5/2 19:37:52.575 Корнеил говорит: - Доброго вечера... - посмотрел на Беренгарда
5/2 19:37:53.693 [Объявление рейду] Ракша: Так-же вам были доставлены несколько костюмов для маскировки. Сет: 2102096#1971844#1959378#1964383#2104134#55648#0#1960419#2110753#2016965#1973212#0#0#0
5/2 19:38:10.291 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Продублируй в дис плиз.
5/2 19:38:13.574 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Уже.
5/2 19:38:26.660 Беренгард говорит: - Доброго. Идем в дом.
5/2 19:38:48.941 Беренгард извлек одежду и протянул ее Корнеилу.
5/2 19:38:53.174 Беренгард говорит: - Нужно.. переодеться.
5/2 19:39:12.189 Корнеил приняв одежду кивнул. - Нет проблем.
5/2 19:39:29.124 Беренгард не стесняясь Корнеила принялся снимать одежду.
5/2 19:39:51.005 No creatures found!
5/2 19:39:56.822 11013697 - Предатель Ворон
5/2 19:40:01.889 Беренгард оставшись практически голышем, начал снаряжаться в одежду Пересмешника.
5/2 19:40:03.355 Syntax: .lookup creature $namepart
5/2 19:40:03.355
5/2 19:40:03.355 Looks up a creature by $namepart, and returns all matches with their creature ID's.
5/2 19:40:22.173 Предатель Ворон is now following you.
5/2 19:40:35.688 Корнеил неторопливо выбив из трубки пепел в мешок на поясе так же спокойно переоделся.
5/2 19:40:56.573 Беренгард смотрит на |3-3(Предатель Ворон).
5/2 19:41:16.353 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: ирл
5/2 19:41:17.636 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: тут
5/2 19:41:21.437 Предатель Ворон говорит: - Добрый вечер. - Сухо поздоровалась девушка.
5/2 19:41:34.103 Беренгард вслушался в чужой голос, пытаясь уловить что-то знакомое.
5/2 19:41:34.903 [Объявление рейду] Ракша: По голосу Беренгард узнает Тарлию.
5/2 19:41:59.169 Беренгард говорит: - Не хворай, взяла оглушающие патроны?
5/2 19:42:04.269 Предатель Ворон говорит: - Ага.
5/2 19:42:26.402 Предатель Ворон говорит: - Если честно, мне до сих пор все это не нравится.
5/2 19:42:54.152 Беренгард говорит: - Союз с Мракоборцами важнее нравится или не нравится, Белка.
5/2 19:43:11.785 Беренгард извлек из сумки лист, продемонстрировал.
5/2 19:43:18.768 Предатель Ворон закатила глаза, оглядывая остальных.
5/2 19:44:00.743 Корнеил поправив наплечник, что то еле слышно шикнул.
5/2 19:44:20.681 Беренгард говорит: - Конвой пройдет здесь. Засядем в этом месте и перехватим, нужно чтобы Кость и Белка остановили телегу, мы с Ведром в таком случае сможем
5/2 19:44:20.681 Беренгард говорит: быстро сблизиться и выкрасть нашу цель. Никого не убиваем, ни в коем случае. Только выключаем.
5/2 19:44:49.966 Беата говорит: - А так хотелось...Ладно, без проблем.
5/2 19:44:58.399 Беренгард говорит: - Не станем терять время.
5/2 19:45:21.232 Беренгард протянул руку Корнеилу.
5/2 19:45:31.632 [Объявление рейду] Ракша: Когда будете готовы к ТП пишите + в чат
5/2 19:45:35.471 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 19:45:35.473 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 19:45:35.936 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: +
5/2 19:45:40.054 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: +
5/2 19:45:43.168 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: +
5/2 19:47:01.080 11017951 - Гоблинский дилижанс
5/2 19:47:01.081 50001 - Дилижанс
5/2 19:47:01.081 50000 - Дилижанс
5/2 19:47:01.096 44002 - Украденный дилижанс
5/2 19:47:01.096 44001 - Груженый дилижанс
5/2 19:47:01.096 44000 - Груженый дилижанс
5/2 19:47:01.146 9913344 - Дилижанс "Лихая езда"
5/2 19:47:01.163 1000218 - Дилижанс
5/2 19:47:01.163 987674 - Дилижанс
5/2 19:47:01.163 987656 - Дилижанс
5/2 19:47:10.479 9924040 - Стражник Штормграда
5/2 19:47:10.512 35322 - Королевский стражник Штормграда
5/2 19:47:10.596 19529 - Нексус-стражник Штормовой Вершины
5/2 19:47:10.629 1756 - Королевский стражник Штормграда
5/2 19:47:49.445 [Объявление рейду] Ракша: Выдаю ТП
5/2 19:47:56.845 11013697 - Предатель Ворон
5/2 19:47:59.928 Syntax: .lookup creature $namepart
5/2 19:47:59.928
5/2 19:47:59.928 Looks up a creature by $namepart, and returns all matches with their creature ID's.
5/2 19:49:33.209 You are summoning Беренгард.
5/2 19:49:41.794 Предатель Ворон is now following you.
5/2 19:49:53.476 Предатель Ворон is now following you.
5/2 19:50:44.358 [Объявление рейду] Ракша: Вы успеваете как раз вовремя. Прибыв на место, Вы видите едущий дилижанс при сопровождении.
5/2 19:51:28.810 Беренгард говорит: - Белка, Кость, спрячьтесь и займитесь лошадями, мы с Ведром займемся всадниками. Как только закончите с лошадьми, подключайтесь. Ведро, на
5/2 19:51:28.810 Беренгард говорит: тебе два передних, на мне задние. Возьми лошадь Кости.
5/2 19:51:41.740 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: '
5/2 19:51:45.840 Беата говорит: - И не угробь её.
5/2 19:51:48.523 Предатель Ворон говорит: - Может сначала дилижанс остановить?
5/2 19:51:49.656 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Заспавни плиз верховых лошадей.
5/2 19:52:00.290 Беренгард говорит: - Именно для этого и нужно убрать лошадей.
5/2 19:52:03.589 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Есть айдишник?
5/2 19:52:07.639 Беренгард говорит: - ..чтобы дилижанс встал.
5/2 19:52:11.390 Корнеил усмехнувшись вновь поправил наплечник. - Надеюсь все пойдет по плану.
5/2 19:52:23.424 9919342 - Гнедая верховая лошадь
5/2 19:52:23.427 9919341 - Соловая верховая лошадь
5/2 19:52:23.427 9919340 - Вороная верховая лошадь
5/2 19:52:23.427 9919339 - Буланая верховая лошадь
5/2 19:52:23.427 9919338 - Вороно-пегая верховая лошадь
5/2 19:52:23.427 9919337 - Гнедо-пегая верховая лошадь
5/2 19:52:23.427 9919336 - Белая верховая лошадь
5/2 19:52:23.447 987660 - Верховая лошадь
5/2 19:52:23.507 25191 - Верховая лошадь (белый жеребец) (скорость 16)
5/2 19:52:23.507 25189 - Верховая лошадь (каурая) (скорость 16)
5/2 19:52:27.506 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: 987660
5/2 19:52:31.089 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Скорее всего.
5/2 19:53:13.789 Беренгард говорит: - Итак. готовься перехватывать двоих впереди, никого не убивать.. только выключать.
5/2 19:53:38.404 Корнеил говорит: - Легко сказать - тяжело сделать. Но приказ есть приказ. - Усмехнулся.
5/2 19:53:38.788 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Беренгард оставшись в засаде с Корнеилом, ожидали когда телега встанет усилиями агентов.
5/2 19:53:55.371 [Объявление рейду] Ракша: Тарлия заляжает винтовку, производя выстрел замораживающей пулей под ноги коней дилижанса. Их ноги были заморожены и дилижанс встал.
5/2 19:54:06.937 Стражник Штормграда говорит: - Что-то не так!
5/2 19:54:23.987 [Объявление рейду] Ракша: Все отписи действий в рейд.
5/2 19:54:53.037 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: пришпорил коня, и врываясь перед конями двоих противников, так, чтобы те встали на дыбы, ударил по обеим мордам лошадей рукояткой ножей,
5/2 19:54:53.037 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: чтобы заставить те сбросить со спин стражей.
5/2 19:54:57.700 Беренгард выбрасывает 4 (1-20)
5/2 19:56:45.501 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: достав из за спины булаву набрал скорость и легко замахнувшись ударил по лошади зарычав. Стараясь напугать животное что бы то сбросило
5/2 19:56:45.503 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: всадника.
5/2 19:56:49.953 Корнеил выбрасывает 20 (1-20)
5/2 19:56:53.934 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Тарлия производит второй выстрел в стража, снова используя заморозку, из-за чего тот должен быть застыть в седле без возможности к
5/2 19:56:53.934 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: передвижению.
5/2 19:56:55.443 Ракша выбрасывает 5 (1-20)
5/2 19:57:16.408 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Оценив ситуацию, чародейка решает выводить из строя стражник ов. Выбрав одного, она она использует аркану, чтобы захватить того в хват и с
5/2 19:57:16.410 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: силой сдёргуть с лошади. Было бы не плохо, если бы он при этом ударился головой.
5/2 19:57:24.450 Беата выбрасывает 8 (1-20)
5/2 19:57:38.100 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Беата таргет, какого стражника?
5/2 19:58:11.665 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Взяла
5/2 19:58:19.998 [Объявление рейду] Ракша: МП
5/2 19:59:54.980 [Объявление рейду] Ракша: Беренгард, увы всадники стояли слишком далеко друг от друга и двоих зацепить разом не удалось. Лошадь всадника встала на дыбы, но он
5/2 19:59:54.980 [Объявление рейду] Ракша: удержался в седле. Тарли и Беата совместными усилиями смогли обезвредить стражника. Его конь сбегает далеко в лес. Корнеил, твой удар так-же
5/2 19:59:54.980 [Объявление рейду] Ракша: имел успех. Конь сбрасывает стражника и тот теряет сознание.
5/2 20:00:00.280 [Объявление рейду] Ракша: Ход НПС
5/2 20:02:25.728 [Объявление рейду] Ракша: Беренгард, всадник все-же взял коня снова под свой контроль и вытащил меч, нанося удар с того положения, в котором он сидел. Вполне возможно
5/2 20:02:25.728 [Объявление рейду] Ракша: может попасть по груди. (перепутала вас немного местами, щас верну как должно быть.) Второй всадник, которого так-же пока не трогали, налетел
5/2 20:02:25.728 [Объявление рейду] Ракша: на Беренгарда с другой стороны. 2 ролла защиты.
5/2 20:02:50.660 Стражник Штормграда is now following you.
5/2 20:03:24.475 Стражник Штормграда кричит: - Тревога! Нас атакуют!
5/2 20:04:47.285 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: подставил под один удар наплечник, таким образом стараясь парировать удар, а затем воткнул нож в тело кобылы второго стражника, тем самым
5/2 20:04:47.285 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: заставляя ту брыкануться и заставить прервать атаку, чтобы попытаться схватиться за поводья и удержаться в седле. Ножом он так же помогал
5/2 20:04:47.285 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: себе в парирровании оружия.
5/2 20:04:49.793 Беренгард выбрасывает 9 (1-20)
5/2 20:04:50.577 Беренгард выбрасывает 10 (1-20)
5/2 20:05:59.326 [Объявление рейду] Ракша: Наплечник увы подставить ты не успеваешь и острием тебе оставляют небольшой порез на груди, но не критично.
5/2 20:06:03.332 [Объявление рейду] Ракша: Ваш ход.
5/2 20:06:54.437 Стражник Штормграда говорит: - Что ж вам так неймется!
5/2 20:07:03.870 Стражник Штормграда говорит: - Это все равно не торговый караван, ироды!
5/2 20:07:18.520 Беренгард говорит: - Мы знаем..
5/2 20:07:57.553 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Беренгард развернул кобылу заставляя загарцевать и пользуясь тем, что он был несколько впереди, завелся за спину стражника, вскинув веером
5/2 20:07:57.553 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: руку, он метнул несколько ножей в задницу той лошади, что смотрела четко на другую, рассчитывая что рванув они напорятся друг на друга.
5/2 20:08:04.585 Беренгард выбрасывает 17 (1-20)
5/2 20:08:06.336 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: коротко обернувшись крикрнул. - Прикройте Ярого! - Перехватив оружие с куда более меньшего разгона влетел во второго всадника, гремя по
5/2 20:08:06.336 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: возможности доспехами и рыча, парадируя зверей, дабы лошадь испугалась и сбросила с себя всадника.
5/2 20:08:06.519 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Выбирает целью одного из стражников, атакующих Беренгарда. Она меняет позицию и вновь прибегает к силе магии. Окутав того арканной цепью,
5/2 20:08:06.519 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: она резко смыкает поток, пытаясь выбить стражника из седла и приложить об землю и вырубить.
5/2 20:08:10.535 Беата выбрасывает 20 (1-20)
5/2 20:08:11.852 Корнеил выбрасывает 15 (1-20)
5/2 20:08:13.335 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Тарлия производит выстрел в самого примерного стража, стараясь выбить его из седла оглушающим партоном.
5/2 20:08:15.220 Ракша выбрасывает 1 (1-20)
5/2 20:08:24.735 [Объявление рейду] Ракша: МП
5/2 20:10:05.634 [Объявление рейду] Ракша: Все всадники были вырваны из седел. Теперь лежали на земле. Корнеил, твой противник и вовсе не смог тебе ничего противопоставить, так как
5/2 20:10:05.634 [Объявление рейду] Ракша: находился в заморозке Тарлии. Однако..
5/2 20:10:29.933 Стражник Штормграда говорит: - Ярый?
5/2 20:10:35.882 Стражник Штормграда говорит: - Это же..
5/2 20:10:48.349 Стражник Штормграда говорит: - Никлас.. - Прохрипел, теряя сознание.
5/2 20:11:05.665 [Объявление рейду] Ракша: Свободные ходы.
5/2 20:11:23.465 Беата смотрит на |3-3(Верховая лошадь).
5/2 20:11:31.947 Беата говорит: -Проблемы?
5/2 20:11:33.914 [Объявление рейду] Ракша: Увы, теперь имя одного из Вас как минимум известно. Стража вкурсе о позывных Агентов.
5/2 20:11:37.547 Беренгард говорит: - Проблемы.
5/2 20:11:41.814 Беата говорит: - Решим.
5/2 20:11:43.964 Беата говорит: - Который?
5/2 20:11:58.196 Беренгард указал пальцем на того, который говорил.
5/2 20:12:04.497 Корнеил осмотревшись кортко кивнул. Проехав пару метров спрыгнул с седла. - Проблемы да, не выдержал.
5/2 20:12:22.547 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Который говорил механом?
5/2 20:12:27.763 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Тот у которых Беата?
5/2 20:12:31.713 Стражник Штормграда говорит: - Предатель..Так вот кто.. - Шептал, не в силах подняться.
5/2 20:12:42.946 Беренгард открыл двери телеги
5/2 20:12:48.796 Беренгард говорит: - Садрик?..
5/2 20:12:55.479 Беата говорит: - Это будет неприятно, но жить будет.
5/2 20:13:00.862 Беата преклоняет колени перед |3-4(Стражник Штормграда).
5/2 20:13:14.496 [Объявление рейду] Ракша: Беренгард, ты видишь сидящего внутри человека. Он был скован наручниками с атимагическими рунами.
5/2 20:13:29.195 [Объявление рейду] Ракша: Говорили оба стража.
5/2 20:13:44.061 [Объявление рейду] Ракша: Ваше имя знают как минимум трое.
5/2 20:14:07.761 Беренгард говорит: - Похитим всех. Поработаем с ними в другом мессте.
5/2 20:14:10.461 Беренгард говорит: - Всех в телегу.
5/2 20:14:19.427 Беата свистит |3-2(Беренгард).
5/2 20:14:26.428 Беренгард отобрал оружие стражей и сняв путы, принялся связывать.
5/2 20:14:27.778 Беата говорит: - Подойди!
5/2 20:14:33.144 [Объявление рейду] Ракша: !
5/2 20:14:41.477 [Объявление рейду] Ракша: Беренгард, Корнеил 1-20
5/2 20:14:41.477 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: - Всех связать и в телегу! - скомандывал.
5/2 20:14:45.227 Беренгард выбрасывает 14 (1-20)
5/2 20:14:54.993 11013690 - Стрелок Лейлы
5/2 20:16:02.758 Корнеил выбрасывает 5 (1-20)
5/2 20:16:32.575 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: - Займемся ими в другом месте.
5/2 20:16:33.992 [Объявление рейду] Ракша: Корнеил, вы падаете на землю, чувствуя сильную боль в Вашем плече. Огнестрельное ранение и довольно серьезное.
5/2 20:17:01.923 [Объявление рейду] Ракша: Из-за деревьев показываются несколько человек в ружьями.
5/2 20:17:28.655 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: сдавлено охнув свалился на дорогу зажав рану рукой.
5/2 20:17:40.989 [Объявление рейду] Ракша: Ваши действия?
5/2 20:17:46.989 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: - Убить стражей и за телегу, - он ножом пронзил горло.
5/2 20:17:47.306 11018516 - Садрик Дригл
5/2 20:18:37.872 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Беренгард, ранее искавший ключи от оков Садрика, взобрался внутрь и принялся открывать его оковы. - Послушай, Садрик, я здесь от Майса,
5/2 20:18:37.872 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: поможешь нам удрать и мы отправимся к Мракобесам.
5/2 20:18:42.738 [Объявление рейду] Ракша: Тарлия скрывается в невидимости, не следуя в дилижанс.
5/2 20:19:01.454 Беата говорит: - Убить, я не ослышалась?!
5/2 20:19:46.820 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: - Это засада, их похитят и допросят, нельзя дать сведениям утечь.
5/2 20:19:49.770 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Беренгард 1-20 на успешность взламывания оков.
5/2 20:19:53.537 Беренгард выбрасывает 10 (1-20)
5/2 20:20:07.053 [Объявление рейду] Ракша: Беата, противник не ждет. По Вам производят два выстрела.
