нашла выходы там, где я видел лишь сплошной тупик. Ты можешь всё, л... любовь моя. Тебе всё под силу. И мне, когда я с тобой.

Фэрриан положил ладонь на её щеку и тепло провёл по ней, прижимая лбом к себе и заглядывая в глаза.

Ананита: М... — Ананита подняла заплаканное лицо. Ее глаза покраснели от слез, из носа обильно текли сопли. Кожа была бледная от кровопотери, посиневшие губы тряслись. Струйки слез струились вниз, на скулы, по ним — спускались на подбородок. Девушка попыталась что-то сказать, но только несколько раз сглоткнула ком в горле. Она вцепилась взглядом в глаза Фэрриана и тяжело дышала, всё еще всхлипывая.

Фэрриан: Всё пройдёт. Мы оправимся. Важнее всего сейчас, что мы вместе. Ты и я. И наши соратники, — ненадолго припал губами к её щеке, к уголку рта, к губам, а затем прижал к своему плечу и тише говорил на ухо, гладя её по волосам: — Все эти люди искали тебя, рисковали ради тебя жизнью. Ты важна для всех нас, Анни. Сэр Коннели... Он как отец для нас с тобой. Твёрдый и решительный. А леди Эремон — как добрая и чуткая мать, что всегда выслушает и поймёт, утрёт твои слёзы. Кэролай — как старшая сестра, что будет прикладывать примочки к твоим ссадинам, даже если ты будешь собирать десятки изо дня в день. Мы все здесь с тобой, Анни. Мы любим тебя. И я люблю тебя. Больше всего на свете, Анни.

Ананита: М... — Ананита снова разрыдалась. Она поцеловала Фэрриана в щеки, в шею, в уши, в уголки губ. Обняла его обеими руками, ойкнула, опустила правую, и прижалась плотнее, только левой. Ее подбородок затрясся еще сильнее, а затем Ананита зарычала, и, кажется, сумела взять себя в руки: Фэрриан... Я люблю тебя. Мне нужен только ты. Я была готова проститься со всеми. Со всеми. Но не с тобой. Что бы со мной не произошло. Что бы не произошло с тобой. Я выживу и приду к тебе. Не сомневайся. Во всём другом просто нет смысла... — Ананита отерла слезы о свое плечо: — А теперь... Фэрриан... Ох... Прости, я расклеилась. Совсем... Да. Теперь размешивай мёд. Потом пей отвар. Потом мойся. Потом ложись спать. Кажется, тот жрец сделал меня немного ответственной за ваше здоровье. Я заварю зелье регенерации, разолью по порциям, отнесу мироцвет с мёдом. Потому помоюсь и тоже лягу спать... Ты ведь кормил сегодня Кусаку, да?

Фэрриан: Я... Я забыл. Из-за самочувствия, подготовки, мушкета... Прости. Я покормлю его сейчас. Тут должно было что-то остаться из объедков. Должно...

Ананита кивнула: — Хорошо. Тогда доверяю это тебе. А я пока начну варить...

Фэрриан размешал и выпил отвар с мёдом, оставил пустую кружку на столешнице и принялся что-то выискивать под столами, чуть поморщившись и вооружившись миской и вилкой. Насобирал кусочки чего-то условно мясного, или хотя бы похожего на остатки омлета, и направился со всем этим в сторону ящика Кусаки.

Фэрриан: Нам... Нам нужно снова начать рыбачить для него. Там, у беседки, сейчас очень красиво. Белые розы среди белого снега.

Ананита: Да, конечно, Фэрриан. Обязательно. Так и сделаем. Но уже завтра, хорошо?

Фэрриан: Конечно.

Powered by Froala Editor

Автор: FerrianGardson Создано: Jan 23, 2024 5:00:02 AM Обновлено: Jan 23, 2024 5:04:18 AM Уникальных просмотров: 36 Тег: Штормград

Комментарии пользователей

  1.    FerrianGardson Jan 23, 2024 5:04:34 AM  

    Финалочка сюжета.

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.