Баллада о демоническом грифоне и двух крестоносцах

Гильдии:


Участники:

01:59:17 [Фалкрим]:  - Первый улетел...

01:59:20 Плиний перелетел с головы грифона кувырком, падая на землю.

01:59:21 Оттар был сокрушен механическим монстром. Не имея своевременной реакции, будучи отвлеченным, мужчина предательски выпал из седла и плюхнулся на

01:59:21 Оттар земную твердь!

01:59:24 Вы засыпаете. Хррррр...

01:59:25 Эветт на всякий случай, все же отошла.

01:59:33 [Оттар]: Брат Пли-и-и-ни-и-ий!

01:59:48 [Лем]: - Конечно. Я надеюсь, что у вас будет всё хорошо, - передав небольшой пузырёк, покивает длинноухий юноша. Он смотрел в лицо служительнице

01:59:48 [Лем]: Света, но то и дело отводил взгляд, будто бы не желая встречаться оным с ней. Лем опустит лицо чуть ниже, добавляя: - Я тоже хочу поговорить с

01:59:48 [Лем]: вами. Очень. И послушать проповедь. Так что, ну, как-нибудь поговорим в церкви? Пожалуйста. - последнее звучало скорее как мольба, а не

01:59:48 [Лем]: просьба, но в голосе не было жалостливых нот.

01:59:54 [Плиний]: - Брат Отма-а-а-а-ар!

02:00:01 Фалкрим смотрит на механическую птицу с интересом...

02:00:03 [Фалкрим]:  - Можно?

02:00:14 Фенай смотрит на |3-3(Фалкрим).

02:00:35 [Плиний]: - Это поражение в битве... Но Великий Крестовый Поход...

02:00:48 Оттар , кажется, был не совсем целым.

02:00:51 [Плиний]: - Великий Алый Поход не проиграл!

02:00:58 Плиний , кажется, был почти совсем целым.

02:01:09 [Пакито]: Оттар... Вот и доигрались. - Тяжело вздхнул Пак.

02:01:13 [Плиний]: - И не проиграет!

02:01:23 [Оттар]: Де Сото... Подойди, мой верный... Друг...

02:01:24 Яромина наклонилась и принялась осматривать того, что-бы понять что с ним?

02:01:27 Плиний , покачиваясь, встал.

02:01:34 [Плиний]: - О нет, брат Оттар!

02:01:37 [Оттар]: Передай... Моей... Жене...

02:01:38 Плиний преклоняет колени.

02:01:39 Цитрия с трогательной искренностью приподняла точеный подбородок юноши перстами, воззрев на лик того, — вы лучший в свете друг мой, Лем. Но вас,

02:01:39 Цитрия вестимо, терзают дурнейшие мысли?

02:01:39 [Фалкрим]:  - Уже можно садится?

02:01:46 [Пакито]: Вы не женаты, я эт пмню.

02:01:52 [Оттар]: ...Черт, я забыл... Предсмертные слова.

02:01:52 [Плиний]: - Нет, не погибайте! Не бросайте нас! В мире станет на одного человека меньше!

02:01:59 [Пакито]: это помню*

02:02:02 [Плиний]: - Это будет ударом для всего мира!

02:02:07 [Оттар]: Нет-нет, я... Я женат!

02:02:15 Фенай прыснул от смеха.

02:02:19 [Фалкрим]:  - Так это... можно или нельзя?

02:02:21 [Плиний]: - О Свет, смилуйся над душой Оттара...

02:02:27 [Фалкрим]:  - Или ждать пока он остановится?

02:02:30 Эветт достала из кармана пальто белый платочек и скорбно прикрыла им лицо.

02:02:33 [Плиний]: - Фалкрим, не кощунствуй! Брат Оттар... В тяжелом состоянии.

02:02:49 Плиний преклоняет колени перед вами.

02:02:50 [Фалкрим]:  - Моя экипировка не при мне, жаль...

02:02:57 [Плиний]: - Оттар, что за жест рукой вы показываете?!

02:03:04 [Плиний]: - Погодите.... Разве она может так изгибаться?

02:03:21 [Лем]: - А? - проморгавшись, всё же дрогнет он голосом и взглядом уставится на Цитрию. - Немного, если честно. Да. Немного есть. Мне не по себе от...