5/2 20:20:17.769 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: 2 ролла защиты
5/2 20:20:23.485 Беата выбрасывает 12 (1-20)
5/2 20:20:27.019 Беата выбрасывает 20 (1-20)
5/2 20:21:02.652 [Объявление рейду] Ракша: Вам удается избежать атаки, однако вряд ли Вам удастся добить стража и избежать следующих выстрелов.
5/2 20:21:32.151 Стрелок Лейлы кричит: - Остановите дилижанс! Лейла будет недовольна!
5/2 20:21:40.603 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Беата, видимо, не сразу поняла, что происходит. Её нерасторопность могла стоить ей жизни, благо щиты смягчили последствия. Убить стражей...
5/2 20:21:40.603 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Чтож, приказ она выполнила, прибегнув к магии. Она заключила шлема мужчин в арканные путы и сильно сдавила, буквально расплющивая их головы.
5/2 20:21:40.603 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Двух зайцев...
5/2 20:22:00.884 Беата , закончив дело, срывается с места, пытаясь скрыться от обстрела.
5/2 20:22:02.583 Беренгард шепчет: Садрик освобожден?
5/2 20:22:05.316 Вы шепчете |3-2(Беренгард): -
5/2 20:22:05.316 Accepting Whisper: ON
5/2 20:22:25.349 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Кореил Ваши действия.
5/2 20:23:40.715 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: пытаясь беребарывать боль накапливающейся яростью, поднялся на ноги и с короткого замаха ударив по черепу стража булавой, попытался
5/2 20:23:40.715 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: отойти к дилижансу.
5/2 20:23:41.834 >> Add Game Object '211085' (Кровь) (GUID: 3856350) added at '-9586.011719 -877.972839 43.850906'.
5/2 20:23:46.999 Корнеил выбрасывает 13 (1-20)
5/2 20:23:47.583 >> Add Game Object '211085' (Кровь) (GUID: 3856351) added at '-9588.086914 -871.615662 43.822979'.
5/2 20:23:56.833 >> Add Game Object '211085' (Кровь) (GUID: 3856352) added at '-9587.891602 -893.737366 43.866867'.
5/2 20:24:06.617 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Ролл на добивание надо было кинуть, кста?
5/2 20:24:12.447 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Fdnjecgt[
5/2 20:24:15.997 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Автоуспех
5/2 20:24:25.680 [Объявление рейду] Ракша: Отходите к дилижансу
5/2 20:24:33.630 Беренгард шепчет: Лошади оттаяли?
5/2 20:24:50.414 [Объявление рейду] Ракша: Вы скрываетесь за дилижансом, однако люди с ружьями не собираются так просто отпускать Вас.
5/2 20:24:59.446 [Объявление рейду] Ракша: По лошадям производят по четыре выстрела.
5/2 20:25:01.013 Ракша выбрасывает 12 (1-20)
5/2 20:25:01.445 Ракша выбрасывает 6 (1-20)
5/2 20:25:02.046 Ракша выбрасывает 1 (1-20)
5/2 20:25:02.546 Ракша выбрасывает 5 (1-20)
5/2 20:25:23.829 [Объявление рейду] Ракша: Одна из лошадей сильно ранена. Далеко не уедет. Ваш ход.
5/2 20:25:44.178 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Беренгард, заслышав, что залп был выпущен, тут же выскакивает наружу и ударяя по поводьям, заставляет телегу рвануть вперед и завернуть в
5/2 20:25:44.178 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: сторону.
5/2 20:25:47.078 Стрелок Лейлы кричит: - Уходят!
5/2 20:25:56.862 Беренгард говорит: - Внутрь!
5/2 20:26:20.379 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Чародейка вспрыгивает на подножку кареты, если та вдруг рванёт. На ходу читает заклятие, пытаясь сбить арканной стрелой одного из стрелков.
5/2 20:26:29.244 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: 1-20
5/2 20:26:30.363 Беата выбрасывает 7 (1-20)
5/2 20:26:40.777 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Мне ролять?
5/2 20:26:44.794 [Объявление рейду] Ракша: На ходу это сделать сложно. Но вам удается уйтию
5/2 20:27:04.145 Удаляются GOB из фазы [2]. Радиус 5 ярдов.
5/2 20:27:04.145 Удалено объектов: 2
5/2 20:27:07.812 Удаляются GOB из фазы [2]. Радиус 5 ярдов.
5/2 20:27:07.812 Удалено объектов: 1
5/2 20:27:31.952 Ракша выбрасывает 39 (1-100)
5/2 20:27:45.976 [Объявление рейду] Ракша: Дилижанс останавливается. Раненая лошадь падает без сил.
5/2 20:28:06.542 Беата говорит: - Подстава какая-то...
5/2 20:28:09.483 Беренгард говорит: - Пойдем вдоль реки, чтобы сбить след.
5/2 20:28:16.683 Беата говорит: - А где баба та?
5/2 20:28:18.276 Беренгард залез в телегу, принявшись освобождать Садрика.
5/2 20:28:22.209 Беренгард говорит: - ..догонит.
5/2 20:28:26.175 11013697 - Предатель Ворон
5/2 20:28:34.742 11018516 - Садрик Дригл
5/2 20:28:57.458 Беренгард говорит: - Если кто-то спросит, стражей убили стрелки Пересмешника. Ясно?
5/2 20:29:11.874 Беренгард говорит: - ..так или иначе, они бы попали к ним в плен.
5/2 20:29:12.957 Предатель Ворон говорит: - Это не Пересмешник был.
5/2 20:29:23.241 Беренгард говорит: - Значит люди Сокола?..
5/2 20:29:25.674 Предатель Ворон говорит: - И думаю мы немного попали. Они забрали одну стражницу.
5/2 20:29:25.676 Беата говорит: - Охренеть у нас тут весело.
5/2 20:29:38.807 Беренгард говорит: - Забрали? Да я же ее пырнул.
5/2 20:29:41.090 Предатель Ворон говорит: - нет. Это немного другая...Личность.
5/2 20:29:43.906 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Эй! Была отпись.
5/2 20:29:51.558 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Что я ее протыкаю, я как раз у нее искал.
5/2 20:29:53.024 Беата говорит: - И на здоровье, они же все добиты.
5/2 20:29:53.357 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Ключ.
5/2 20:29:55.273 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: А, окей
5/2 20:30:04.640 Беренгард говорит: - Лейла?..
5/2 20:30:09.456 Предатель Ворон говорит: - Да.
5/2 20:30:27.290 Беренгард говорит: - Мы не оставили им свидетелей. Так или иначе, мы не дали важным данным утечь в чужие руки.
5/2 20:30:39.455 Беренгард говорит: - Пойдем вдоль реки, чтобы сбить след. Будьте осторожны, опасайтесь теней.
5/2 20:30:40.306 Садрик Дригл говорит: - Лейла? Она еще не успокоилась? - Ухмыльнулся, потирая затекшие руки.
5/2 20:30:44.305 Беренгард говорит: - Сможешь колдовать, Садрик?
5/2 20:31:09.204 Предатель Ворон говорит: - Людей жалко. - Вздохнула. - Говорили же не убивать.
5/2 20:31:13.187 Садрик Дригл говорит: - Смогу.
5/2 20:31:22.137 Беренгард говорит: - Жалко, - он сжал кулак. - Но выхода не было.
5/2 20:31:28.396 Беренгард говорит: - Они бы попали в руки Лейлы.
5/2 20:31:29.202 Беата говорит: - Мы никого и не убивали. Это всё эти. Из леса.
5/2 20:31:42.271 Беата нервно усмехается.
5/2 20:31:43.037 Беренгард говорит: - Идем. Поспешим.
5/2 20:31:47.589 Садрик Дригл is now following you.
5/2 20:31:49.422 Предатель Ворон is now following you.
5/2 20:32:05.320 Корнеил говорит: - Снова смерти... Незапланированные.
5/2 20:32:11.987 Корнеил говорит: Косяк конечно...
5/2 20:32:13.288 Беренгард говорит: - Следите за шумом, преломлением света, за любыми изменениями вокруг. Держите друг друга в поле зрения.
5/2 20:32:18.346 You set all speeds of Ракша from normal to 1.00.
5/2 20:32:20.538 Беата говорит: - Откула вообще стражники знают позывные?
5/2 20:32:28.504 Беренгард говорит: - Защищайте Садрика, он может знать как защитить нас от теней Лейлы.
5/2 20:32:43.369 Беренгард говорит: - Держитесь рядом.
5/2 20:32:45.503 Беата говорит: - Садрик, ты можешь знать, как защитить нас от теней Лейлы?
5/2 20:32:53.969 Садрик Дригл говорит: - Знаю.
5/2 20:33:02.269 Беата говорит: - Во, другой разговор.
5/2 20:33:08.385 [Объявление рейду] Ракша: Все 1-20
5/2 20:33:11.969 Беренгард выбрасывает 17 (1-20)
5/2 20:33:13.337 Корнеил выбрасывает 12 (1-20)
5/2 20:33:19.885 Беата выбрасывает 16 (1-20)
5/2 20:33:24.385 Ракша выбрасывает 16 (1-20)
5/2 20:33:24.788 Ракша выбрасывает 19 (1-20)
5/2 20:33:56.084 [Объявление рейду] Ракша: Вы замечаете тень, что пронеслась справа от Вас и исчезла. За Вам следили.
5/2 20:34:04.951 Беренгард говорит: - Видели?..
5/2 20:34:11.284 Корнеил говорит: - Так точно...
5/2 20:34:22.435 Беренгард говорит: - Что делаем, Садрик?
5/2 20:35:18.799 Садрик Дригл говорит: - Конкретно вы, спите.
5/2 20:35:24.965 [Объявление рейду] Ракша: !
5/2 20:36:03.198 [Объявление рейду] Ракша: Все четверо 1-20
5/2 20:36:06.781 Беренгард выбрасывает 11 (1-20)
5/2 20:36:13.865 Беата выбрасывает 18 (1-20)
5/2 20:36:21.736 Корнеил выбрасывает 13 (1-20)
5/2 20:36:25.849 Ракша выбрасывает 17 (1-20)
5/2 20:36:31.731 [Объявление рейду] Ракша: А теперь 1-100
5/2 20:36:34.199 Ракша выбрасывает 73 (1-100)
5/2 20:36:37.398 Беата выбрасывает 61 (1-100)
5/2 20:36:38.181 Беренгард выбрасывает 47 (1-100)
5/2 20:37:02.164 Корнеил выбрасывает 59 (1-100)
5/2 20:38:17.513 [Объявление рейду] Ракша: Вы чувствуте, как под действием заклинания старца, Ваши ноги начинают подкашиваться, а сознание куда-то уходить. Беренгард, твои силы и
5/2 20:38:17.513 [Объявление рейду] Ракша: вовсе покидают тело, в скором времени Вы теряете сознание.
5/2 20:38:19.512 Беренгард установлено
5/2 20:38:19.762 Беренгард потерял
5/2 20:38:32.643 Беренгард ложится.
5/2 20:38:57.979 Корнеил засыпает. Хррррррр.
5/2 20:40:01.393 [Объявление рейду] Ракша: Ваши действия, если пытаетесь что-то предпринять.
5/2 20:40:09.833 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: А можно? Ща
5/2 20:41:07.042 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Чародейка, конечно же, перепугавшись за свою жизнь и решив, что план пошёл по одному месту, собирает в руках арканный сгусток и, пока силы не
5/2 20:41:07.042 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: покинули её, пытается толкнуть старика с силой в ближайший водоём, чтобы сбить заклятие.
5/2 20:41:17.858 Беренгард ложится.
5/2 20:41:20.441 Беата выбрасывает 17 (1-20)
5/2 20:41:48.443 Корнеил пытаясь перебарывать сон бромортал. - Какого импа? - Осмотревшись мутным взглядом, продолжал бороться со сном стараясь не уйти в забытье
5/2 20:41:58.275 Корнеил выбрасывает 7 (1-20)
5/2 20:42:02.963 Беренгард погрузился в сон почти моментально.
5/2 20:42:28.390 Корнеил не справившись с дремой откинулся спиной на сырую землю, крепко заснув.
5/2 20:43:08.873 [Объявление рейду] Ракша: Беата, вы сбиваете старика с ног, он отступает. Вы единственная остаетесь в сознании. Правильный ли был этот выбор?
5/2 20:43:43.821 Садрик Дригл говорит: - Глупо.
5/2 20:44:25.372 Беата говорит: - Придушу, шкура! - Рявкает чародейка, с трудом сдерживая гнев. Она держит в руках арканные сгустки и, кажется, готова нападать. - Какого чёрта
5/2 20:44:25.372 Беата говорит: ты ... т-ты творишь?!
5/2 20:44:59.154 [Объявление рейду] Ракша: Беата 1-20
5/2 20:45:05.519 Беата выбрасывает 20 (1-20)
5/2 20:45:19.152 [Объявление рейду] Ракша: 1-100
5/2 20:45:20.056 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: А старик не хочет вперед что-то еще сказать?
5/2 20:45:23.687 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 20:45:23.687 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 20:45:24.370 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 20:45:24.370 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 20:45:24.802 Беата выбрасывает 89 (1-100)
5/2 20:45:53.935 Корнеил шепчет: ИРЛ 5 минут отойду
5/2 20:46:10.785 [Объявление рейду] Ракша: Беата, ты в последний момент успеваешь заметить, как за твоей спиной появляется некто, совершая замах клинками.
5/2 20:47:16.267 Беата использует подготовленную аркану. В развороте она обращает подготовленную аркану в ладонях в заклятие, выпуская в сторону условного
5/2 20:47:16.269 Беата противника увесистый заряд арканы.
5/2 20:47:18.799 Садрик Дригл прмоолчал.
5/2 20:47:31.315 Беата выбрасывает 18 (1-20)
5/2 20:48:29.532 [Объявление рейду] Ракша: Беата, ты задеваешь противника, едва не срывая его маску. Однако ты видишь слабое сияние брони. Она защищена от большей части магического
5/2 20:48:29.532 [Объявление рейду] Ракша: воздействия. Противник исчезает из твоего поля зрения.
5/2 20:48:47.615 Беренгард ложится перед |3-4(Эльф-головорез).
5/2 20:49:06.180 Садрик Дригл говорит: - Лучше убегай, девочка.
5/2 20:49:11.580 Беренгард ложится перед |3-4(Садрик Дригл).
5/2 20:50:16.546 Садрик Дригл говорит: - Пока ты будешь колдовать, он снова нападет.
5/2 20:50:35.045 [Объявление рейду] Ракша: 10
5/2 20:50:38.079 [Объявление рейду] Ракша: 9
5/2 20:50:41.445 [Объявление рейду] Ракша: 8
5/2 20:50:45.378 [Объявление рейду] Ракша: 7
5/2 20:50:49.695 [Объявление рейду] Ракша: 6
5/2 20:50:52.328 Беата находится в полной растерянности. Она смотрит по сторонам, явно не понимая, что происходит. - Ты же колдун... Портируй! - Беата пытается
5/2 20:50:52.328 Беата выставить магический купол над группой, защитить от атак.
5/2 20:50:53.845 [Объявление рейду] Ракша: 5
5/2 20:51:04.344 [Объявление рейду] Ракша: 4
5/2 20:51:08.710 [Объявление рейду] Ракша: 3
5/2 20:51:13.627 [Объявление рейду] Ракша: 2
5/2 20:51:16.260 [Объявление рейду] Ракша: 1
5/2 20:51:19.427 [Объявление рейду] Ракша: 0
5/2 20:51:38.927 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Ролл 20 на отпись надо или авто?
5/2 20:51:55.143 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: 1-20
5/2 20:52:03.926 Беата выбрасывает 14 (1-20)
5/2 20:52:17.543 Садрик Дригл говорит: - Я немного по другой части колдую.
5/2 20:52:47.975 [Объявление рейду] Ракша: Тебе удается сколдовать барьер вокруг себя. Он не большой, но достаточный чтобы скрыть тебя от атак.
5/2 20:53:21.858 [Объявление рейду] Ракша: Ты чувствуешь удар по барьеру. Нанесший его противник вновь скрывается в тени.
5/2 20:53:42.008 [Объявление рейду] Ракша: 1-20 на удержание
5/2 20:53:43.491 Беата говорит: - Объяснись, сука! Какого дьявола?! - Кажется, чародейка в шаге от того, чтобы напасть на Садрика.
5/2 20:53:53.625 Беата выбрасывает 11 (1-20)
5/2 20:54:01.790 [Объявление рейду] Ракша: Барьер пока выдерживает.
5/2 20:54:49.206 Садрик Дригл говорит: - А что мне объяснять? Вы и сами прекрасно знаете кто за вами пришел.
5/2 20:55:17.872 Беата говорит: - Не строй идиота, зачем вы положил группу?!
5/2 20:55:30.588 Садрик Дригл говорит: - Потому что так они останутся живы.
5/2 20:55:47.772 Садрик Дригл говорит: - Логично, не правда ли, девочка моя?
5/2 20:56:15.037 [Объявление рейду] Ракша: Беата по куполу наносят новый удар. 1-20
5/2 20:56:27.870 Беата выбрасывает 14 (1-20)
5/2 20:57:03.537 [Объявление рейду] Ракша: Барьер еще стоит. Но на вряд ли сможет выдержать еще несколько подобных атак.
5/2 20:57:21.889 Беата говорит: - Ничерта не логично! - Беата явно на грани паники. Инстинкт - страшная вещь. - Что ты предлагаешь делать нам, лечь и сдохнуть тут?!
5/2 20:58:07.636 Садрик Дригл говорит: - Они не тронут тех, кто на грани сметри. И они не забирают сами тех, кого убили. Их цель, только забрать жизнь. А к чему это делать у тех, кто уже при смерти?
5/2 20:58:18.685 Садрик Дригл говорит: - Тут только одна ты осталась живая. - Ухмыльнулся.
5/2 20:58:26.318 Садрик Дригл говорит: - И барьер на долго не поможет.
5/2 20:58:47.768 Беата вновь пошатывается от очередного удара, но держит барьер. - И ты... Ч-что предлагаешь делать?!
5/2 20:58:56.718 Садрик Дригл говорит: - Бежать.
5/2 20:59:06.084 Садрик Дригл говорит: - Когда оно уйдет, твои друзья очнутся.
5/2 20:59:14.350 Садрик Дригл говорит: - Тогда и встретитесь.
5/2 20:59:22.133 Беата говорит: - Если...
5/2 20:59:50.468 Беата говорит: - Если с ними что-то случится. Я тебе душу вырву. - Чародейка прислушивается к словам мага, нервно озирается по сторонам. Иных вариантов она
5/2 20:59:50.468 Беата говорит: не видела.
5/2 20:59:50.567 [Объявление рейду] Ракша: Беата, в купол наносят колющий удар. Если он не выдерживает, клинок вполне может ранить и тебя.
5/2 21:00:09.733 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: 1-20
5/2 21:00:17.900 Беата выбрасывает 8 (1-20)
5/2 21:00:22.282 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: 1-100
5/2 21:00:30.066 Беата выбрасывает 87 (1-100)
5/2 21:00:57.082 [Объявление рейду] Ракша: Беата, твоя рука падает, пронсенная в плечо острым лезвием. Купол спадает, а ты видишь подле себя алые глаза.
5/2 21:01:36.798 Садрик Дригл говорит: - Телепортируйся отсюда, глупая.
5/2 21:04:17.377 Беата следует совету... Она выставляет руку свободную руку перед собой, совершая ряд спасительных действий. Не тратя на это слишком много сил, она
5/2 21:04:17.380 Беата производит перед собой арканную вспышку, пытаясь на миг замедилть создание. Этого мига вполне достаточно, что призвать к силе магии. Она
5/2 21:04:17.380 Беата использует один из арканных маяков и познания в школе трансмутации, чтобы перенестись по магической метке дальше отсюда.
5/2 21:04:34.226 [Объявление рейду] Ракша: Автоуспех.
5/2 21:04:44.564 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Инвиз можно пока?
5/2 21:05:32.277 [Объявление рейду] Ракша: Тень проходит мимо каждого из вас, прислушиваясь к стуку сердец. Однако благодаря заклинанию страника, оно замедлено на столько, что его
5/2 21:05:32.277 [Объявление рейду] Ракша: практически не слышно.
5/2 21:05:45.259 [Объявление рейду] Ракша: Киньте 1-100
5/2 21:05:50.258 Ракша выбрасывает 37 (1-100)
5/2 21:06:31.807 Корнеил выбрасывает 14 (1-100)
5/2 21:06:34.529 Беренгард выбрасывает 32 (1-100)
5/2 21:06:56.506 |Hchannel:PARTY|h[Группа]|h Беата: F
5/2 21:07:03.024 [Объявление рейду] Ракша: Эльф проходит мимо вас всех, думая, что Ваша смерть близка и добивание не требуется.
5/2 21:07:47.656 Садрик Дригл говорит: - Как видишь, они все мертвы. Можешь идти. - Старик с улыбкой проводит рукой по маске Тени, как бы закрывая ее глаза.
5/2 21:08:07.555 [Объявление рейду] Ракша: Тень постепенно исчезает.
5/2 21:08:23.205 [Объявление рейду] Ракша: Ваше же сознание приходит в норму.
5/2 21:08:53.888 Беренгард приложил руку к лицу, тяжело дыша.
5/2 21:09:00.355 Предатель Ворон приоткрывает глаза, поднося к ним одну из рук. Вспоминая, с чего все началось, хватается за клинок, оглядываясь.
5/2 21:09:01.206 Беренгард говорит: - Обошлось..
5/2 21:09:23.471 Беренгард говорит: - ..если бы мы не попали в это все из-за тебя, Садрик, сказал бы, что мы квиты.
5/2 21:09:39.637 Беренгард фокусируя зрение, старался осмотреть всех.
5/2 21:09:47.320 Беренгард говорит: - Не хватает одного агента. Где?
5/2 21:09:54.670 Садрик Дригл говорит: - Я кажется не просил меня спасать, поэтому я вполне могу сказать, что вы мне остались должны.
5/2 21:09:58.169 Корнеил шипя что то неразборчивое смог лишь открыть глаза щурясь от идущего дождя. - Мрак...
5/2 21:10:04.153 Садрик Дригл говорит: - Телепортировалась в последний момент.
5/2 21:10:25.069 Беренгард говорит: - Хорошо.. Ведро еще не пришел в себя?
5/2 21:10:33.602 Садрик Дригл говорит: - Интересное имя.
5/2 21:10:41.035 Беренгард указал пальцем на девушку.
5/2 21:10:49.202 Предатель Ворон обернулась, проверяя состояние Корнеила.
5/2 21:10:57.502 Беренгард говорит: - Нужно встретится с Майсом.
5/2 21:11:00.885 Предатель Ворон говорит: - Вроде живой.
5/2 21:11:30.468 Беренгард говорит: - Кость перенеслась, что же лучше момента не будет. Ведро можно взять с нами, Белка.
5/2 21:11:45.834 Корнеил прерывисто дыша усмехнулся. - Я в сознании, просто рука онемела... Кровь идет еще. - Усмехнувшись продолжил лежать.
5/2 21:11:49.683 Предатель Ворон говорит: - А ты уверен в этом?
5/2 21:12:10.433 Беренгард говорит: - Слышишь, Ведро. По шкале от одного до десяти насколько ты мне веришь?
5/2 21:12:40.916 Беата шепчет: Можно уточнить на счёт руки? Она упала, в смысле что раненная?:
5/2 21:12:43.649 Беренгард извлек из своей сумки через плечо бинт и принялся перебинтовывать плечо Корнеила.
5/2 21:12:49.799 Вы шепчете |3-2(Беата): Пробили почти насквозь
5/2 21:13:05.466 Корнеил говорит: - Цифры... Сложно, ты же знаешь, я ненавижу цифры. - Хохотнул.- А если серьезно то крепкое 9
5/2 21:13:28.898 Беренгард говорит: - Тогда пойдешь с нами, - он перебинтовал мужчину, помог подняться.
5/2 21:13:41.780 Предатель Ворон тяжело вздохнула.
5/2 21:13:48.798 Корнеил поднявшись аккуратно поправил наплечник что то прошипев.
5/2 21:14:11.247 Предатель Ворон говорит: - Я нас телепортирую.
5/2 21:14:25.313 Беренгард говорит: - Слышал? Твоему плечу даже не придется страдать.
5/2 21:14:47.980 [Объявление рейду] Ракша: Девушка начинает вершить заклинание, перенося вас к лагерю.
5/2 21:14:57.863 [Объявление рейду] Ракша: Сейчас выдам тп
5/2 21:15:01.531 You set all speeds of Ракша from normal to 10.00.
5/2 21:15:02.052 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 21:15:02.052 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/2 21:15:16.329 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Мне без тп, избегу спойлеров:D
5/2 21:15:36.312 11010694 - Тарлия Бросвилл
5/2 21:15:36.312 11009261 - Тарлия Бросвилл
5/2 21:15:36.478 9929553 - Тарлия Бросвилл
5/2 21:15:36.478 9928845 - Капитан Тарлия Бросвилл
5/2 21:15:44.895 11013697 - Предатель Ворон
5/2 21:15:46.047 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Точно?
5/2 21:15:48.179 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Будет интересно.
5/2 21:15:56.411 11018516 - Садрик Дригл
5/2 21:16:24.060 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Боюсь спутать мета инфу с отыгранным, лучше без спойлеров)
5/2 21:17:38.943 [Объявление рейду] Ракша: Беата, в таком случае пока Вас кикну из рейда. Спасибо за участие! Ждите продолжения.
5/2 21:17:48.092 Беренгард говорит: - Добро пожаловать, похоже.. - он улыбнулся под маской.
5/2 21:17:48.142 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беата: Спасибо за рп!
5/2 21:17:51.759 Беата покидает рейдовую группу.
5/2 21:18:02.158 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: Удачи
5/2 21:18:07.408 Садрик Дригл говорит: - Дом, милый дом. - Усмехнулся.
5/2 21:18:23.458 Корнеил нахмурившись осмотрелся.
5/2 21:18:27.391 Предатель Ворон прикрыла глаза. Видимо телепортация нескольких человек ей навалась с трудом.
5/2 21:19:30.391 [Объявление рейду] Ракша: Вы видите хорошо вооруженный лагерь. Те, кто были магами, чувствовали ее явное влияние в этом месте.
5/2 21:19:39.106 Предатель Ворон говорит: - Идите, я вас догоню.
5/2 21:19:51.856 Беренгард говорит: - Точно? Тени могут опять оказаться где-то поблизости.
5/2 21:20:00.189 Предатель Ворон говорит: - Тут не окажутся.
5/2 21:20:22.538 Беренгард говорит: - ..как знаешь.
5/2 21:20:35.390 Садрик Дригл is now following you.
5/2 21:21:03.454 Теневой стрелок говорит: - Кто такие?
5/2 21:21:18.021 Теневой стрелок говорит: - Слышь..ты гляди.. - Изумленно глянул на человека в рясе.
5/2 21:22:14.436 Садрик Дригл говорит: - И вам добрый вечер, юноши. Пропустите старого калеку и его спутников к костерку? - Спросил старик с усмешкой.
5/2 21:22:40.152 Теневой стрелок кивнул, пропуская.
5/2 21:23:03.368 Садрик Дригл говорит: - Ой, спасибо. Удружили.
5/2 21:23:45.934 Садрик Дригл говорит: - А я смотрю, тут атмосфера значительно поменялась. Ты постарел, Майс.
5/2 21:24:42.567 [Объявление рейду] Ракша: Беренгард, Корнеил, находясь в этом месте, а именно рядом с двумя седовласыми людьми, Вы чувствуете себя сильно не по себе. Темная магия от
5/2 21:24:42.567 [Объявление рейду] Ракша: них была очень явной.
5/2 21:24:59.934 Майс Томпсон is now following you.
5/2 21:25:14.715 11005421 - Майс Томпсон
5/2 21:26:20.615 Майс Томпсон говорит: - Если я постарел, то ты вовсе уже на мумию похож. - Подойдя, приобнял старика, похлопав ему по плечу. - Рад видеть.
5/2 21:26:46.964 Корнеил поежившись тихо, что то прошипел сделав шаг назад
5/2 21:26:55.898 Садрик Дригл говорит: - Ну будет, будет. Тоже рад. Ты мне лучше скажи, с чего это меня вытаскивать решили? Два года ни слуху ни духу.
5/2 21:27:45.746 Майс Томпсон говорит: - Ситуация была не из самых удачных. - Кивнул. - Потом расскажу. - Глянул на Беренгарда. - И кто из вас кто?
5/2 21:28:00.029 Садрик Дригл говорит: - Твои юнцы?
5/2 21:28:09.562 Майс Томпсон покачал головой.
5/2 21:28:11.962 Беренгард говорит: - Ярый, это я, - он указал на себя. - А это, - указал на Корнеила. Посмотрел на него.
5/2 21:28:42.745 Корнеил кивнул. - Асьер "Ведро".
5/2 21:28:45.095 Майс Томпсон говорит: - Маски тут уже можете снять. Они тут ни к чему.
5/2 21:28:54.128 Майс Томпсон говорит: - Все равно тебя я уже видел.
5/2 21:29:11.878 Майс Томпсон говорит: = И настоящие имя назови. - Обращался уже к Корнеилу. - Мне ваши позывные не интересны.
5/2 21:29:14.161 Беренгард размотал ткань на лице, оставляя шарфом на шее.
5/2 21:29:26.660 Садрик Дригл говорит: - Каким строгим стал..А раньше то.. - Ухмыльнулся.
5/2 21:29:32.960 Беренгард говорит: - Можешь представиться как следует, мой друг.
5/2 21:29:59.344 Беренгард говорит: - ..они своих при нас не чураются.
5/2 21:30:20.125 Майс Томпсон глянул на старика, покачав головой.
5/2 21:31:34.575 Корнеил усмехнулся. - Мое настоящие имя уйдет со мной в могилу к моему товарищу. Можешь звать меня Асьерсангом или Асьером, это мое новое имя. -
5/2 21:31:34.575 Корнеил Улыбнувшись размотал ткань на лице оставляя ее висеть на шее
5/2 21:32:59.023 [Объявление рейду] Ракша: Корнеил, ты чувствуешь как влияние темной магии усиливается. Сердце начинает учащенно биться, а страх начинает заполнять разум.
5/2 21:33:12.106 Майс Томпсон говорит: - Меня не интересуют не настоящие имена.
5/2 21:33:18.105 Беренгард говорит: - Оно настоящее.
5/2 21:33:34.871 Беренгард поправил фибулу своего плаща.
5/2 21:34:50.687 Корнеил пошатнувшись усмехнулся. - Я уже сказал тебе. Мое новое настоящие имя - Асьер. Точка. Захочешь веди хоть в могилу, но старый я уже мертв. -
5/2 21:34:50.687 Корнеил Улыбнулся стараясь держаться на ногах и не поддаваться магии.
5/2 21:35:24.620 Садрик Дригл говорит: - Сынок, будет тебе. - С ухмылкой похлопал Майса по плечу ладонью. - Пускай. не видишь, юнец устал с дороги? Раненый, подстреленый. Лучше вон, чаю ему или выпить чего налей. Уважь гостей.
5/2 21:36:18.435 Майс Томпсон глубоко выдохнул, глянув на старика, а после на гостей. Он молча подозвал их ладонью к костру, однако судя по всему настроение чернокнижника было не таким уж благорадушным.
5/2 21:36:59.184 Садрик Дригл говорит: - Проходите, присаживайтесь, чувствуйте себя, как дома. - Старик не переставал ухмыляться.
5/2 21:37:15.150 Беренгард говорит: - Идем, Ведро.
5/2 21:37:33.238 Корнеил усмехнулся. - Ага, как дома... Кстати пейзаж похож. - С легкой улыбкой прошел к костру и сел на бревно
5/2 21:37:39.699 Беренгард уселся на бревно, забросив руки за голову, вытянулся.
5/2 21:37:58.782 Беренгард говорит: - Итак.. Садрик возвращен. Как обещал. Я не бросаю слов на ветер, как видишь.
5/2 21:38:09.449 [Объявление рейду] Ракша: К слову знакомых пейзажей вы не узнаете. Весь лес был искажен и местоположение определить не получалось.
5/2 21:38:27.015 Майс Томпсон говорит: - Как и я своих не бросаю. Задавай свои вопросы, я на них отвечу.
5/2 21:38:59.715 Лэнс Уилан спал, пока у костра не начались разговоры. Рыжий раскрыл глаза, озираясь, а заметив старика изумленно на него стал таращиться.
5/2 21:39:11.564 Лэнс Уилан говорит: - Нихрена себе..
5/2 21:39:24.030 Майс Томпсон приподнял ладонь, показав Лэнсу пока молчать.
5/2 21:39:40.513 Беренгард говорит: - Привет, Лэнс.
5/2 21:39:50.080 Беренгард поднял руку, поздаровавшись.
5/2 21:39:55.563 Лэнс Уилан говорит: - Здарова! - Улыбаясь, махнул Беренгарду рукой.
5/2 21:40:25.380 Беренгард говорит: - Во время миссии на нас напали люди Лейлы, первый вопрос будет о Садрике, - он посмотрел на старика. - Почему Тени слушаются тебя?
5/2 21:40:48.579 Садрик Дригл говорит: - Потому что это мои игрушки. - Ответил с ухмылкой старик.
5/2 21:41:12.844 Беренгард говорит: - Значит ты ставил эксперементы над живыми эльфами?
5/2 21:41:51.961 Майс Томпсон говорит: - Кажется речь должна была идти о Пересмешнике. Остановимся только на этих вопросах. - Прервал диалог чернокнижник.
5/2 21:42:03.860 Корнеил достав из напоясной сумки трубку, забил ее табаком и подкурил от огнива. Слушая диалог даже не думал встревать
5/2 21:42:37.093 Беренгард говорит: - Это тоже касается Пересмешника, Майс. И нашего грядущего задания.. кажется мы все еще рассчитываем выйти на логово Лейлы, или ты передумал?
5/2 21:43:15.609 Майс Томпсон говорит: - Садрик и был необходим для этого. Он прекрасно знает слабые места Теней. Но к Пересмешнику отношения он не имеет.
5/2 21:43:42.991 Садрик Дригл говорит: - Значит ты меня достал, только чтобы племянницу утихомириь?
5/2 21:43:49.191 Садрик Дригл говорит: - Расстраиваешь ты меня, Майс.
5/2 21:43:54.808 Беренгард говорит: - Вот как.. значит Лейлу?
5/2 21:44:07.958 Беренгард перевел взгляд на Майса.
5/2 21:44:20.640 Майс Томпсон говорит: - Что Лейлу?
5/2 21:44:33.307 Беренгард говорит: - Племянницу?..
5/2 21:45:23.622 Майс Томпсон говорит: - Все верно.
5/2 21:45:54.885 Беренгард говорит: - Нам нужна вся информация о Пересмешнике которой Вы располагаете. Если она будет изложена на бумаге, будет лучше всего, чтобы мы не
5/2 21:45:54.885 Беренгард говорит: путались в именах.
5/2 21:46:08.555 Беренгард говорит: - ..это возможно?
5/2 21:46:20.421 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Лучше будет текстом изложить.
5/2 21:46:21.938 Майс Томпсон говорит: - Если сами будете записывать.
5/2 21:46:54.655 Теневой боец установлено
5/2 21:46:55.421 Беренгард говорит: - Буду, - он кивнул, - Лишь бы дождь немного утих.
5/2 21:47:22.121 Лэнс Уилан говорит: - Да ты наклонись, чтобы дождь не капал. - Хохотнул.
5/2 21:47:39.596 Беренгард говорит: - А если кто сзади подойдет? Я здесь еще не всех знаю, Лэнс.
5/2 21:47:44.179 Беренгард улыбнулся парнишке.
5/2 21:48:14.736 Майс Томпсон говорит: - Здесь без моего приказа вас никто не тронет.
5/2 21:48:14.986 Беренгард все же извлек тетрадь и гномскую ручку, склонился так, чтобы дождь не капал на лист и приготовился записывать.
5/2 21:48:52.854 Беренгард говорит: - ..значит Пересмешник.