02:03:21 [Лем]: некоторых вещей. - юлил он с ответом, стараясь всё же сдвинуть лазурный взгляд куда-то в сторону, стесняясь собственных слабостей. - Я в

02:03:21 [Лем]: церкви всё расскажу, как будет у вас возможность послушать, да.

02:03:27 [Эвонн]: - Это лучшее, что я видела...

02:03:45 [Плиний]: - Врача! Врача! Позовите врача!

02:03:50 [Эветт]: - Тише, надейся, что он в порядке... Ну, не считая его руки.

02:03:53 [Плиний]: - У человека что-то с рукой!

02:03:54 Фалкрим осматривает игрушку...

02:04:07 [Фалкрим]:  - Игры... кончились...

02:04:10 Плиний рыдает у вас на плече.

02:04:11 [Фалкрим]:  - Ладно...

02:04:23 [Тея]: - Н... Не трогайте птицу.

02:04:24 [Фалкрим]:  - Пойду из дому экипировку заберу....

02:04:27 Оттар , кажется, имел закрытый перелом левой руки. В частности же - кисти.

02:04:36 [Плиний]: - Ваша левая рука... Кисть...

02:04:43 [Плиний]: - Какая гибкость...

02:04:44 [Оттар]: Воистину... Наша судьба...

02:04:50 [Тея]: - Кто-то дрянь.

02:04:53 [Плиний]: - Наша судьба тяжела!

02:04:56 [Тея]: - Кто-то позвал врача?!

02:04:59 [Оттар]: Брат Плиний!

02:05:01 [Плиний]: - Но ноша наша правильна!

02:05:01 [Оттар]: Я...

02:05:03 [Оттар]: Помните...

02:05:06 [Плиний]: - ЧтО? Что, брат Оттар?

02:05:09 [Яромина]: -Кхм-м... Я перело-омы лечить не умею...

02:05:13 [Оттар]: Крестоносцы не сражаются вечно, брат Плиний...

02:05:23 Оттар , тем временем, вырубился от болевого шока.

02:05:29 [Плиний]: - О нет!

02:05:35 [Плиний]: - Не-е-ет!

02:05:37 Цитрия со душевным расположением и всеконечной покорностью заключила юношу в объятия, взъерошив локоны того заботливой ладонью, — нежеланно мне

02:05:37 Цитрия видеть ваши очи с невыразимой печалью. Посему, ежели вам будет удобно, то завтра мы поговорим под сводами обители святой.

02:05:45 [Плиний]: - Вы были героем, брат Оттар.

02:05:48 Тея закрывает лицо руками.

02:05:51 Плиний показывает в ту сторону.

02:05:59 [Яромина]: -Он в порядке -сказала после того кк лишний раз проверила того, а именно пульс- Бо-оелевой шок, его нужно отнести в лазарет городско-ой.

02:06:03 [Плиний]: - Бесовская птица! Да настигнет тебя длань возмездия!

02:06:04 [Тея]: - Обычно, когда лошадь ломает одну из ног - его добивают...

02:06:17 [Тея]: - Её.

02:06:18 Фенай беззвучно смеется.

02:06:21 [Плиний]: - У нас же рядом жрица!

02:06:30 Фенай смотрит на |3-3(Плиний).

02:06:39 [Пакито]: Почему я не назвал трактир "Яслями"?

02:06:52 Лем замер на месте от чужих объятий, но тут же со всей своей любовью ответил на них, оплетая жрицу руками. На этот краткий миг он прикроет глаза,

02:06:52 Лем но довольно быстро опомните, тут же поднимая голову и прокашливаясь.

02:06:59 [Пакито]: А ведь знал, что туда приходят дети...

02:06:59 [Эвонн]: - Эв, - девушка ткнула сестру в плечо, - Что это только что было?

02:07:07 [Яромина]: -Не-е знаю... Мужчины! Кто-о то донесет несчастного-о до городского лазарета! Я по превой помощи-и, а не по переломам!

02:07:25 [Лем]: - Вас, это, ждут. - покивает он жрице, глядя куда-то в землю и отворачиваясь.