5/2 21:49:23.651 Майс Томпсон говорит: - Самое ближайшее окружение и их лидеров я назвать не смогу. С ними связей никогда никто не имел.
5/2 21:49:39.800 Майс Томпсон говорит: - Однако знаю лиц, которые занимают различные должности.
5/2 21:50:07.416 Корнеил опустив голову тприкрыл глаза задумчиво потягивая дым.
5/2 21:50:40.685 Майс Томпсон говорит: - Ганс по кличке Пешка заправляет рабами в Западном Краю. Он состоит в Братстве Справедливости, ранее придерживался их взглядов, но сейчас Пересмешник полностью контролирует его ячейку.
5/2 21:50:52.066 Майс Томпсон говорит: - Жалин, его супруга. А так-же заместитель.
5/2 21:51:33.515 Майс Томпсон говорит: - Они руководят всем сами, поэтому если их убрать, деятельность на территории Элвиннского леса и Западного Края прекратится. До тех пор, пока не найдут им замену.
5/2 21:52:20.981 Майс Томпсон говорит: - Рабов в основном накачивают разными отварами и отправляют в шахты Западного Края и Элвинского леса.
5/2 21:52:41.780 Майс Томпсон говорит: - Так-же могут продавать дворянам, на Лесопилки. В основном это рабочие руки.
5/2 21:53:03.146 Майс Томпсон говорит: - Девушек просто отдают в бордели. Или продают как рабынь для разных утех.
5/2 21:53:16.929 Беренгард говорит: - Что известно о препаратах, которые они используют?
5/2 21:53:30.861 Майс Томпсон говорит: - Если в плен попадает кто-то из знати, его обычно переправляют в Кул-тирас или Калимдор.
5/2 21:53:37.577 Майс Томпсон говорит: - Пиратская Бухта так-же в их числе.
5/2 21:53:56.711 Майс Томпсон говорит: - Препараты самые разные. У них много алхимиков, но в основном используют дурманящие вещества.
5/2 21:54:25.877 Майс Томпсон говорит: - Берут их из Красногорья в основном.
5/2 21:54:34.943 Майс Томпсон говорит: - Там есть человек, занимающийся поставками.
5/2 21:54:46.743 Беренгард говорит: - Как зовут?
5/2 21:54:47.910 Майс Томпсон говорит: - Стража получает долю, поэтому задерживать его бесполезно.
5/2 21:54:50.010 Майс Томпсон говорит: - Гога.
5/2 21:55:08.459 Беренгард говорит: - ..у него есть приближенные?
5/2 21:55:20.159 Майс Томпсон говорит: - Рабочие руки. У него своя плантация.
5/2 21:55:27.742 Майс Томпсон говорит: - Из приближенных - люди ополчения.
5/2 21:55:39.975 Беренгард говорит: - Если он "уйдет" есть кому занять место?
5/2 21:55:43.458 Майс Томпсон говорит: - Мои люди однажды уже наткнулись на него и в итоге сейчас находятся в розыске в том краю.
5/2 21:55:52.908 Майс Томпсон говорит: - Разумеется. Любому найдется замена.
5/2 21:55:59.541 Майс Томпсон говорит: - рубить надо верхушку.
5/2 21:56:14.108 Майс Томпсон говорит: - Убрав кого-то из низов, вы просто на время прекратите деятельность. Не более.
5/2 21:56:58.090 Лэнс Уилан говорит: - Я кстати там тоже в розыске. - Усмехнулся.
5/2 21:57:03.623 Лэнс Уилан говорит: - Забавно было.
5/2 21:57:15.240 Лэнс Уилан говорит: - Бегать по всему Красногорью, ныкаясь от ополчения.
5/2 21:57:30.772 Беренгард говорит: - Кто еще?..
5/2 21:58:31.156 Майс Томпсон говорит: - Элдрик Шоу. Бывший военный. Занимается контрабандой оружия. Раньше я с ним имел тесные связи, но сейчас утеряны. На сколько я помню, он находился где-то в порту Штормграда со своими людьми, но
5/2 21:58:31.156 Майс Томпсон говорит: сейчас не могу быть уверен в этом.
5/2 21:59:44.220 Майс Томпсон говорит: - Аваланс Кристен. Дворянин. Он курирует поставки марева и остальных подобных зелий по королевству.
5/2 22:00:11.952 Майс Томпсон говорит: - Но за него так-же может заступиться стража. Поэтому подступать к нему придется аккуратно.
5/2 22:00:32.302 Майс Томпсон говорит: - Находиться может либо в Штормграде, либо в Сумеречном лесу.
5/2 22:00:37.002 Майс Томпсон говорит: - У него два поместья.
5/2 22:00:55.102 Беренгард говорит: - Есть информация о местоположении поместий?
5/2 22:01:24.518 Майс Томпсон говорит: - Одно в дворянском квартале. Второе недалеко от Темнолесья.
5/2 22:01:35.418 Майс Томпсон говорит: - Более точно не скажу. Я с ним дел не имел.
5/2 22:02:00.624 DB table `creature_template` reloaded.
5/2 22:03:48.082 Беренгард говорит: - Постараемся что-нибудь найти. Есть еще кто-то?
5/2 22:04:23.815 Майс Томпсон говорит: - Единственное, что я знаю, что верхушка Пересмешника находится не в Штормграде.
5/2 22:04:34.249 Майс Томпсон говорит: - Скорее всего Кул-Тирас.
5/2 22:04:40.280 Майс Томпсон говорит: - Оттуда идет все.
5/2 22:05:03.113 Майс Томпсон говорит: - Можете на них попытаться выйти через одного человека.
5/2 22:05:11.279 Беренгард говорит: - Кто он?
5/2 22:05:16.362 Майс Томпсон говорит: - Найдите в Западном Краю Хольду.
5/2 22:05:27.012 Майс Томпсон говорит: - Она сможет помочь с этим.
5/2 22:05:33.329 Майс Томпсон говорит: - Если умудритесь договориться.
5/2 22:06:01.314 Беренгард говорит: - Расскажи о ней.
5/2 22:06:46.445 Майс Томпсон говорит: - Она один из представителей Братства. На сколько знаю, сейчас в розыске на территории королевства. Возможно вам стоит побольше узнать о ней у ратуши.
5/2 22:07:47.293 Садрик Дригл говорит: - Есть еще один человечек, мой старый знакомый.
5/2 22:08:44.891 Садрик Дригл говорит: - Стинвенгер Локенс. Он не плохой алхимик. Ваши дружочки могли вполне к нему обратиться за поставками марева и зелий.
5/2 22:10:05.889 11010694 - Тарлия Бросвилл
5/2 22:10:05.889 11009261 - Тарлия Бросвилл
5/2 22:10:06.056 9929553 - Тарлия Бросвилл
5/2 22:10:06.073 9928845 - Капитан Тарлия Бросвилл
5/2 22:11:47.171 Беренгард говорит: - Что нужно о нем знать?
5/2 22:11:59.770 Садрик Дригл ухмыльнулся.
5/2 22:12:15.437 Садрик Дригл говорит: - Ничего особенного. Загляните к нему, пообщайтесь.
5/2 22:13:39.252 Беренгард говорит: - Можно ли упоминать при нем Мракобесов?
5/2 22:14:19.202 Садрик Дригл говорит: - Коне-ечно. Он в них души не чает. - Старик продолжал усмехаться. - Главное еще мое имя упомяните. Мы с ним старые друзья.
5/2 22:14:45.050 Беренгард говорит: - Кажется это грозит конфликтом?
5/2 22:14:57.366 Садрик Дригл говорит: - Совсем нет.
5/2 22:15:09.549 Садрик Дригл говорит: - Ну может маленько.
5/2 22:15:13.866 Беренгард внимательно посмотрел на Садрика, затем на Майса. Чувствовал подвох.
5/2 22:15:14.732 Садрик Дригл говорит: - Но он труслив.
5/2 22:15:24.115 Садрик Дригл говорит: - Спокойно можно припугнуть.
5/2 22:15:38.832 Майс Томпсон молчал, судя по всему не знал об этом человеке.
5/2 22:17:10.014 Беренгард говорит: - Хорошо, мы попробуем с ним поговорить. Какие еще личности нас интересуют?
5/2 22:17:31.280 Майс Томпсон говорит: - Пока больше никакой информацией порадовать не могу.
5/2 22:17:54.713 Майс Томпсон говорит: - Возможно Хольда сможет помочь больше.
5/2 22:18:14.446 Беренгард говорит: - Что связывало Мракобесов с Хольдой?
5/2 22:18:24.912 Майс Томпсон говорит: - Всего лишь дружеские отношения.
5/2 22:18:36.644 Майс Томпсон говорит: - Еще во времена когда мы базировались в Западном Краю.
5/2 22:19:55.693 Беренгард говорит: - Кто такая Лейла, что у нее за люди и какое отношение она имеет к Пересмешнику?
5/2 22:20:30.826 Майс Томпсон говорит: - Одна из боевых ячеек.
5/2 22:20:46.143 Майс Томпсон говорит: - Которая занимается похищением товаров с караванов и подобное.
5/2 22:20:53.242 Майс Томпсон говорит: - Перепродает их Пересмешнику.
5/2 22:21:46.174 Садрик Дригл говорит: - А так, она всего лишь моя племяшка.
5/2 22:22:04.891 Садрик Дригл говорит: - Правда как-то я запустил ее воспитание.
5/2 22:22:40.157 Беренгард говорит: - Лейла и ее сын. Мы уже поднимали эту тему, можем проговорить повторно?..
5/2 22:22:51.990 Майс Томпсон говорит: - Смотря о чем.
5/2 22:23:01.755 Майс Томпсон говорит: - Задавай вопросы. Но отвечу не на все.
5/2 22:23:22.582 Беренгард говорит: - Как его зовут и какую роль он занимает в ячейке?
5/2 22:23:51.522 Тарлия Бросвилл говорит: - Это уже мне кажется я должна рассказывать. - Подала голос из-за спины Беренгарда.
5/2 22:24:19.772 Беренгард посмотрел на Тарлию, кивая.
5/2 22:25:04.604 Тарлия Бросвилл говорит: - Тайлерс его зовут. Ему 19. С мателью он не дружит, в ее дела не лезет. Но занимается мелкой контрабандой в порту Штормграда.
5/2 22:25:09.937 Тарлия Бросвилл говорит: - Украшения и все такое.
5/2 22:25:52.646 Беренгард говорит: - Какие еще ячейки есть у Пересмешника?
5/2 22:26:07.885 Майс Томпсон говорит: - А вам этих мало?
5/2 22:26:17.584 Беренгард говорит: - Нет, но знать мы должны.
5/2 22:26:22.085 Майс Томпсон говорит: - Существует много, но суть у всех одна.
5/2 22:26:27.751 Майс Томпсон говорит: - Они не по одному действуют.
5/2 22:26:52.017 Майс Томпсон говорит: - Парочка бандитских, на дорогах. несколько в Западном Краю, как та, которой заведует Ганс.
5/2 22:27:05.185 Майс Томпсон говорит: - Остальные вполне могут быть за морем.
5/2 22:27:15.350 Майс Томпсон говорит: - Я не знаю точное их количество.
5/2 22:27:58.033 Беренгард говорит: - Что по ключевым объектам? Где швартуют корабли, где базируют людей? Что-то известно о базах и лагерях?
5/2 22:28:24.282 Майс Томпсон говорит: - Я знаю только пару шахт, где могут быть пленные.
5/2 22:28:38.798 Майс Томпсон говорит: - Опять же в Элвинском лесу две и одна в Западном краю.
5/2 22:28:45.931 Беренгард говорит: - Лишними не будут.
5/2 22:28:58.865 Майс Томпсон говорит: - Где швартуют корабли..Везле, где берег примыкает к суше. Но в основном Западный Край.
5/2 22:29:08.664 Майс Томпсон говорит: - Через порт Штормграда можно, но рискованно.
5/2 22:30:40.492 Беренгард говорит: - Ясно. Думаю больше узнать о Лейле выйдет лишь в ее лагере.
5/2 22:31:05.395 Майс Томпсон кивнул.
5/2 22:31:33.112 Беренгард говорит: - Кажется о Пересмешнике мы узнали необходимое. Если конечно у вас нечего добавить.
5/2 22:31:48.828 Майс Томпсон говорит: - Если бы еще что-то было, я бы добавил.
5/2 22:32:08.327 Лэнс Уилан говорит: - О Лейле..Джек туда слинял, Крайс у них.
5/2 22:32:16.027 Лэнс Уилан говорит: - Когда сука мы уже действовать будем?
5/2 22:32:30.077 Беренгард говорит: - Джек примкнул с концами?
5/2 22:32:47.026 Садрик Дригл говорит: - Златовласочка и хам у нее? Вот это новость. - Усмехнулся.
5/2 22:32:56.576 Лэнс Уилан говорит: - У нас тут был момент..
5/2 22:33:00.442 Лэнс Уилан говорит: - Там что думаю да.
5/2 22:33:04.793 Лэнс Уилан говорит: - Майс изгнал ее.
5/2 22:33:17.975 Лэнс Уилан говорит: - А потом он же Крайса к ней привел.
5/2 22:33:24.142 Лэнс Уилан говорит: его*
5/2 22:33:49.758 Майс Томпсон оставался мрачен когда речь зашла об этой теме.
5/2 22:34:07.456 Беренгард говорит: - Он точно не "промытый"? Со своей волей?
5/2 22:34:16.458 Майс Томпсон - Точно.
5/2 22:34:29.007 Беренгард говорит: - Тогда если встретим - убивать?
5/2 22:34:34.157 Майс Томпсон говорит: - Нет.
5/2 22:34:41.557 Майс Томпсон говорит: - Он нужен живой.
5/2 22:34:49.090 Майс Томпсон говорит: - Поэтому, если пойдем, я им займусь.
5/2 22:34:58.523 Лэнс Уилан говорит: - Всмысле если!
5/2 22:35:02.373 Лэнс Уилан говорит: - Всмысле если!
5/2 22:35:07.106 Лэнс Уилан говорит: - не если, а когда!
5/2 22:35:13.589 Майс Томпсон говорит: - Лэнс, утихомирься.
5/2 22:35:46.372 Садрик Дригл говорит: - Во даешь, рыжик. ростом больше стал, а мозгов с моего ухода не прибавилось. - Ухмыльнулся.
5/2 22:36:14.788 Лэнс Уилан говорит: - Я вообще-то теперь ребятами нашими командую. - Вздернул нос.
5/2 22:36:30.488 Садрик Дригл говорит: - А мозги с этим как-то связаны? - расхохотался.
5/2 22:36:51.054 Майс Томпсон тяжело вздохнул, прислонив ладонь к лицу.
5/2 22:37:09.932 Беренгард говорит: - Вы смотите, Садрик, может статься что Лэнс Вашей племяннице скоро супругом выйдет.
5/2 22:37:14.170 Беренгард говорит: - А Вы про него так...
5/2 22:37:40.802 Садрик Дригл - Чяво?
5/2 22:37:47.369 Лэнс Уилан говорит: - А?
5/2 22:37:55.936 Лэнс Уилан говорит: - Всмысле...
5/2 22:38:04.586 Беренгард говорит: - Сам говорил, что она к тебе не ровно.
5/2 22:38:08.269 Беренгард улыбнулся.
5/2 22:38:14.652 Лэнс Уилан говорит: - Да я ж пошутил!
5/2 22:38:21.536 Беренгард говорит: - А вот ножи Теней не шутили.
5/2 22:38:24.685 Беренгард говорит: - Когда тебя обходили.
5/2 22:38:37.385 Лэнс Уилан говорит: - Да они меня нарочно отвлекали!
5/2 22:38:44.601 Лэнс Уилан говорит: - Чтоб до вас не добрался.
5/2 22:38:53.068 Беренгард говорит: - А чего не резали?
5/2 22:39:03.868 Лэнс Уилан говорит: - А я что, предсказатель что ли?!
5/2 22:39:07.784 Лэнс Уилан говорит: - У них спроси!
5/2 22:39:24.150 Беренгард говорит: - Всегда завидывал рыжим, к ним женщины так и липнут.
5/2 22:39:33.816 Лэнс Уилан говорит: - Там мужик был..
5/2 22:39:45.167 Беренгард говорит: - А за ним?..
5/2 22:39:52.549 Лэнс Уилан говорит: - Да к бесу ее!
5/2 22:40:02.732 Лэнс Уилан говорит: - Я ее как увижу, стару в лоб пальну.
5/2 22:40:03.016 Беренгард рассмеялся.
5/2 22:40:12.899 Лэнс Уилан говорит: - Заколебала уже за это время!
5/2 22:40:27.299 Лэнс Уилан говорит: - Извини, деда. Но твоя племянница уже всем на нервы действует.
5/2 22:40:40.349 Садрик Дригл говорит: - Да, а я что?
5/2 22:40:47.998 Садрик Дригл говорит: - Давно уже с родственницей не виделся.
5/2 22:40:56.665 Садрик Дригл говорит: - Взрослая баба, за мужем вон была.
5/2 22:41:03.815 Садрик Дригл говорит: - Я ей уже не указ.
5/2 22:41:22.381 Лэнс Уилан говорит: - Ага, а теперь она нашего Джека каждую ночь..Того.
5/2 22:41:24.581 Лэнс Уилан говорит: - Этого.
5/2 22:41:33.081 Беренгард говорит: - Которого?
5/2 22:41:33.181 Садрик Дригл говорит: - Джек, с ней то? У-у-у..
5/2 22:41:46.964 Садрик Дригл говорит: - Две змеи.
5/2 22:41:51.231 Садрик Дригл говорит: - Друг друга покусают.
5/2 22:41:59.780 Садрик Дригл говорит: - Еще не известно чей яд сильнее.
5/2 22:42:15.476 Беренгард говорит: - Майс...
5/2 22:42:27.763 Майс Томпсон сдвинул ладонь с лица, смотря на Беренгарда.
5/2 22:42:39.630 Беренгард говорит: - ..расскажи Асьеру о лагере Лейлы. И о том, на что нам придется пойти.
5/2 22:42:53.296 Беренгард говорит: - Благо сегодня он застал Теней. Пусть и частично.
5/2 22:43:15.912 Майс Томпсон - Лагерь скрыт заклинанием. Найти его не получится, а попав туда и покинув, забудешь местоположение.
5/2 22:43:35.145 Майс Томпсон говорит: - Стрелки и бойцы у нее хорошие. Поэтому придется не сладко.
5/2 22:43:44.045 Майс Томпсон говорит: - К тому же Тени, которые так-же будут мешать.
5/2 22:43:54.778 Майс Томпсон говорит: - И они, пожалуй, опаснее всего.
5/2 22:44:06.644 Майс Томпсон говорит: - Со стрелками и пехотой справиться можно.
5/2 22:44:16.445 Майс Томпсон говорит: - А вот с Тенями увы. Вам не справиться.
5/2 22:44:28.194 Майс Томпсон говорит: - По крайней мере известными вам способами.
5/2 22:45:28.967 Беренгард пихнул в бок Корнеила.
5/2 22:46:06.363 Корнеил дернувшись повернулся на Беренгарда разлепив глаза. - А? Что?
5/2 22:46:46.841 Беренгард говорит: - Слушай что Майс говорит.
5/2 22:46:49.508 Майс Томпсон молчал, подперев подбородок кулаком.
5/2 22:47:11.207 Майс Томпсон наблюдал за Корнеилом.
5/2 22:47:19.923 Беренгард говорит: - ..потому что скоро нам на настоящую войну.
5/2 22:48:00.106 Майс Томпсон говорит: - Повторюсь. - Продолжил.
5/2 22:48:10.489 Майс Томпсон говорит: - Самое опасное для вас, людей, это Тени.
5/2 22:48:20.088 Майс Томпсон говорит: - И вас есть только два варианта, как не умереть.
5/2 22:48:35.221 Майс Томпсон говорит: - Это принять сыворотку, либо согласиться на полный контроль разума.
5/2 22:49:21.049 Корнеил мотнув головой вырвал из хватки зубов потухшую трубку и ссыпал пепел в мешок на пояс. - Веселые варианты...
5/2 22:49:53.592 Майс Томпсон говорит: - Выбор уже за каждым из вас.
5/2 22:50:51.628 Корнеил говорит: - Я бы принял все что угодно, кроме контроля разума. Так, что остается только одно. - Пожал плечами убирая трубку в сумку.
5/2 22:51:06.168 Майс Томпсон говорит: - Значит придется пить сыворотку.
5/2 22:51:12.252 Беренгард говорит: - Я клялся не прикасаться к гадости вроде наркотиков и сывороток, поэтому.. придется довериться Майсу. Благо мы с ним уже были на одной
5/2 22:51:12.254 Беренгард говорит: стороне в бою.
5/2 22:51:45.868 Лэнс Уилан говорит: - Да ладно, сыворотка не так уж и плохо. - Усмехнулся.
5/2 22:51:55.284 Лэнс Уилан говорит: - Видишь, я ж живой, здоровый.
5/2 22:52:10.351 Садрик Дригл говорит: - И рыжий без мозгов, с шилом в одном месте. - Ухмыльнулся.
5/2 22:52:18.167 Садрик Дригл говорит: - Хотя да..Это не сыворотка.
5/2 22:52:20.768 Беренгард говорит: - Не думаю, что это после сыворотки.
5/2 22:52:24.267 Лэнс Уилан говорит: - Дед!
5/2 22:52:27.433 Беренгард улыбнулся Садрику.
5/2 22:52:27.766 Лэнс Уилан говорит: - Э!
5/2 22:52:32.000 Лэнс Уилан говорит: - Да че вы начинаете!
5/2 22:52:53.426 Корнеил усмехнулся. - Мне терять нечего... Почти. - Негромко хохотнул. - Если от сыворотки и вправду такие последствия. Мне точно терять нечего ха-ха.
5/2 22:52:54.100 Беренгард говорит: - Из большой любви, Лэнс.
5/2 22:53:20.733 Беренгард говорит: - Кто еще пойдет с нами?..
5/2 22:53:38.265 Майс Томпсон говорит: - Мой отряд готов к битве.
5/2 22:53:43.748 Майс Томпсон говорит: - От вас не знаю кто пойдет.
5/2 22:54:02.331 Тарлия Бросвилл говорит: - Я могу попросить Эбонитовый Ворон помочь.
5/2 22:54:19.881 Майс Томпсон говорит: - Кейнон не согласится, так что можешь не пытаться.
5/2 22:54:41.114 Корнеил говорит: - Думаю можно попробывать подключить пару моих товарищей. Думаю найдется пара преданных мне людей. - Усмехнулся.
5/2 22:55:06.981 Беренгард говорит: - Если так, было бы хорошо. Но они должны быть готовы к вариантам описаным Майсом.
5/2 22:55:13.613 Беренгард говорит: - ..и вести дела с чернокнижниками.
5/2 22:55:46.613 Майс Томпсон говорит: - И так-же быть готовы к контролю разума или же принятию сыворотки.
5/2 22:56:47.112 Корнеил говорит: - Хех... Посмотрим, что из этого выйдет. Есть как минимум один человек, что почти безвопросов согласится. Но посмотрим...
5/2 22:56:59.510 Майс Томпсон кивнул.
5/2 22:57:19.860 Беренгард так же кивнул Корнеилу.
5/2 22:57:37.294 Беренгард говорит: - Как себя чувствует Адам?
5/2 22:58:02.392 Майс Томпсон - Уже пришел в себя. Давно.
5/2 22:58:14.959 Майс Томпсон говорит: - Он не в первый раз занимается подобным. Привык.
5/2 22:58:26.993 Беренгард говорит: - Ужасно.
5/2 22:58:37.825 Беренгард перевел взгляд на Садрика.
5/2 22:58:39.425 Майс Томпсон говорит: - Он не против.
5/2 22:58:53.291 Беренгард говорит: - К слову.. мы так и не разобрались моральный ли Вы урод. Продолжим?
5/2 22:59:19.808 Садрик Дригл говорит: - Ой, мальчий мой, лучше тебе не знать на сколько я могу быть уродом. - Старик издал смешок.
5/2 22:59:32.824 Садрик Дригл говорит: - Хотя я довольно мягкий. Прям душка.
5/2 22:59:56.149 Корнеил говорит: - Оно и видно. - Усмехнулся.
5/2 23:00:38.989 Садрик Дригл говорит: - Но судя по тому, как вы спокойно зарезали тех бедолаг, моральный урод тут не только я. - Подмигнул Беренгарду.
5/2 23:01:55.138 Беренгард говорит: - Стоял выбор, отдать их Лейле и подставить Сокола и всех его людей, или избежать последствий ценой четырех жизней. Попади они в руки Лейлы
5/2 23:01:55.138 Беренгард говорит: их ждала бы участь хуже смерти.
5/2 23:02:04.538 Корнеил усмехнулся потерев лицо ладонью. - Цель... Оправдывает средства.
5/2 23:02:06.037 Беренгард говорит: - Первоначально мы хотели поработать над их памятью.
5/2 23:02:10.454 Садрик Дригл говорит: - Вовсе нет.
5/2 23:02:19.788 Садрик Дригл говорит: - Эта девочка слишком не ровно дышит к военным.
5/2 23:02:28.703 Садрик Дригл говорит: - Их скорее всего держали бы в плену и не более.
5/2 23:02:36.987 Садрик Дригл говорит: - А как я понял, вы собрались идти к ней.
5/2 23:02:41.703 Садрик Дригл говорит: - Значит могли бы вытащить.
5/2 23:03:07.540 Беренгард говорит: - У нас был недостаток информации. На войне, если ты в чем-то не уверен, необходимо предостеречься.
5/2 23:03:25.469 Беренгард говорит: - ..если была вероятность, что их запытают и выудят важную информацию.
5/2 23:03:31.835 Беренгард говорит: - Этого было необходимо избежать. Вот и все.
5/2 23:03:44.085 Садрик Дригл говорит: - А какую же информацию можно было получить от тех бедолаг?
5/2 23:04:18.784 Беренгард говорит: - О Соколе и его агентах, о том что он связан с Мракобесами.
5/2 23:04:38.384 Садрик Дригл говорит: - Да ну. Его стража из тюрьмы.
5/2 23:04:49.617 Садрик Дригл говорит: - Всего лишь сопровождали.
5/2 23:05:05.483 Беренгард говорит: - Этого уже достаточно, чтобы при должных связях повлиять на Сокола.
5/2 23:05:17.117 Беренгард говорит: - Вы делаете из Лейлы совсем уж глупого человека.
5/2 23:05:43.532 Садрик Дригл говорит: - Говоришь так, будто знаешь ее лучше, чем ее родной дядька. - Подмигнул Беренгарду.
5/2 23:05:58.165 Беренгард говорит: - Нет. Но я говорю так, как говорит человек ожидающий худшего от своего врага.
5/2 23:06:16.599 Лэнс Уилан говорит: - Параноик. - Улыбнулся.
5/2 23:06:23.849 Беренгард говорит: - Нисколько.
5/2 23:06:27.815 Корнеил говорит: - Перестраховщик. - Усмехнулся
5/2 23:06:41.681 Лэнс Уилан говорит: - Так обычно и оправдываются параноики!
5/2 23:06:49.248 Беренгард говорит: - Мы агенты на войне. Кто владеет информацией - владеет миром.
5/2 23:07:14.747 Лэнс Уилан говорит: - Вон, малая точно параноик.
5/2 23:07:19.413 Лэнс Уилан говорит: - От всего шарахается.
5/2 23:07:23.063 Лэнс Уилан говорит: - Да, мелочь?
5/2 23:07:26.914 Тарлия Бросвилл говорит: - Иди ты..
5/2 23:07:34.363 Беренгард говорит: - Потому она и умнее тебя.
5/2 23:07:36.730 Лэнс Уилан захохотал.
5/2 23:08:11.713 Тарлия Бросвилл говорит: - Я просто слишком много пережила, чтобы доверять всем и каждому. - Вздохнула.
5/2 23:08:17.162 Лэнс Уилан говорит: - Да-да.
5/2 23:08:31.679 Беренгард говорит: - Тогда лестно, что я оказался у этого костра.
5/2 23:08:41.195 Беренгард говорит: - ..твоими усилиями.
5/2 23:08:58.479 Тарлия Бросвилл глянула на Беренгарда, слегка пожимая плечами и скрестила руки на груди.
5/2 23:09:14.644 Лэнс Уилан говорит: - Она просто в тебя втюрилась.
5/2 23:09:20.544 Лэнс Уилан говорит: - Да, мелкая?
5/2 23:09:33.260 Корнеил усмехнулся. - Аккуратнее друг мой, так и до рассвета можно не дожить.
5/2 23:09:42.443 Тарлия Бросвилл запустила в Лэнса снежками.
5/2 23:09:44.494 Ракша выбрасывает 10 (1-20)
5/2 23:09:45.410 Ракша выбрасывает 11 (1-20)
5/2 23:09:49.694 Беренгард говорит: - Предлагаю все же оставить Лэнса Лейле, когда появится шанс.
5/2 23:09:59.943 Лэнс Уилан пригнулся, с хохотом спасаясь от снежка.
5/2 23:10:09.426 Тарлия Бросвилл говорит: - Придурок..
5/2 23:10:20.842 Лэнс Уилан говорит: - Я протестую!
5/2 23:10:27.076 Беренгард говорит: - Протест отклонен.
5/2 23:10:30.859 Лэнс Уилан говорит: - Меня Джек за нее пристрелит.
5/2 23:10:32.742 Лэнс Уилан говорит: - Блин.
5/2 23:10:48.292 Беренгард говорит: - Да, не повезло, что приказ брать живым только у нас.
5/2 23:10:51.285 Беренгард говорит: - У него-то такого нет.
5/2 23:11:18.009 Лэнс Уилан говорит: - Ну не будет же он своих бывших друзей убивать. - Но судя по голосу сомневался.
5/2 23:11:29.808 Беренгард говорит: - Будет.
5/2 23:11:35.225 Тарлия Бросвилл говорит: - После того, что вы устроили, ты у него первый будешь на мушке, Лэнс.
5/2 23:11:43.824 Тарлия Бросвилл говорит: - Если помнишь, его изгнали из-за тебя.
5/2 23:11:59.241 Беренгард говорит: - ..всегда рассчитывай, что будет. Твой враг всегда хитрый, быстрый, сильный. Недооценишь и ты кормишь червей.
5/2 23:12:06.974 Лэнс Уилан говорит: - Его изгнали из-за того, что он козел.
5/2 23:12:14.257 Лэнс Уилан говорит: - А не из-за того, что я такой.
5/2 23:12:20.841 Лэнс Уилан говорит: - У меня до сих пор спина побаливает.
5/2 23:12:24.758 Корнеил говорит: - Вообще... БЫвшие друзья - бывают только мертвыми. - Усмехнулся.
5/2 23:12:34.557 Тарлия Бросвилл говорит: - Радуйся, что жив остался, Лэнс.
5/2 23:12:40.123 Беренгард говорит: - Точно, - он согласиля с Корнеилом.
5/2 23:12:40.607 Тарлия Бросвилл говорит: - Он мог тебе и голову прострелить.
5/2 23:13:55.622 Беренгард говорит: - Кто состоит в твоем отряде который отправится на вылазку, Майс?
5/2 23:14:22.005 Корнеил потер уставшие глаза.
5/2 23:14:51.370 Майс Томпсон говорит: - Все кого ты тут можешь видеть.
5/2 23:14:59.420 Майс Томпсон говорит: - Стрелки, маги, пехота.
5/2 23:15:02.687 Майс Томпсон говорит: - Расходники.
5/2 23:15:25.656 Беренгард говорит: - То есть.. все Мракобесы?
5/2 23:15:46.936 Майс Томпсон говорит: - Я посмотрю стоит ли отправлять весь отряд.
5/2 23:15:53.703 Майс Томпсон говорит: - Но сильнейших направлю туда.
5/2 23:16:41.585 Беренгард говорит: - Что же.. хорошо, - он кивнул. - Асьеру нужен отдых, он потерял порядком крови.
5/2 23:16:55.272 Беренгард говорит: - Может кто-то из лекарей сможет его осмотреть?
5/2 23:17:12.834 Майс Томпсон говорит: - Аника может. Или Латуш.
5/2 23:17:17.034 Майс Томпсон говорит: - Смотря какое ранение.
5/2 23:17:30.616 Беренгард говорит: - Пулевое.
5/2 23:17:39.487 Майс Томпсон говорит: - Пулю извлекли?
5/2 23:17:45.171 Беренгард говорит: - Не успели.
5/2 23:17:59.082 Майс Томпсон говорит: - Латуш, подойдите сюда. - Повысил голос.
5/2 23:18:18.316 "Знахарка" Латуш говорит: - Что такое?
5/2 23:18:38.498 Майс Томпсон говорит: - Осмотрите вот того человека. Пулю получил. - Указал на Корнеила.
5/2 23:18:51.698 "Знахарка" Латуш говорит: - Сейчас-сейчас. - Напела женщина.
5/2 23:19:16.565 "Знахарка" Латуш говорит: - Ну что, милок мой. Давай, снимай с себя все.
5/2 23:19:27.682 "Знахарка" Латуш говорит: - Штанишки можешь оставить, так уж и быть. - Женщина улыбнулась.
5/2 23:20:19.121 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Забери в фазу.
5/2 23:20:45.263 Корнеил пожав плечами скинул с плеча надоедливый наплечник и стянув с груди доспех повернулся к женщине полубоком, показывая перебинтованное
5/2 23:20:45.280 Корнеил плечо.
5/2 23:21:28.629 "Знахарка" Латуш намевая под нос мелодию, стала разматывать бинты, чтобы добраться до раны и осмотреть ее.
5/2 23:21:52.212 "Знахарка" Латуш говорит: - Ну смотри-ка. Все не так уж серьезно. Жить будешь.
5/2 23:22:21.677 "Знахарка" Латуш вытащила склянку, протянув ее Корнеилу.
5/2 23:22:36.644 "Знахарка" Латуш говорит: - Пей, миленький. Боль снимет и буду вытаскивать.
5/2 23:23:46.909 Корнеил приняв склянку опустошил ее залпом, шумно выдохнув. - Ну вот опять. - Проговорил с легкой ухмылкой на лице.
5/2 23:24:18.541 [Объявление рейду] Ракша: Корнеил постепенно боль начинает уходить.
5/2 23:24:32.141 Беренгард говорит: - Будет ему свободная койка?
5/2 23:24:35.141 "Знахарка" Латуш достала пинцет и щипцы, начиная извлекать пулю.
5/2 23:24:46.673 Майс Томпсон говорит: - Лия отправит вас домой.
5/2 23:24:58.074 Майс Томпсон говорит: - Сил ей должно хватить.
5/2 23:25:05.373 Тарлия Бросвилл говорит: - Да..?
5/2 23:25:13.458 Тарлия Бросвилл тяжело вздохнула.
5/2 23:25:48.156 Корнеил сжав зубы прикрыл глаза. - Храни мою гнилую душу свет. - сдавленно усмехнулся.
5/2 23:25:53.707 "Знахарка" Латуш продолжала напевать, извлекая пулю. Достав ее, полила алым зельем рану и сверху помазала мазью, перебинтовывая.
5/2 23:26:20.972 "Знахарка" Латуш говорит: - Для лечения гнилой души, милый, есть два средства.
5/2 23:26:26.138 "Знахарка" Латуш говорит: - Выпивка и женщины.
5/2 23:26:30.905 "Знахарка" Латуш говорит: - Выпивки у нас нет..
5/2 23:27:02.971 Корнеил говорит: - Первое, я буду сегодня в дрова. А второе меня дома ждет. - Усмехнулся.
5/2 23:27:11.037 Беренгард говорит: - Серьезно?
5/2 23:27:15.154 Беренгард посмотрел на Корнеила.
5/2 23:27:26.828 Беренгард говорит: - ..я думал ты холост.
5/2 23:27:49.254 Корнеил говорит: - Серьезно. - Кивнул Беренгарду. - Уже давно как нет, по крайней мере надеюсь на это. - Вновь усмехнулся
5/2 23:27:49.504 "Знахарка" Латуш говорит: - А жаль, ты мне понравился. - Женщина рассмеялась, убирая все принадлежности. - Ну все. Можешь идти к любимой. Тут я закончила.