02:07:28 [Эветт]: - Драма, дорогая... И безграничная мужская дружба, полная любви и преданности...

02:07:29 [Лем]: опомнится*

02:07:30 [Плиний]: - О досточтимая преподобная Цитрия, чьи глаза цвета морских глубин столь жалостливы к праведникам, пострадавшим от сил зла. Заклинаю вас,

02:07:30 [Плиний]: благая, придите на помощь славному кретсоносцу, что потерял в сражении неравном с деревянным идолом, злокостным проявлением сил темных,

02:07:30 [Плиний]: сознанье и повредил один из своих могучих членов, а именно - кисть!

02:07:31 Цитрия смежила веки, а после, чуть помедлив, отстранилась да взглянула на Плиния.

02:07:50 [Эвонн]: - Это... Та самая? Знаменитая крепкая мужская дружба...?

02:08:10 Плиний показывает в ту сторону.

02:08:14 [Пакито]: Сейчас... Постараюсь. - Пако подхватил Оттара под плечо и рывком закинул его правую руку себе за шею.

02:08:18 Эветт уверенно кивает сестре, сохраняя максимально серьезное выражение лица и сжимая в руке платочек.

02:08:21 [Плиний]: - Там лежит сей благой воитель!

02:08:27 Лем решил ретироваться куда-то в сторону. Куда-нибудь. Нужно было перевести дыхание.

02:08:29 Цитрия сдержанно улыбнулась да напустив на себя притворное сочувствие, молвила с глубокой серьезностью, — ведите, бравый воин!

02:08:34 [Тея]: - Да помогут ему и свет...И море.

02:08:42 [Плиний]: - Вот он!

02:08:44 Оттар , аки мешок картошки, повис на плече де Сото.

02:08:58 [Эвонн]: - Я в шоке, в полном...

02:09:00 Яромина что-то нешептала Тее.

02:09:02 [Плиний]: - Зачем ему море, он же не утонуть хочет.

02:09:07 Флист испускает долгий, усталый вздох.

02:09:10 Тея тихо шепчет тчто-то в ответ.

02:09:12 [Эветт]: - К слову, я не уверена, насколько безопасно его так нести, в его то состояни...

02:09:13 Фокси оглядывается.

02:09:16 [Пакито]: Меня попросили отвести его в лечебницу... Не думаю, что стоит оказывать помощь человеку прямо на улице.

02:09:18 Лем похлопает рукой по плечу черновласой девушки.

02:09:19 [Эвонн]: - Пусть его друг решит, кто и как должен его нести.

02:09:20 [Лем]: - Бу.

02:09:26 [Цитрия]: — Пойдемте, господин де Сото...

02:09:28 [Яромина]: -Не напугал-л!

02:09:33 Яромина злобно ухмыляется |3-2(Лем).

02:09:35 [Плиний]: - О Цитрия, воистину достойная настоятельница, прошу вас, исцелите длань этого человека! Вспомните о славном герое Тире, чья серебряная

02:09:35 [Плиний]: длань спасала род людской!

02:09:38 Яромина хитро подмигивает |3-2(Лем).

02:10:02 [Плиний]: - Я отомщу этой птице...

02:10:11 [Плиний]: - Клянусь, сэр Оттар.

02:10:14 [Пакито]: Оттар, вроде взрослый человек... А такой ерундой заниматься...

02:10:23 [Фалкрим]:  - Докатались?

02:10:23 Ласко показывает на |3-3(Цитрия).

02:10:30 [Ласко]: - Такое надо нам?

02:10:35 [Волк]: - Нет.

02:11:26 Цитрия придерживая полы одеяния, спустилась по ветхим ступеням.

02:12:19 Цитрия легким жестом указала на перину, рассекая дух, пресыщенный ароматом микстур и всяческих трав.

02:12:25 Вы засыпаете. Хррррр...

02:12:31 [Плиний]: - Воистину тут хоромы, достойные лучших вельмож, аки подземный град, состоящий из мрамора бледного, словно кости давно павших...

02:12:32 Вы засыпаете. Хррррр...

02:12:43 [Плиний]: - Это база, госпожа Цитрия.

02:12:46 [Плиний]: - Подземная.

02:12:54 Пакито уложил Оттара на кушетку, тяжело вздыхая и смахивая пот со лба.

02:12:55 [Цитрия]: — Словом, сэр Плиний, — желая соблюдать галантные законы куртуазии, начала преподобная, — что с господином Оттаром?

02:15:24 [Плиний]: - Следуя галантным законам куртуазии, преподобная, я заявлю так: он сразился в неравном бою с порождением изощренного гномьего разума! -

02:15:24 [Плиний]: говорил Плиний рьяно; губы человека дрожали, на чело ниспадали лоснящиеся от пота, следовавшего за тяжелым трудом, рыжие пряди, а глаза его

02:15:24 [Плиний]: сияли праведной жаждой возмездия, смешанной с тонкими дружескими чувствами к брату по оружию. - В ходе этого сражения брат Оттар вытолкнул

02:15:24 [Плиний]: меня вперед, спасая от неминуемых увечий... Но он, о, герой, рыцарь, достойный баллад, пострадал! Вглядитесь в его левую руку, кисть - она же

02:15:24 [Плиний]: сломана! А ушибы спины, синяки, покрывающие его тело... Словно после ратной бани... Кхм, брани.

02:15:35 [Пакито]: Упал с игрушечного грифона, похоже сломал руку... Кисть вон как опухла.

02:15:56 Пакито решил уточнить покороче и попонятнее.

02:19:09 [Плиний]: - Сия игрушка... Она не более игрушечна, не более орудие для блажи детской удовлетворенья, чем клинок острый в руках диавола-мертвеца орудие

02:19:09 [Плиний]: для его потехи. Птицу надо запретить и посадить под стражу в ставке.

02:19:18 [Плиний]: - Я утверждаю, она обладает своим разумом.

02:19:27 Пакито испускает долгий, усталый вздох.

02:20:02 Флист моргает.

02:20:13 Плиний де Клавдий испускает долгий, жалобный вздох, скорбя по соратнику.

02:20:29 Пакито прикрыл лицо рукой, на слова Алого крестоносца. Быть может, он хотел что-то ему ответить, но не решился высказывать подобные мысли в слух.

02:20:44 Цитрия посвятившая зеленые лета духовенству, была сведуща в духовных материях, а посему, сомкнув усталые очи, принялась шептать литанию,

02:20:44 Цитрия способную даровать силы на новые деяния. Так или иначе, это был изрядный показатель самоотречения во благо всего беспечально прекрасного!

02:20:44 Цитрия А энергия благодати, снизошедшая с дланей, окутала изможденное тело Оттара, ибо бой его, вне сомнений, был тяжел. Во время священнодействия

02:20:44 Цитрия самозабвенно и радостно было той, покуда избавление духа от страданий было лучшей наградой для священнослужителей.

02:21:40 [Плиний]: - Сразу видно, что лета зеленые вы провели во самоотречении, преподобная. Только госпожа Манана Катулл, монахиня-дознаватель, сравнилась бы

02:21:40 [Плиний]: с вами в навыках целительной молитвы, а также, быть может, Аббат Янус Хротгарт.

02:22:25 Плиний положил свою длань на правую кисть Оттара, крепко сжимая ту. - О брат, поправляйтесь!

02:22:33 [Плиний]: - Вас ждут великие свершения!

02:23:16 [Флист]: Аа-а... вот где пострадавшие, — улыбнулся парень, входя в лазарет.

02:23:46 [Цитрия]: — Господин Оттар поправится ныне многим быстрее, брат Плиний. Но прошу вас, словно милости, берегите себя впредь.

02:24:29 Флист оглядывая бойцов клуба грифона, посмотрел на Белку через плечо.

02:24:35 [Флист]: Вердикт?

02:24:39 [Плиний]: - Не можем-с обещать, о преподобная! Наше славное ратное ремесло требует от нас жертв и свершений во имя Веры и Святого Света!

02:24:57 [Флист]: Ладно...

02:25:02 Плиний крепче сжал целую руку Оттара, разделяя с ним ноши ранения, как и подобает братьям.

02:25:32 Цитрия мягко улыбнулась, — вас должно предать приливу похвал, брат Плиний. Что же, но вы постарайтесь!