5/2 23:28:06.003 Лэнс Уилан говорит: - Да вам все нравятся..
5/2 23:28:22.719 "Знахарка" Латуш говорит: - Не обижайся, миленький. К тебе не полезу. Рыжих не люблю.
5/2 23:28:28.236 Лэнс Уилан говорит: - Я перекрашусь..
5/2 23:28:30.786 Лэнс Уилан говорит: - А нет..
5/2 23:28:39.435 "Знахарка" Латуш захохотала, уходя к себе.
5/2 23:28:39.585 Корнеил кивнул. - Премного благодарен мисс. - Накинув доспехи усмехнулся.
5/2 23:29:04.168 Тарлия Бросвилл говорит: - Я тебя сама перекрашу Лэнс.
5/2 23:29:10.552 Лэнс Уилан говорит: - Живым не дамся.
5/2 23:29:19.601 Тарлия Бросвилл говорит: - Да кто тебя спрашивать будет..
5/2 23:29:27.184 Корнеил говорит: - и то верно.
5/2 23:29:27.584 Лэнс Уилан говорит: - Изверг..
5/2 23:29:38.334 Лэнс Уилан говорит: - И как вы с ней общаетесь?
5/2 23:29:52.119 Корнеил говорит: - Спокойно. - пожал плечами.
5/2 23:30:16.550 Лэнс Уилан говорит: - Просто она еще своего внутреннего беса не показала.
5/2 23:30:34.800 Тарлия Бросвилл говорит: - Не драконь меня..
5/2 23:30:51.949 Корнеил говорит: - У каждого он есть. - Отмахнулся. - А если кто то думает, что нет... То его бес очень ловко его обманывает.
5/2 23:31:01.265 Лэнс Уилан говорит: - Все-все. Я закончил. - Приподнял ладони.
5/2 23:31:07.866 Лэнс Уилан говорит: - Наверное..
5/2 23:31:24.165 Беренгард говорит: - Ты это очень зря, Тарлия крайне бережна с волосами.
5/2 23:31:27.532 Беренгард говорит: - Проверено.
5/2 23:31:48.797 Лэнс Уилан говорит: - Ага. Пока на лысо тебя не побреет.
5/2 23:31:56.814 Тарлия Бросвилл говорит: - Всего один раз было.
5/2 23:32:05.214 Беренгард поправил свой длиный хвост ладонью, посмотрев через плечо на Тарлию.
5/2 23:32:05.597 Тарлия Бросвилл говорит: - Но ты сам проспорил.
5/2 23:32:16.597 Корнеил усмехнулся.
5/2 23:32:18.664 Лэнс Уилан говорит: - Не спорил я!
5/2 23:32:26.247 Лэнс Уилан говорит: - Это ты сама себе что-то надумала!
5/2 23:32:46.430 Корнеил говорит: - Оправдывайся теперь.
5/2 23:32:47.597 Тарлия Бросвилл говорит: - Ну ты мне проиграл, желание не выполнил.
5/2 23:32:54.647 Тарлия Бросвилл говорит: - Вот и наказание получил.
5/2 23:32:55.581 Беренгард говорит: - А что за желание было?
5/2 23:33:04.346 Тарлия Бросвилл говорит: - Анику поцеловать.
5/2 23:33:12.996 Беренгард говорит: - Это ту стеснительную?
5/2 23:33:16.129 Лэнс Уилан говорит: - Чтобы меня потом Адам на дереве подвесил.
5/2 23:33:19.663 Тарлия Бросвилл говорит: - Ага.
5/2 23:33:28.012 Корнеил усмехнувшись покачал головой. - Умно
5/2 23:33:54.329 Беренгард говорит: - И не стыдно? - посмотрел на Тарлию. - А если бы у нее сердце стало.
5/2 23:34:05.977 Тарлия Бросвилл говорит: - Ты ее плохо знаешь. - Улыбнулась.
5/2 23:34:10.427 Тарлия Бросвилл говорит: - Она та еще..
5/2 23:34:18.477 Лэнс Уилан говорит: - Смотри чтобы Адам не услышал.
5/2 23:34:24.844 Лэнс Уилан говорит: - А то и тебя рядом подвесит.
5/2 23:34:50.194 Беренгард говорит: - Так еще?.. - он задумчиво посмотрел в спину Адама.
5/2 23:35:04.794 Тарлия Бросвилл говорит: - У нее есть причины быть такой.
5/2 23:35:11.610 Тарлия Бросвилл говорит: - Но она вполне себе ничего со своими.
5/2 23:35:16.427 Беренгард говорит: - Да.. думаю как и всех.
5/2 23:35:33.159 Тарлия Бросвилл говорит: - Может еще успеешь пообщаться с ней.
5/2 23:35:38.877 Тарлия Бросвилл говорит: - Она тебе совсем другой покажется.
5/2 23:36:09.842 Беренгард говорит: - Если понравлюсь.
5/2 23:36:23.542 Тарлия Бросвилл говорит: - Смотря в каком смысле понравишься.
5/2 23:36:32.642 Тарлия Бросвилл говорит: - Если что Адама потом опасайся. - Усмехнулась.
5/2 23:36:38.475 Беренгард поднял на Тарлию взгляд.
5/2 23:36:45.558 Садрик Дригл говорит: - А что, Адам уже ухлестывает за ней?
5/2 23:36:55.408 Садрик Дригл говорит: - Рабыня превратилась в любимую женщину?
5/2 23:37:04.774 Лэнс Уилан говорит: - Ну типо того.
5/2 23:37:21.640 Лэнс Уилан говорит: - Только он это хорошо скрывает.
5/2 23:37:22.757 Беренгард говорит: - Куда мне уже в "таком" смысле нравится. Уж четвертый десяток...
5/2 23:37:35.090 Тарлия Бросвилл говорит: - Ну Латуш вроде понравился.
5/2 23:37:40.490 Тарлия Бросвилл говорит: - Значит не все потеряно.
5/2 23:37:51.189 Корнеил хохотнул.
5/2 23:37:51.406 Беренгард говорит: - Латуш и Асьер понравился.
5/2 23:38:00.556 Беренгард улыбается |3-2(Корнеил).
5/2 23:38:20.772 Тарлия Бросвилл говорит: - Ну она не на каждого западает.
5/2 23:38:27.755 Тарлия Бросвилл говорит: - Лэнса вон уже сколько динамит.
5/2 23:38:38.089 Беренгард говорит: - Так он рыжий.
5/2 23:38:41.873 Лэнс Уилан говорит: - Да я как-то не стремлюсь понравиться.. - Пробурчал под нос.
5/2 23:38:43.855 Лэнс Уилан говорит: - Во!
5/2 23:38:52.222 Лэнс Уилан говорит: - У меня природная защита от пылких женщин.
5/2 23:39:08.922 Корнеил говорит: - У меня весь командный состав в Оплоте Рыжий. Это кошмар! - Усмехнулся
5/2 23:39:23.504 Беренгард говорит: - Да, здесь одного Лэнса за десятерых хватает.
5/2 23:39:26.839 Беренгард говорит: - А у тебя целый состав.
5/2 23:39:31.571 Лэнс Уилан захохотал.
5/2 23:39:38.571 Лэнс Уилан говорит: - Я десятерых стою!
5/2 23:39:51.754 Беренгард говорит: - Ага.. если вычленить одни косяки?
5/2 23:40:07.104 Лэнс Уилан говорит: - Тогда девятерых.
5/2 23:40:15.870 Беренгард рассмеялся.
5/2 23:40:21.254 Тарлия Бросвилл говорит: - Девятерых в минусе, Лэнс..
5/2 23:40:22.320 Корнеил Усмехнулся
5/2 23:40:56.319 Беренгард говорит: - Майс, чего насупились?
5/2 23:41:15.318 Майс Томпсон приоткрыл глаза, смотря на Беренгарда.
5/2 23:41:23.252 Лэнс Уилан говорит: - Да он всегда такой.
5/2 23:41:41.369 Садрик Дригл говорит: - Ну не скажи. Я помню его еще таким, как ты.
5/2 23:41:43.535 Корнеил потер лицо ладонью. - Дрема импова сестра... - Мотнул головой.
5/2 23:41:58.785 Майс Томпсон говорит: - Можно не вспоминать об этом?
5/2 23:42:06.168 Беренгард говорит: - Майс, а у Вас есть дети?
5/2 23:42:24.851 Майс Томпсон изогнул бровь, смотря на Беренгарда.
5/2 23:42:34.018 Майс Томпсон говорит: - Родных нет.
5/2 23:42:41.267 Майс Томпсон говорит: - С Лайреком ты уже виделся.
5/2 23:42:48.417 Лэнс Уилан говорит: - Да он нам всем тут, как батя.
5/2 23:43:09.799 Лэнс Уилан говорит: - Седой такой и страшный...Зато не пьющий!
5/2 23:43:32.315 Корнеил усмехнулся. - Это конечно все покрывает.
5/2 23:43:35.199 Майс Томпсон вздохнул, прикрывая глаза ладонью.
5/2 23:43:42.383 Беренгард говорит: - Если бы Майс пил, он бы свихнулся уже очень давно.
5/2 23:43:53.449 Беренгард говорит: - ..слабый разум не может удержать влияние Бездны.
5/2 23:44:29.531 Майс Томпсон говорит: - С ними Бездна это последнее из-за чего свихнешься. - Проговорил не громко.
5/2 23:44:40.280 Лэнс Уилан захохотал.
5/2 23:44:45.232 Беренгард говорит: - Тьма приходит, когда ты слабеешь. Чем расслабленее пребываешь, тем глубже кошмары.. некоторые даже начинают видеть их наяву.
5/2 23:45:20.380 Лэнс Уилан почесал затылок, глядя то на Беренгарда, то на Майса.
5/2 23:45:31.547 Лэнс Уилан говорит: - Так вот чего ты таким стал.
5/2 23:45:42.413 Майс Томпсон говорит: - Лэнс, сколько ты меня уже знаешь?
5/2 23:45:45.446 Беренгард говорит: - Берегите Майса, старость неустанно возьмет свое.
5/2 23:45:59.629 Лэнс Уилан говорит: - Ну..э-э..Всю жизнь?
5/2 23:46:07.062 Лэнс Уилан говорит: - Да мы его бережем!
5/2 23:46:13.995 Майс Томпсон говорит: - Меня да, мои нервы нет.
5/2 23:46:31.795 Лэнс Уилан говорит: - Да ладно, мы ж не так часто.
5/2 23:46:55.545 Садрик Дригл говорит: - Да я вон вроде стар, но еще в своем уме.
5/2 23:47:01.827 Садрик Дригл говорит: - А Майсу до старости еще далеко.
5/2 23:47:19.445 Беренгард говорит: - Возраст к сожалению разрушает рассудок. У каждого по-своему, но в целом.. без обид. Если так случится, Вы станете опасными врагами,
5/2 23:47:19.445 Беренгард говорит: остановить которых Мракобесам будет крайне сложно. Надеюсь этого не случится.
5/2 23:47:45.444 Беренгард говорит: - ..и Вы умрете раньше. Без обид.
5/2 23:47:54.093 Майс Томпсон потер бровь пальцами, не открывая глаз.
5/2 23:48:11.426 Лэнс Уилан настороженно глянул на Майса.
5/2 23:48:32.192 Росс подошла ближе, положив ладонь в латной перчатке на плечо седого.
5/2 23:49:09.392 Майс Томпсон медленно склонил голову в сторону руки.
5/2 23:49:25.674 Тарлия Бросвилл молча наблюдала за этой сценой.
5/2 23:49:55.874 Лэнс Уилан говорит: - Не умрет он раньше..Мы не позволим. - Все-же сказал, стараясь убедить сам себя.
5/2 23:50:53.407 Беренгард говорит: - Сейчас об этом думать рано, - поддержал он, кивая. - Извините, что поднял темную тему.
5/2 23:51:10.306 Беренгард говорит: - ..я редко думаю о чем говорю. Просто.. выкладываю, что на уме.
5/2 23:51:37.222 Майс Томпсон поднялся, взяв деву в латах за руку.
5/2 23:52:15.471 Майс Томпсон говорит: - Лия, когда решите отправляться, убедись, что за вами нет слежки.
5/2 23:52:33.554 Майс Томпсон говорит: - Рад был повидать. Если понадобится еще что-то, заглядывайте.
5/2 23:52:56.504 Беренгард говорит: - ..это.. очень радушно. Спасибо, Майс.
5/2 23:53:12.637 Майс Томпсон кивнул, уходя в палатку. Девушка отправилась с ним.
5/2 23:53:19.656 Беренгард хмыкнул, вглядываясь в спину Томпсона.
5/2 23:53:29.945 Беренгард говорит: - ..ну вот и что я наделал.
5/2 23:53:43.203 Тарлия Бросвилл говорит: - У него бывает.
5/2 23:53:50.468 Тарлия Бросвилл говорит: - Скорее всего не в тебе дело.
5/2 23:54:04.352 Беренгард говорит: - Кто же теперь разберет.
5/2 23:54:44.185 Тарлия Бросвилл говорит: - Просто он сам уже понимает, чем все закончится. Поэтому..Не хочет ребят оставлять самих по себе.
5/2 23:54:53.285 Тарлия Бросвилл говорит: - Каким бы он ни казался, он их любит.
5/2 23:55:07.767 Лэнс Уилан склонил голову, поглядывая в сторону палатки.
5/2 23:55:28.317 Садрик Дригл говорит: - Ребятня, как-то уныло все стало. - Усмехнулся. - Выше нос.
5/2 23:56:21.910 Беренгард говорит: - Прорветесь. Все когда-нибудь кончается. А, мы же так и не познакомились, Садрик.
5/2 23:56:26.974 Беренгард протянул вперед руку.
5/2 23:56:31.605 Беренгард говорит: - Очень приятно. Садрик.
5/2 23:57:01.199 Садрик Дригл говорит: - тезка значит. - Старик издал смешок, потянувшись рукой и пожал ту. - Интересно получается.
5/2 23:57:26.615 Беренгард говорит: - Самое интересное то, что Садрик, не мое настоящее имя. Это имя которое я выбрал себе как агенту.
5/2 23:57:45.408 Беренгард говорит: - ..накануне просьбы тебя вызволить.
5/2 23:58:05.730 Садрик Дригл говорит: - Значит у тебя чуйка на имена.
5/2 23:58:13.463 Садрик Дригл говорит: - Полезный навых. Ха-ха.
5/2 23:58:14.313 Беренгард говорит: - Или у судьбы на нас двоих свой план.
5/2 23:58:29.529 Садрик Дригл говорит: - Так значит ты агент.
5/2 23:58:35.680 Беренгард говорит: - Играюсь.
5/2 23:58:40.046 Садрик Дригл говорит: - А чего ж с бандитами связался?
5/2 23:59:05.507 Беренгард говорит: - С бандитами ли?
5/2 23:59:30.178 Садрик Дригл говорит: - Ну Мракобесы еще с своего появления такими и числятся.
5/2 23:59:37.411 Садрик Дригл говорит: - Разбираться во всем кто ж будет.
5/2 23:59:48.561 Беренгард говорит: - ..люди все познают в сравнениях. Скажем так.. я - сравнил.
5/3 00:00:05.994 Садрик Дригл говорит: - И что думаешь?
5/3 00:00:47.711 Беренгард говорит: - Думаю, что ты урод, Садрик. Но возможно не все из того, что ты делал, ты считаешь необходимым.. возможно искупление чувство тебе не чуждое.
5/3 00:00:47.711 Беренгард говорит: Мне еще предстоит узнать.
5/3 00:01:23.426 Беренгард говорит: - Впрочем большинство здесь жертвы обстоятельств, из которых уже не могут выпутаться. Или держишься остальных, или погибнешь.
5/3 00:01:27.275 Садрик Дригл усмехнулся, почесывая бороду.
5/3 00:01:55.742 Беренгард говорит: - ..даже голодные времена не заставили прибегнуть к разбою, судя по словам местных. Если это правда, то достойно уважения.
5/3 00:02:17.052 Беренгард говорит: - Во остальном, мне нужно время, чтобы сделать выводы.
5/3 00:02:38.257 Садрик Дригл говорит: - Разбой понятие относительное.
5/3 00:02:49.007 Беренгард говорит: - Сравнение, верно?
5/3 00:03:05.223 Садрик Дригл говорит: - Как и Тьма, и зло.
5/3 00:03:09.257 Садрик Дригл говорит: - Все относительно.
5/3 00:03:15.239 Садрик Дригл говорит: - Есть меньшее, есть большее зло.
5/3 00:03:20.873 Садрик Дригл говорит: - Да и добро тоже относительно.
5/3 00:04:05.715 Беренгард говорит: - Посмотрим. Скоро Ваша личина все равно вскроется.
5/3 00:04:20.906 Беренгард говорит: - ..и тогда можно будет решать.
5/3 00:04:33.188 Садрик Дригл говорит: - Обязательно решим. - Подмигнул тому.
5/3 00:04:53.821 Тарлия Бросвилл вздохнула, опустив руки.
5/3 00:05:06.870 Беренгард говорит: - Так.. Адам и Аника? - он посмотрел на Лэнса, говоря чуть тише.
5/3 00:05:16.104 Лэнс Уилан говорит: - М?
5/3 00:05:20.587 Лэнс Уилан говорит: - Что они?
5/3 00:05:26.986 Беренгард говорит: - Да. Что они?..
5/3 00:05:34.903 Лэнс Уилан говорит: - Ну они..Как обычно.
5/3 00:05:35.003 Корнеил потер лицо ладонью.
5/3 00:05:46.469 Беренгард говорит: - А чего не поможешь?
5/3 00:05:48.519 Лэнс Уилан говорит: - Адам лезет к Анике, но стесняется. Аника шарахается от Адама.
5/3 00:05:52.752 Лэнс Уилан говорит: - А я то чего?
5/3 00:05:56.769 Лэнс Уилан говорит: - Как помочь то?
5/3 00:06:04.185 Беренгард говорит: - Ты смелый, придумаешь может чего?