02:26:15 [Плиний]: - Мы попробуем, обязательно! - кивнул Плиний. - Почему же брат Оттар еще спит? Не нанесла ли ужасная птица шрам духу его, не укрыла ли

02:26:15 [Плиний]: гнилостливой патиной душу праведника?

02:26:28 Оттар , сраженный в ходе неравной битвы с механизмом дьявольским, чья детская внешность и простота ввела в заблуждение союзника Алого

02:26:28 Оттар крестоносца Плиния Клавдия из Лордеронской земли, был отправлен в мир сновидений из-за воистину ужасающих ранений, кои не каждый из

02:26:28 Оттар величайших мужей и жен Азерота способен был пережить. Ушибы и ссадины, образованные в ходе падения, покрывали исхудавшее тело некогда

02:26:28 Оттар могучего кавалериста и дворянина, чья молодость усыхала ровно так же, как и его родой край, в котором не знавали мирской жизни многие

02:26:28 Оттар десятки лет. Тяжко воздыхая, в глубине своего сознания Белый Грифон содрагался о мощи новообретенного врага, раздумывая над хитроумными

02:26:28 Оттар планами возмездия. О, нет, не справедливости и возмездия он жаждал! А мести, самой настоящей, кровавой, коя войдет в истории Тераморской

02:26:28 Оттар земли на долгие века подобно той, что пережил Альтерак во время своего упадка. Именно с такими мыслями он пробудился в окружении боевых

02:26:28 Оттар братьев, коим был готов доверить оборону и командование любым из флангов своей армии - включая войско всадников позади своей спины - и

02:26:28 Оттар преподобной жрицы, без молитв которой мужчина бы и далее оставался, сраженный адской болью и тяжелыми ранениями.

02:26:48 Оттар первыми своими словами вопросил...

02:26:50 [Оттар]: А?

02:26:54 [Флист]: Бэ.

02:27:12 [Оттар]: Где я?

02:27:16 [Флист]: В лазарете.

02:27:27 Оттар хлопает глазами.

02:27:42 [Плиний]: - О, сколь я рад, брат! Ты в окружении праведников! - Плиний все еще сжимал правую руку Отмара.

02:27:53 [Цитрия]: — Так радостно, что вы очнулись, — сдерживая улыбку, молвила преподобная, — не получив своевременного мудрого остережения, господин Оттар,

02:27:53 [Цитрия]: вы пали в неравном бою.

02:28:12 Оттар глянул на Плиния. После - на Цинтрию.

02:28:19 [Флист]: С игрушечным грифоном, между прочим.

02:28:22 [Плиний]: - Воистину, в следующий раз такого не повторится! Враг сей коварный будет низвержен, так говорю я, Плиний Клавдий.

02:28:44 [Плиний]: - Он ввел вас во искушение и иллюзию. Это лишь волшба, птица притворялась игрушкой, но обладала своим разумом.

02:28:46 [Оттар]: Вы - преподобная, блаженная и священная леди Вайтмен, так же известна как воскресительница праведников из Алого крестового похода?

02:29:05 [Оттар]: Брат Плиний, Вы доставили меня в монастырь Тирисфаля?

02:29:10 Флист моргает.

02:29:12 [Плиний]: - Нет-нет, Оттар, Леди Вайтмейн моложе и у нее намного более увеси... Кхм, нет, это не она.

02:29:14 [Флист]: Кто-кто...

02:29:21 [Оттар]: Посох?

02:29:25 [Плиний]: - Нет, увы, в Тераморе.

02:29:41 [Цитрия]: — Боюсь, мой дорогой, леди Вайтмейн более, — задумалась дева, — молода. Как вы себя чувствуете?

02:29:50 [Плиний]: - Безусловно, посох леди Вайтмейн есть само достояние. О нем высоко отзывался Коммандор Могрейн!

02:29:51 [Оттар]: А я надеялся, что мне не придется платить налоговые вычеты за неделю-другую...

02:30:11 [Оттар]: Признаться, смрадно. Ощущение, что у меня сломана рука.

02:30:14 [Плиний]: - Налоги - на самом деле изобретение Плети, если идут не в Церковь. Я их вообще не плачу.

02:30:22 [Флист]: Поднять руку, кто считает, что в комнате одни молодые, — тыкнув слабо Пакито в бок локтём, тут же поднял ладонь. Улыбка тепло растелилась на

02:30:22 [Флист]: лике. Слабо, но душевно.

02:30:22 Вы киваете |3-2(Плиний).

02:30:39 Флист косо поглядывает куда-то в сторону Плиния.

02:30:50 Цитрия глубоко вздохнула, — бой был неравный, как я и молвила. Быть может, дать микстуру, что избавит вас от боли? О, кажется, леди Кавальери мне

02:30:50 Цитрия показывала тут все...

02:30:51 Плиний вскинул правую руку по направлению к потолку, к Солнцу. - Да, я молод!

02:31:15 [Оттар]: Брат Плиний, Вы зачем указываете на потолок?

02:31:55 [Плиний]: - Я уже не указываю, но это древний жест приветствия, салютование, практикуемый еще в Лордероне. Я вычитал об этом в книжках, там даже были

02:31:55 [Плиний]: схематичные изображения Солнца с такими характерными черырьмя загнутыми линиями...

02:31:57 [Пакито]: Я наверне, пойду... Доброй ночи.

02:31:58 Цитрия скользнув кончиками пальцев по фиалам, схмурилась, — господин Оттар, вас не могут погубить травы?

02:32:02 [Флист]: Лоь

02:32:04 [Флист]: Добрых снов!

02:32:06 [Флист]: Кхм...

02:32:10 [Флист]: Язык в горле потерял.

02:32:14 [Плиний]: - Чей?

02:32:18 [Оттар]: Травы? Отнюдь, если только то не травы.

02:32:21 [Флист]: Свой.

02:32:24 Флист насупился.

02:32:35 [Оттар]: Господа. Позволите минуту внимания?

02:32:42 [Оттар]: Покуда я проводил время в Стальгорне...

02:32:43 [Плиний]: - Конечно, брат мой.

02:32:50 Цитрия вытянув бутылек с лекарственным настоем, обернулась, — принимайте его, мой добрый друг, понеже так будет куда легче.

02:32:54 [Оттар]: Я научился одному фокусу у тамошнего народа.

02:33:01 [Оттар]: Внимание, сейчас я скажу...

02:33:03 [Оттар]: Ъ.

02:33:09 [Плиний]: - Как твердо!

02:33:15 [Флист]: Как знак, какой-то.

02:33:36 [Плиний]: - Но как вы произнесли Ъ?

02:33:39 Оттар , тем временем, принял микстуру. И, почти сразу же, принял необходимую дозировку. Если такова была.

02:33:47 [Плиний]: - Я и Ь-то с трудом произношу.

02:33:49 [Оттар]: Благодарен буду Вам, блаженная.

02:33:56 [Оттар]: Минуту, брат Плиний!

02:34:01 [Оттар]: А как Вы произнесли Ъ?

02:34:14 [Оттар]: Когда вопрошали у меня, как произносить сим звук.

02:34:16 [Флист]: Это, я так понимаю, побочные эффекты от того, что он пострадал?

02:34:19 Флист вопросительно поднимает бровь и смотрит на |3-3(Цитрия).

02:34:35 [Плиний]: - На этот вопрос нам не дано узнать ответа... Получилось инстинктивно.

02:34:44 [Оттар]: Воистину пути Света неисповедимы.

02:34:50 [Плиний]: - Воистину!

02:34:52 [Цитрия]: — Вы повредились в разуме, господин Харрингтон? Эти рачительные мужи пребывают в добром расположении духа.

02:34:55 [Плиний]: - Славься Свет!

02:35:00 [Флист]: Я?

02:35:05 [Плиний]: - нет, Свет.

02:35:11 [Флист]: Да тю ты.

02:35:14 [Флист]: Я не про Свет..

02:35:22 [Плиний]: - Я тоже не Свет.

02:35:26 Цитрия благоговейно обмакнула казенное перо в тягучие чернила да заполнила форму выверенным движением, — ежели вам лучше, то можете ступать!

02:35:53 [Плиний]: - Ого, с каким все-таки благоговений обмакивает перо госпожа Цитрия...

02:36:14 [Флист]: Умеет.