5/3 00:06:19.686 Тарлия Бросвилл говорит: - Последняя женщина с которой познакомился Лэнс, сбежала.
5/3 00:06:26.386 Тарлия Бросвилл говорит: - Так что не думаю, что он тут помощник.
5/3 00:06:51.768 Беренгард говорит: - А что вообще Аника любит? - он посмотрел на Тарлию через плечо.
5/3 00:06:56.068 Тарлия Бросвилл говорит: - Хотя сначала от нее сбежал Лэнс, когда без одежды увидел. - Усмехнулась.
5/3 00:07:00.285 Лэнс Уилан говорит: - Так!
5/3 00:07:04.384 Лэнс Уилан говорит: - Вот давай не начинай.
5/3 00:07:16.101 Лэнс Уилан говорит: - Тогда ситуация такая была..
5/3 00:07:20.167 Лэнс Уилан говорит: - Я ее не раздевал.
5/3 00:07:25.134 Тарлия Бросвилл говорит: - Но пялился.
5/3 00:07:29.700 Лэнс Уилан говорит: - Не пялился.
5/3 00:07:38.434 Беренгард говорит: - А чего глаза забегали?
5/3 00:07:49.584 Лэнс Уилан говорит: - Ой, идите вы! - Парень покраснел.
5/3 00:07:52.716 Корнеил кивнул. - Ага, уже интерсно... Хоть я и сплю, но все же...
5/3 00:07:59.366 Беренгард улыбнулся Тарлии.
5/3 00:08:05.383 Тарлия Бросвилл говорит: - А Аника вообще романтичный человек.
5/3 00:08:09.699 Тарлия Бросвилл говорит: - Хоть и грустит часто.
5/3 00:08:18.650 Беренгард говорит: - ..что-то из прошлого?
5/3 00:08:27.549 Тарлия Бросвилл говорит: - Изначально она тут пленницей была.
5/3 00:08:40.532 Тарлия Бросвилл говорит: - И Адам ее использовал для своих экспериментов.
5/3 00:08:54.315 Тарлия Бросвилл говорит: - Потом в ученицы взял.
5/3 00:09:01.232 Тарлия Бросвилл говорит: - Ну, а сейчас вот. Привязался.
5/3 00:09:22.848 Беренгард говорит: - А она?
5/3 00:09:29.465 Тарлия Бросвилл говорит: - А она..Боится его.
5/3 00:09:35.065 Тарлия Бросвилл говорит: - Но и покинуть не может.
5/3 00:09:38.731 Тарлия Бросвилл говорит: - Кстати..
5/3 00:09:42.265 Тарлия Бросвилл говорит: - Я тут вспомнила.
5/3 00:09:51.748 Беренгард говорит: - Да?..
5/3 00:09:57.981 Тарлия Бросвилл говорит: - Лэнс, а Змееносцы не могут принимать участие в делах Пересмешника?
5/3 00:10:10.730 Лэнс Уилан говорит: - Без понятия..Но вроде они там артефакты ищут.
5/3 00:10:17.147 Лэнс Уилан говорит: - Может продавать им, наверное.
5/3 00:10:31.047 Беренгард говорит: - Что еще за Змееносцы?
5/3 00:10:53.480 Тарлия Бросвилл говорит: - Один отряд приключенческий. Ищет артефакты, грабит склепы и могилы.
5/3 00:11:03.213 Тарлия Бросвилл говорит: - Храмы тоже.
5/3 00:11:10.479 Тарлия Бросвилл говорит: - У них там маги одни.
5/3 00:11:29.846 Садрик Дригл говорит: - Как хорошо, что мы Аничку у них забрали.
5/3 00:11:37.629 Беренгард говорит: - Значит.. у них?
5/3 00:11:50.378 Тарлия Бросвилл говорит: - Ага, только перед этим довели ее до вот такого состояния.
5/3 00:12:04.194 Лэнс Уилан говорит: - Она состояла в Змееносце.
5/3 00:12:04.895 Беренгард говорит: - Как думаете, сможет она рассказать мне что-то о Змееносцах?
5/3 00:12:08.411 Лэнс Уилан говорит: - До встречи с нами.
5/3 00:12:15.278 Лэнс Уилан говорит: - Думаю может. Если убедишь ее.
5/3 00:12:22.078 Лэнс Уилан говорит: - Она не сильно любит говорить об этом.
5/3 00:12:24.995 Беренгард говорит: - Лэнс, будешь другом?..
5/3 00:12:29.694 Лэнс Уилан говорит: - М7
5/3 00:12:41.227 Беренгард говорит: - ..сможешь Анику как-то.. выманить?
5/3 00:12:50.060 Лэнс Уилан говорит: - Позвать сюда что ли?
5/3 00:13:02.494 Беренгард говорит: - Ну, можно и сюда, - он закивал.
5/3 00:13:09.508 Лэнс Уилан говорит: - Ну ща попробую.
5/3 00:13:13.027 You set all speeds of Ракша from normal to 10.00.
5/3 00:13:22.910 11010769 - Лэнс Уилан2
5/3 00:13:22.910 11005427 - Лэнс Уилан
5/3 00:13:26.377 Беренгард говорит: - Ну со своими-то у него проблем нет? - он посмотрел на Тарлию.
5/3 00:13:47.625 Корнеил выдохнул. - Щас вырублюсь... - В очередной раз потер лицо рукой.
5/3 00:13:50.009 Тарлия Бросвилл говорит: - Со своими?
5/3 00:13:55.225 Тарлия Бросвилл говорит: - С девушками что ли?
5/3 00:13:59.192 Беренгард говорит: - Ну да...
5/3 00:14:09.141 Тарлия Бросвилл говорит: - Хотите вас пока отправлю куда нужно.
5/3 00:14:20.309 Беренгард говорит: - А говорить как?..
5/3 00:14:22.508 Тарлия Бросвилл глянула на Корнеила.
5/3 00:14:30.808 Тарлия Бросвилл говорит: - Да вы пока останетесь.
5/3 00:14:36.642 Тарлия Бросвилл говорит: - Как закончите, следом отправлю.
5/3 00:14:50.474 Беренгард говорит: - Вот что за девушка, лишь бы куда отправить.
5/3 00:14:57.691 Тарлия Бросвилл усмехнулась.
5/3 00:15:04.907 Тарлия Бросвилл говорит: - Человек спать хочет.
5/3 00:15:11.824 Тарлия Бросвилл говорит: - Тут Майс пока запретил оставаться.
5/3 00:15:15.840 Тарлия Бросвилл говорит: - Так что куда девать?
5/3 00:15:26.607 Беренгард говорит: - Да.. дело готовит Майс видимо.
5/3 00:15:37.702 Корнеил негромко усмехнулся. - Я уже сплю... - мотнул головой.
5/3 00:15:53.222 Беренгард говорит: - Домой тебя отправить, Асьер?
5/3 00:15:55.556 Тарлия Бросвилл говорит: - Скажите куда телепортировать.
5/3 00:16:41.889 Корнеил говорит: - Куда угодно в Златоземье... Там доберусь куда нужно.
5/3 00:17:01.955 Тарлия Бросвилл говорит: - Хорошо. - Девушка коснулась плеча Корнеила, шепча заклинание.
5/3 00:17:09.455 Беренгард говорит: - У братьев Коннели в постели, подойдет?
5/3 00:17:31.124 Корнеил говорит: - Придушу я тебя. - Глянул на Беренгарда
5/3 00:17:48.238 [Объявление рейду] Ракша: Корнеил, Вас телепортирует вместе с Тарлией на границы Златоземья.
5/3 00:18:07.204 [Объявление рейду] Ракша: Спасибо за участие!
5/3 00:18:22.387 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: Спасибо за ивент
5/3 00:18:39.065 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: Хоть я половину проспал, было интресно)
5/3 00:18:54.470 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Спасибо и тебе большое!
5/3 00:19:03.520 11010766 - Аника Морган2
5/3 00:19:03.520 11006867 - Феаника Свет Созидания
5/3 00:19:03.520 11006225 - Торманика Магощит
5/3 00:19:03.520 11005424 - Аника Морган
5/3 00:19:03.587 32329 - Каника Златокладезь
5/3 00:19:03.603 30365 - Предок Ваникая
5/3 00:19:05.152 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Я основное продублировал в информацию.
5/3 00:19:14.153 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: Пойду спать
5/3 00:19:19.485 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: Наканец та X)
5/3 00:19:25.235 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Слакдих снов
5/3 00:19:40.551 |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Корнеил: пасиб
5/3 00:20:13.416 Аника Морган робко жалась за спиной Лэнса.
5/3 00:21:45.166 Беренгард говорит: - Аника? - он посмотрел на девушку, - Кажется это имя означает "милость", - он улыбнулся девушке. - Как думаешь, Лэнс, подходящее?
5/3 00:22:05.248 Лэнс Уилан говорит: - Да вообще, сама милота. - С улыбкой глянул на девушку.
5/3 00:22:17.915 Аника Морган стояла с опущенной головой, приобняв себя руками.
5/3 00:22:27.831 Аника Морган говорит: - Вы что-то хотели?
5/3 00:23:18.964 Беренгард говорит: - Здесь скорее о том, что она милость дарованная кем-то, - он кивнул. - Да.. хотел. На самом деле кажется нам предстоит действовать вместе в
5/3 00:23:18.964 Беренгард говорит: грядущих событиях. Меня зовут Беренгард, но Вы знаете меня как агента Садрика "Ярого". Мы встречались на берегу в Западном Краю.
5/3 00:23:35.996 Беренгард говорит: - ..наверное единственном спокойном месте в той провинции.
5/3 00:24:11.462 Аника Морган говорит: - Угу..Я помню вас..
5/3 00:24:43.053 Беренгард говорит: - Скажите, Аника, не откажете нам в компании? Не стану лукавить, мне было бы приятно узнать ту, с кем предстоит идти в бой.
5/3 00:25:15.578 Аника Морган зажато посмотрела через плечо на палатку с магическими рунами и все-же робко опустилась на скамью рядом с Лэнсом.
5/3 00:25:22.894 Аника Морган говорит: - Т..Только не долго.
5/3 00:25:56.250 Беренгард говорит: - Спасибо, - он улыбнулся девушке, а затем посмотрел на Садрика, показывая ладонью. - Скажите, Садрик, хотел спросить.. только не сильно
5/3 00:25:56.253 Беренгард говорит: удивляйтесь. Вы любите поэзию?
5/3 00:26:24.776 Садрик Дригл говорит: - Ой, когда-то любил. Даже стихи писал пока в тюрьме был.
5/3 00:26:38.560 Аника Морган с явным страхом смотрела на Садрика, жавшись к Лэнсу.
5/3 00:27:43.527 Беренгард говорит: - И как, получалось?
5/3 00:28:08.342 Садрик Дригл говорит: - Отвратно.
5/3 00:28:15.809 Садрик Дригл говорит: - Из меня поэт, как из Майса паладин.
5/3 00:28:33.226 Беренгард говорит: - Зато представляешь, Лэнс, сколько бы стоил такой сборник? Великого чернокнижника.
5/3 00:28:50.508 Беренгард говорит: - ..а Вам, Аника, нравится поэзия?
5/3 00:28:56.776 Лэнс Уилан говорит: - Поэзия для депрессивных психопатов. - усмехнулся.
5/3 00:29:12.057 Аника Морган еле заметно кивнула, не поднимая головы.
5/3 00:29:37.808 Беренгард говорит: - О чем стихи Вам по душе? Быть может о природе, о тоске или может.. любви?..
5/3 00:30:08.773 Аника Морган взглянула на Лэнса, а потом вновь опустила голову. Еле слышно она ответила. - О природе люблю...
5/3 00:30:48.739 Беренгард говорит: - О природе, - он кивнул, открывая свою широкую тетрадку, принялся листать, многозначительно прихмыкивая. - Ага.. хорошо.
5/3 00:31:10.387 Аника Морган говорит: - Ты же сказал, что что-то важное. - Прошептала на ухо Лэнсу.
5/3 00:31:20.271 Лэнс Уилан говорит: - Это важно. - Ответил Анике, кивая.
5/3 00:31:31.638 Беренгард говорит: - ..кажется я нарек его "В руках природы", - он улыбнулся, поднимая глаза на Садрика. - Ну что, послушаем и мою тюремную поэзию?..
5/3 00:32:00.354 Садрик Дригл говорит: - Дерзайте, мил человек. - Усмехнулся. - Порадуйте нас вашими творениями.
5/3 00:32:37.103 Беренгард прокашлялся в кулак, и затем, начал, совершенно другим, вкрадчивым и тихим голосом, лишенным всякой до царившей до этого задорности.
5/3 00:33:47.735 Беренгард говорит: - ..в моих руках - моря и горы. В моих руках полей простор, хрусталь всех рек, стволы и кроны, гранит и мрамор с первых пор. И каждый зверь и
5/3 00:33:47.737 Беренгард говорит: всяка птица, и рыба в водах, червь земной, являют вам мои обличия.. я жизнь и смерть, я круг мирской...
5/3 00:34:43.867 Беренгард говорит: - ..мои пейзажи - лес обширный. Мои картины - крутость скал. Оазисы среди пустыни и собранный из камня вал. Вся буйность рек, удары ветра, и гром
5/3 00:34:43.867 Беренгард говорит: с грозой средь бела дня.. луна и солнце, хищник, жертва.. и жар и снег. Огонь и град...
5/3 00:35:11.550 Беренгард говорит: ..мой образ так же многогранен как луч попавший в сеть-алмаз.. я мир, что соткан был из таин. Найди лишь только в нем свой лаз...
5/3 00:35:21.016 Аника Морган теребила завязанный пояс на талии и слушала.
5/3 00:36:17.147 Беренгард поднял взгляд на костер, книжки не закрывая, но кажется заканчивая декларировать.
5/3 00:36:39.598 Садрик Дригл говорит: - Прекрасные стихи. - Старик слушал, зарыв глаза.
5/3 00:37:01.481 Садрик Дригл говорит: - Как тебе, юный поколенец рыжих?
5/3 00:37:14.480 Лэнс Уилан говорит: - Звучит красиво, плохо, что я ничего не понял.
5/3 00:37:23.763 Лэнс Уилан говорит: - Хаха. Я в стихах мало разбираюсь.
5/3 00:37:45.563 Садрик Дригл говорит: - невежа. - Цокнул языком. - И куда смотрели? Вырастили на свою голову.
5/3 00:38:04.562 Аника Морган вновь вернула руки с пояса, обнимая себя.
5/3 00:38:42.162 Беренгард говорит: - А как Вам, Аника? Только честно, - шутливо поднял он палец вверх, улыбаясь и Лэнсу тоже.
5/3 00:38:54.694 Аника Морган говорит: - Красивые стихи. - Прошептала.
5/3 00:39:10.494 Аника Морган говорит: - Вы сами написали?
5/3 00:39:24.894 Беренгард говорит: - Есть такой грех, - он кивнул.
5/3 00:39:46.095 Аника Морган говорит: - У вас хорошо получается.. - Продолжала говорить так-же тихо, не смотря выше.
5/3 00:40:05.993 Беренгард говорит: - Спасибо, всегда приятно услышать комплимент, тем более от столь милой девушки.
5/3 00:40:28.609 Аника Морган зажалась сильнее, бросив взгляд за плечо на палатку.
5/3 00:40:29.227 Беренгард говорит: - Если бы Мейса чаще хвалили, может быть и не вырос бы таким угрюмым, а?
5/3 00:40:45.458 Садрик Дригл - Он и рос не угрюмым.
5/3 00:40:56.208 Садрик Дригл говорит: - Знал бы ты его лет десять назад.
5/3 00:41:04.258 Садрик Дригл говорит: - Как Лэнс, ей Свет.
5/3 00:41:36.074 Беренгард говорит: - У меня кстати и про Мракобесов есть стих. Метафорично конечно же.
5/3 00:41:45.890 Лэнс Уилан говорит: - Да ну?
5/3 00:41:54.006 Лэнс Уилан говорит: - Давай читай!
5/3 00:42:05.657 Беренгард говорит: - Ну.. не совсем. Но Вам подходит. Под общую атмосферу.
5/3 00:43:01.424 Беренгард говорит: - Снова ночи без сна. В свете ярких зарниц гроз плывут облака, ливнем бьют поля жниц. Крыши тысяч домов отзываются в такт песни неба
5/3 00:43:01.426 Беренгард говорит: печальной, что водой стелет тракт. Знаешь, мне не понять, почему стаи птиц предпочтут не летать, хоть не знают границ. Разве им не хотелось,
5/3 00:43:01.426 Беренгард говорит: пусть хотя-бы лишь раз, вызов бросить погоде, через тучи ломясь?..
5/3 00:43:46.472 Беренгард говорит: - Бритвой острою крыльев, разрывая простор вырываться навстречу ветру хладному гор! Падать в бурные волны темно-синей выси, камнем рухнуть,
5/3 00:43:46.472 Беренгард говорит: крутясь в сумасшедшей оси... Только в эти моменты: "лишь секунда и всё", понимаешь, что жизни широко колесо. И короткие спицы нашей блеклой
5/3 00:43:46.472 Беренгард говорит: судьбы надломившись иль целы, для нее так скупы...
5/3 00:44:23.987 Беренгард говорит: - ..И спасаясь от смерти взмахом робким одним, остановится сердце, снова вспыхнет засим, ярким пламенем жарким, да таким, что сгорит всякой
5/3 00:44:23.987 Беренгард говорит: горкой печали пласт из каменных плит... В свете ярких зарниц сильных гроз облака разорвутся и робко ниспадут свысока, вот тогда осознанье, с
5/3 00:44:23.987 Беренгард говорит: теплым светом зари тебе скажет сурово: "Беды - мелочь, прозри!"
5/3 00:44:58.703 Беренгард переглянулся с людьми, завершая короткий рассказ.
5/3 00:45:16.469 Лэнс Уилан говорит: - Я опять ничего не понял, но круто! - Улыбнулся.
5/3 00:45:17.352 Беренгард говорит: - ..думаю чуть не разбившись у самой земли, и Вы давно поняли цену жизни.
5/3 00:45:28.602 Беренгард говорит: - Как эта самая птица.
5/3 00:45:41.337 Садрик Дригл усмехнулся, глянув на Лэнса.