02:36:18 [Флист]: О, а как она изумляется...

02:36:20 [Флист]: Впрочем.

02:36:23 [Флист]: Как самочувствие?

02:36:39 [Оттар]: Воистину достойная внимания блаженная среди святых.

02:36:47 [Оттар]: М? О, ну, кхм. Не знаю...

02:36:51 [Оттар]: Не благоговейно.

02:36:54 [Оттар]: Признаться.

02:37:00 Оттар встал на ноги.

02:37:02 [Плиний]: - Признавайтесь.

02:37:06 [Плиний]: - Мы выслушаем.

02:37:09 [Флист]: Да он уже... признался.

02:37:14 [Плиний]: - В чем?

02:37:22 [Флист]: В том, что он не благовейный.

02:38:16 [Плиний]: - А я думал, что ему жаль, что госпожа Цитрия растрачивает свой неуемный, великий духовный потенциал на благоговейное отношение к казенным

02:38:16 [Плиний]: перьям... О нет!"

02:38:29 Флист моргает.

02:38:31 [Плиний]: - Перья же добываются из птиц!

02:38:38 [Флист]: Только не надо птиц...

02:38:45 [Оттар]: Я занимался массовыми хищениями Андоральской казны, покрывая нелегальных рабочих, используя рабский и детский труд на благо собственного

02:38:45 [Оттар]: обогащения, активно уходя от налогов и отмываясь от преследований путем военного вторжения в мелкие баронства Альтерака с последующим

02:38:45 [Оттар]: истреблением и запугиванием местного населения, в конечном итоге заставляя подписывать местных лордов унизительные пакты о признании

02:38:45 [Оттар]: Лордеронского короля - их сюзереном - а так же проводя победные шествия по центральным улицам их имений.

02:38:54 [Оттар]: Или вы не про это признаваться просили меня?

02:39:10 [Флист]: Нет, сестра Цитрия, — уже громче замолвил, — тут точно не я в рассудке повредился.

02:39:11 Флист улыбается.

02:39:27 Оттар проморгался.

02:39:34 Цитрия едва слышно дохнула на пергамент, дабы чернила застыли, — я пребываю под хранительной сенью Его, брат Плиний, мне лучшего и не надо. Пускай

02:39:34 Цитрия же наш лекарь отдохнет...

02:39:36 Флист проморгался в ответ.

02:39:49 Оттар проморгался в ответ на ответ.

02:39:53 Флист вздыхает, глядя на вас.

02:40:10 [Плиний]: - господин Оттар...

02:40:15 [Плиний]: - Хочу пожать вам руку.

02:40:15 [Оттар]: Да, мой брат?

02:40:22 [Флист]: Там грифона попросили починить, к слову...

02:40:25 Оттар протянул правую ладонь.

02:40:25 [Плиний]: - За такие великие деяния во славу Лордерона.

02:40:41 Плиний протянул свою правую ладонь и крепко обхватил персты Оттара.

02:40:58 [Оттар]: Печально же, что столь могучая держава оказалась на грани гибели.

02:41:18 Цитрия внимала речам господ, сохраняя молчание и приличие.

02:41:19 [Оттар]: Думается мне, моей руке требуется... Покой.

02:41:20 [Плиний]: - Весело, что менее могучая держава эльфов перешла этот край.

02:41:37 [Оттар]: А куда подевалась держава бене мио?

02:41:51 [Флист]: Распивает алкоголь у себя в клубе. Вас дожидается.

02:41:52 [Плиний]: - Люмос мио!

02:41:57 [Цитрия]: — И вы туда же?

02:42:10 [Плиний]: - Госпожа Цитрия!

02:42:16 [Плиний]: - Воздержитесь от употребления перьев.

02:42:20 [Плиний]: - Они опасны.

02:42:38 [Оттар]: Я скорей признаю Седогрива королем Альтерака, чем вступлю одной ногой под своды порочащего, полного похоти и разврата заведения,

02:42:38 [Оттар]: именуемого Демонороссой.

02:42:40 [Плиний]: - Ныне ужасные браконьеры умерщляют птиц и превращают их в деревянных грифонов.

02:42:52 Цитрия сморгнула.

02:43:04 [Плиний]: - Перья птиц могут быть заражены Тьмой, Скверной и птичьим гриппом.

02:43:10 Флист всё меньше и меньше веровал в доброе распоряжение духа и мыслей двоицы перед собой. Но виду не подавал.

02:43:13 [Плиний]: - Пользуйтесь карандашами, ибо благословил Свет грифель.

02:43:17 [Флист]: Я обязательно заменю перья на карандаш.

02:43:21 [Оттар]: Грипп*? Это еще что такое?

02:43:22 Флист сходу покивал на слова Плиния.

02:43:46 [Плиний]: - Это такое растение. А почему вы спрашиваете?

02:44:06 [Оттар]: Нет-нет. Растение - это гроб. А что такое грипп?

02:44:07 [Цитрия]: — А я и не задумывалась... Что же, вы правы. Меняйте свой тон на более дружеский и развязный да ступайте. Свет хранит!

02:44:31 [Плиний]: - Нет-нет, Гроб - это такая группа бардов. А грип - это какое-то ругательство.

02:44:34 Флист мельком переглянулся с Цитрией, не совсем понимая сути происходящего.

02:44:59 Цитрия не переглядывалась.

02:45:11 [Плиний]: - Знаете, где есть наиболее развязная и дружеская атмосфера, о преподобная? В месте, что Свет облюбовал!

02:45:15 [Оттар]: Нет-нет, что Вы, брат мой по вере и оружию! Грип - это название на темном наречии одного из заклятий рыцарей смерти, коими они притягивают к

02:45:15 [Оттар]: себе праведных воителей. А что такое грипп?

02:45:18 [Плиний]: - В кабаке!

02:45:31 [Цитрия]: — Вы ходите по злачным местам, брат Плиний?

02:45:39 [Оттар]: Он их освящает.

02:45:41 [Плиний]: - Нет, я не крестьянин.

02:45:44 [Оттар]: Своим присутствием!

02:45:48 [Плиний]: - Злаки не очень люблю.

02:46:06 Флист протяжно промычал, прикусив нижнюю губу.

02:46:20 [Плиний]: - Грипп... А, гриф!

02:46:28 [Плиний]: - Это такой грифон, только у эльфов.

02:46:51 [Цитрия]: — Ну ежели так, то благоволение умножается и возрастает. Что же, прошу простить, мне надобно ступать! Да и вам, мнится мне, тоже.

02:47:20 [Оттар]: Разве? Насколько я помню, грифон - это птица. А птицы - это браконьеры. А браконьеры - то пособники Плети.

02:47:28 [Оттар]: А все же, что такое грипп?

02:47:29 [Флист]: Кхм... сестра Цитрия, а можно вас...? — Почесав репу по пути, возглядел на Преподобную, кивнув в сторону.

02:47:41 [Плиний]: - О, пред кем же вам мнится? Пред нами? Не стоит быть мнительным, о преподобная, вы столь статная и важная фигура, что нам, слугам Света, самим

02:47:41 [Плиний]: должно быть мнительно от ваших слов.

02:47:53 [Плиний]: - Загадка... Спросим в таверне, брат Оттар.

02:48:05 [Плиний]: - О, как стыдно, господин!

02:48:14 Флист моргает.

02:48:17 [Плиний]: - Не стоит так о сестре. Вы же не крестьянин Западного КРая.

02:48:21 [Цитрия]: — Вино в голову - ум из головы. Вы трезвы, мой добрый друг?

02:48:37 [Флист]: Ну вообще я из Западного Края, и я был крестьянином, но...

02:48:39 [Плиний]: - Абсолютно. Как стекло.

Powered by Froala Editor

Автор: Tatarla Создано: Nov 3, 2022 6:54:11 PM Обновлено: Nov 3, 2022 6:54:31 PM Уникальных просмотров: 75 Тег: Терамор

Комментарии пользователей

  1.   Ведьмак Notosh Nov 3, 2022 7:09:56 PM  

    Гениально!

    Вот она - истинная мужская дружба и вера в Святой Свет!

    Пусть Свет хранит!

  2. смешняво

  3.   нубка Narien Nov 3, 2022 9:26:16 PM  

    приемлемо.......

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.