5/3 00:45:50.069 Садрик Дригл говорит: - Пора приучать тебя к поэзии.
5/3 00:46:03.234 Аника Морган сидела, смотря на свои колени.
5/3 00:46:15.135 Беренгард говорит: - Да-да, поэзия удел умных, Лэнс, будешь всем хвастаться мол вот какой умный.
5/3 00:46:23.717 Беренгард заулыбался парню.
5/3 00:46:24.934 Лэнс Уилан - Я умный!
5/3 00:46:34.084 Лэнс Уилан говорит: - Книжки не делают тебя умным!
5/3 00:46:41.184 Лэнс Уилан говорит: - В бою мне мозгов хватает.
5/3 00:46:48.600 Садрик Дригл говорит: - Ну только в бою, Лэнс.
5/3 00:46:55.134 Садрик Дригл говорит: - А как-же высшее общество?
5/3 00:47:02.350 Садрик Дригл говорит: - Вот встретишь красивую леди, влюбишься.
5/3 00:47:06.633 Садрик Дригл говорит: - А поговорить не о чем.
5/3 00:47:19.150 Лэнс Уилан говорит: - Да где я тут тебе такую найду?
5/3 00:47:31.783 Беренгард говорит: - Верно. Вот Аника сидит рядом, смотрит, а ты и слова высокопарного не нашел.
5/3 00:47:42.099 Лэнс Уилан говорит: - Да Аника своя.
5/3 00:47:50.682 Лэнс Уилан говорит: - Я про других говорю!
5/3 00:47:52.316 Беренгард говорит: - Вот-вот, а могла быть - твоя.
5/3 00:48:02.281 Лэнс Уилан проморгался.
5/3 00:48:10.881 Беренгард говорит: - Упустил.
5/3 00:48:12.280 Аника Морган испуганно взглянула на Беренгарда.
5/3 00:48:18.566 Лэнс Уилан говорит: - Э-э..не.
5/3 00:48:22.981 Беренгард говорит: - Шучу я, - он кивнул Анике. - Шучу.
5/3 00:48:23.932 Лэнс Уилан говорит: - Она ж мне, как сестра.
5/3 00:48:48.865 Садрик Дригл говорит: - А могла бы быть женой.
5/3 00:48:54.713 Садрик Дригл говорит: - Прояви ты решимость.
5/3 00:49:04.930 Беренгард улыбнулся Садрику широко.
5/3 00:49:20.732 Аника Морган опустила голову. Она явно чувствовала себя не в своей тарелке из-за таких разговоров.
5/3 00:49:41.930 Беренгард говорит: - Скажите, Аника.. что Вам нравится?
5/3 00:49:53.229 Аника Морган говорит: - Н-нравится?
5/3 00:50:18.914 Беренгард говорит: - Конечно. У каждого человека есть за душой что-то, что ему нравится. Кому-то яркие закаты, кому-то гладь морская, а кому-то.. мороженное.
5/3 00:50:35.945 Беренгард говорит: - Такие вещи и складывают нас какими мы есть.
5/3 00:50:49.795 Аника Морган говорит: - Я люблю море..Леса..Но не наши..В Калимдоре красивые были. - Прошептала.
5/3 00:51:14.244 Аника Морган говорит: - Цветы люблю..
5/3 00:51:33.660 Беренгард говорит: - Цветы, а какие любимые?
5/3 00:51:50.627 Аника Морган говорит: - Самые простые..Луговые..
5/3 00:52:01.710 Аника Морган говорит: - Они красивы и..Свободны..
5/3 00:52:08.960 Аника Морган говорит: - Но сорванные не люблю..
5/3 00:52:22.393 Беренгард говорит: - Только растущие?
5/3 00:52:45.675 Аника Морган говорит: - Сорванные цветы, мертвые цветы..К чему убивать их, только ради временного удовольствия?
5/3 00:53:33.475 Беренгард говорит: - Люди многое убивают ради временного удовольствия, - он кивает. - Но понять я конечно Вас могу. А вот море, купаться любите, или только
5/3 00:53:33.475 Беренгард говорит: смотреть?
5/3 00:53:47.291 Аника Морган говорит: - Просто смотреть..Плавать я боюсь.
5/3 00:54:26.457 Беренгард говорит: - Не умеете, или боитесь, что кто-то цапнет? - он заулыбался.
5/3 00:54:41.390 Аника Морган чуть сжалась, снова смотря на свои колени.
5/3 00:54:49.356 Аника Морган говорит: - Море убивает.. - Прошептала.
5/3 00:55:10.606 Беренгард говорит: - А что в нашей жизни не убивает? Живем ведь один раз.
5/3 00:55:22.372 Беренгард говорит: - ..хотя в Сумеречном Лесу бывает и вторую жизнь дарят.
5/3 00:55:33.889 Аника Морган говорит: - Это не жизнь..
5/3 00:56:09.423 Беренгард говорит: - Да уж.. впрочем, не будем о плохом. А ты, Лэнс, купаешься? А то ходит молва, что у тебя с водой отношения напряженные.
5/3 00:56:21.704 Лэнс Уилан говорит: - Купатья люблю
5/3 00:56:27.554 Лэнс Уилан говорит: - А вот корабли не переношу.
5/3 00:56:31.904 Лэнс Уилан говорит: - Укачивает меня.
5/3 00:56:55.354 Беренгард говорит: - Завтра какие планы у тебя, рыжий?
5/3 00:57:11.487 Лэнс Уилан говорит: - Да какие? Сначала построение, тренировка, а потом никаких.
5/3 00:57:19.570 Лэнс Уилан говорит: - Малых надо погонять, чтоб не расслаблялись.
5/3 00:58:07.519 Беренгард говорит: - Как насчет сходить к морю? Раз в баню не ходишь, то хоть так в порядок тебя приведем, а?
5/3 00:58:17.835 Лэнс Уилан говорит: - Да че ты начинаешь то!
5/3 00:58:20.619 Лэнс Уилан говорит: - Ну пошли.
5/3 00:58:23.819 Лэнс Уилан говорит: - А куда?
5/3 00:58:30.119 Беренгард заулыбался, посмотрел на Садрика.
5/3 00:59:24.934 Беренгард говорит: - Ну.. Братство в Западном Краю на берег редко спускается, много там мурлоков расплодилось. Но есть пару пляжей приветливых, можно и туда.
5/3 00:59:40.000 Лэнс Уилан говорит: - Вон, к мурлокам Тарлию захвати.
5/3 00:59:47.717 Лэнс Уилан говорит: - Она с ними дружит. - Хохотнул.
5/3 00:59:55.750 Беренгард говорит: - А этой истории я не слышал.
5/3 01:00:02.066 Лэнс Уилан говорит: - так у нее.
5/3 01:00:06.366 Лэнс Уилан говорит: - Мурлоки свои есть.
5/3 01:00:10.200 Лэнс Уилан говорит: - Целых две штуки.
5/3 01:00:19.066 Беренгард говорит: - Ничего себе.. тогда точно с собой позовем.
5/3 01:00:30.449 Беренгард говорит: - А Вы, Аника, как?.. Поедем вместе?
5/3 01:00:31.999 Лэнс Уилан говорит: - Она вроде и их язык немного знает.
5/3 01:00:48.131 Аника Морган вжала голову в плечи.
5/3 01:00:59.565 Аника Морган говорит: - Я..неуверена, что..
5/3 01:01:06.648 Аника Морган говорит: - Мне можно будет..
5/3 01:01:16.981 Беренгард говорит: - Как думаете, Садрик. Можно будет?..
5/3 01:01:30.914 Садрик Дригл говорит: - Если нельзя, то договоримся. Верно, девочка моя?
5/3 01:01:31.013 Беренгард перевел взгляд на старика.
5/3 01:01:42.214 Аника Морган не ответила, прижавшись к Лэнсу.
5/3 01:02:03.547 Беренгард говорит: - А Вы тоже с нами едем, Садрик. Вам полезно на солнышке погреться, после двух лет-то.
5/3 01:02:31.030 Садрик Дригл говорит: - Ой, пляжи не для меня. - Отмахнулся. - Да и мне бы освоиться тут сначала. В другой раз как-нибудь.
5/3 01:02:38.380 Садрик Дригл говорит: - Мне лучше пока вне лагеря не появляться.
5/3 01:02:47.013 Беренгард говорит: - Что же, и то верно.
5/3 01:03:02.596 Лэнс Уилан говорит: - Тогда пойдем вчетвером.
5/3 01:03:12.912 Лэнс Уилан говорит: - не боись, Аника. У Адама тебя отпросим.
5/3 01:03:34.412 Беренгард говорит: - Скажем Тарлии домой нужно срочно молюсков насобирать.. мурлоков кормить.
5/3 01:03:48.295 Лэнс Уилан расхохотался.
5/3 01:03:54.362 Лэнс Уилан говорит: - Точно!
5/3 01:04:09.061 11010694 - Тарлия Бросвилл
5/3 01:04:09.061 11009261 - Тарлия Бросвилл
5/3 01:04:09.244 9929553 - Тарлия Бросвилл
5/3 01:04:09.244 9928845 - Капитан Тарлия Бросвилл
5/3 01:04:10.594 Беренгард говорит: - Может даже жемчужину найдем.
5/3 01:04:26.728 Беренгард говорит: - ..хотя, - он посмотрел на Лэнса. - Все жемчужины итак уже будут с нами.
5/3 01:04:44.760 Тарлия Бросвилл села, тяжело выдыхая.
5/3 01:04:45.783 Беренгард говорит: - ..вспомни, и вот она, - посмотрел на Тарлию.
5/3 01:04:51.060 Тарлия Бросвилл говорит: - А?
5/3 01:05:20.626 Беренгард говорит: - Ничего-ничего, пурпурная наша.
5/3 01:05:29.859 Тарлия Бросвилл говорит: - Пурпурная?
5/3 01:05:43.508 Тарлия Бросвилл говорит: - Почему это?
5/3 01:05:52.191 Беренгард говорит: - Да мы тут о ракушках разговор вели.
5/3 01:05:52.358 Лэнс Уилан говорит: - Хорошо хоть не круглая. - расхохотался.
5/3 01:06:12.875 Беренгард говорит: - ..ты когда-нибудь видела молюсков с жемчужинами?
5/3 01:06:17.992 Тарлия Бросвилл говорит: - Видела.
5/3 01:06:22.658 Тарлия Бросвилл говорит: - Доставала их.
5/3 01:06:34.925 Беренгард говорит: - Так вот они все пурпуром выстелены.
5/3 01:06:53.474 Тарлия Бросвилл говорит: - А чего у вас речь о жемчуге и ракушках зашла?
5/3 01:07:17.524 Аника Морган приподнялась, словно хотела уйти, но снова села обратно, теряясь в своем решении.
5/3 01:07:32.456 Беренгард говорит: - Аника сказала, что у нее страсть большая к морю.
5/3 01:07:53.856 Тарлия Бросвилл говорит: - А я думала ты его боишься.
5/3 01:08:03.373 Аника Морган опустив голову, покачала ею.
5/3 01:08:03.973 Беренгард говорит: - А Лэнс как завторил сразу, что вот бы Тарлию в купальнике увидеть.
5/3 01:08:16.922 Лэнс Уилан говорит: - Не было такого!
5/3 01:08:27.638 Тарлия Бросвилл говорит: - Он меня, если увидит, сбежит.
5/3 01:08:33.754 Тарлия Бросвилл говорит: - У него на голых женщин аллергия.
5/3 01:09:01.021 Беренгард говорит: - А я и не против, на пляжу с двумя красавицами.. многое потеряешь, Лэнс.
5/3 01:09:19.037 Лэнс Уилан говорит: - нет у меня аллергии.
5/3 01:09:22.404 Беренгард заулыбался.
5/3 01:09:25.536 Лэнс Уилан говорит: - Ты мне все тот случай припоминаешь.
5/3 01:09:35.987 Лэнс Уилан говорит: - Я бы на тебя посмотрел после Ляли.
5/3 01:09:41.819 Лэнс Уилан говорит: - Сама такая же бы была.
5/3 01:09:50.603 Тарлия Бросвилл говорит: - Увы и ах.
5/3 01:10:02.753 Беренгард говорит: - Так что же, разделишь нашу скромную компанию
5/3 01:10:04.420 Беренгард говорит: ?..
5/3 01:10:08.953 Беренгард говорит: - Завтра.
5/3 01:10:14.719 Тарлия Бросвилл говорит: - Ну, можно было бы.
5/3 01:10:21.453 Тарлия Бросвилл говорит: - А куда вы хотите пойти?
5/3 01:10:38.219 Беренгард говорит: - К мурлокам, главное чтобы Лэнсовы трусы не украли.
5/3 01:10:47.885 Тарлия Бросвилл усмехнулась.
5/3 01:10:55.868 Тарлия Бросвилл говорит: - Это можно будет устроить.
5/3 01:11:03.168 Лэнс Уилан говорит: - Я их спою.
5/3 01:11:09.901 Лэнс Уилан говорит: - И они тебя утащат.
5/3 01:11:13.618 Лэнс Уилан говорит: - Будешь их королевой.
5/3 01:11:27.652 Беренгард говорит: - Такую жемчужину за дорого продать можно, одумайся.
5/3 01:11:42.602 Беренгард говорит: - Мурлоки все равно больше ста ракушек не дадут, даже если всем племенем скинутся.
5/3 01:11:57.300 Тарлия Бросвилл говорит: - Одну большую достанут.
5/3 01:12:03.334 Тарлия Бросвилл говорит: - Нормально, договоримся.
5/3 01:12:29.084 Лэнс Уилан говорит: - А ты я смотрю не против к ним в рабство пойти. - Захохотал.
5/3 01:12:43.234 Беренгард говорит: - О нет, ты пока полезнее с ружьем и где-то рядом. Ни за какие деньги.
5/3 01:12:46.766 Тарлия Бросвилл говорит: - Да почему в рабство? Буду там, как у себя дома. - Усмехнулась.
5/3 01:12:57.483 Беренгард говорит: - Я Вам любую сделку сорву.
5/3 01:13:33.532 Лэнс Уилан говорит: - Значит будем потом выкупать тебя.
5/3 01:13:39.232 Беренгард говорит: - На Д
5/3 01:13:46.365 Беренгард говорит: - На Лэнсовы трусы.
5/3 01:13:49.249 Аника Морган говорит: - Я..Я вам еще нужна? - Прошептала.
5/3 01:13:56.515 Лэнс Уилан говорит: - Мои трусы не трогать!
5/3 01:14:04.248 Лэнс Уилан говорит: - Конечно нужна!
5/3 01:14:09.247 Беренгард говорит: - Конечно, Аника.
5/3 01:14:15.980 Лэнс Уилан говорит: - Ты там у себя в палатке свихнешься скоро.
5/3 01:14:35.331 Аника Морган замолчала, опустив голову.
5/3 01:14:48.547 Беренгард говорит: - А ты, Тарлия, цветы любишь?
5/3 01:15:01.672 Тарлия Бросвилл говорит: - Не знаю. - Пожала плечами.
5/3 01:15:06.863 Тарлия Бросвилл говорит: - Как-то равнодушна к ним.
5/3 01:15:16.013 Беренгард говорит: - А грибы?..
5/3 01:15:18.912 Тарлия Бросвилл говорит: - Мне их особо не дарили, а просто смотреть на них времени нет.
5/3 01:15:23.978 Тарлия Бросвилл говорит: - Грибы? - Улыбнулась.
5/3 01:15:32.728 Тарлия Бросвилл говорит: - Только, если увеселительные.
5/3 01:15:32.828 Беренгард говорит: - Грибы, - он кивнул.
5/3 01:15:43.095 Беренгард говорит: - Есть у нас один.. увеселительный. Рыжик.
5/3 01:15:57.511 Лэнс Уилан говорит: - Я че я гриб то сразу?
5/3 01:16:01.511 Лэнс Уилан говорит: - Я уже не лысый.
5/3 01:16:07.594 Беренгард говорит: - Ты прическу свою видел? Точно шляпка.
5/3 01:16:23.127 Лэнс Уилан говорит: - Ну, а ты в таком случае поганка.
5/3 01:16:30.844 Беренгард говорит: - Это еще почему?
5/3 01:16:33.595 Лэнс Уилан говорит: - Как раз по цвету похож.
5/3 01:16:37.627 Лэнс Уилан говорит: - И с хвостиком.
5/3 01:16:52.194 Беренгард посмотрел на Тарлию, усмехнувшись.
5/3 01:16:57.810 Беренгард говорит: - Что, и правда похож?..
5/3 01:17:12.043 Тарлия Бросвилл усмехнулась. - Пообще-то я его и красила, Лэнс.
5/3 01:17:25.776 Лэнс Уилан говорит: - Э...Отличный цвет!
5/3 01:17:30.160 Беренгард говорит: - И хвост заплетала.
5/3 01:17:39.793 Лэнс Уилан говорит: - А хвост вообще шикарен!
5/3 01:17:49.359 Тарлия Бросвилл тихо усмехнулась.
5/3 01:17:57.192 Тарлия Бросвилл говорит: - Я рада, что ты так считаешь.
5/3 01:18:04.493 Тарлия Бросвилл говорит: - А то было бы обидно.
5/3 01:18:05.243 Беренгард говорит: - ..и даже не под дулом ружья.
5/3 01:18:23.342 Лэнс Уилан говорит: - Да ей ружье в руки не давай.
5/3 01:18:29.507 Лэнс Уилан говорит: - Взгляда достаточно.
5/3 01:18:32.525 Беренгард говорит: - Садрик, а Вы откуда родом?..
5/3 01:18:50.459 Садрик Дригл говорит: - Уж и не упомню.
5/3 01:18:57.558 Садрик Дригл говорит: - Давно это слишком было.
5/3 01:19:07.891 Беренгард говорит: - А где дом был дольше всего?
5/3 01:19:14.557 Беренгард говорит: - ..и воспоминания чище.
5/3 01:19:39.657 Садрик Дригл говорит: - Тут, в Сумеречном лесу все время провел.
5/3 01:19:43.540 Садрик Дригл говорит: - В Лордероне бывал.
5/3 01:19:55.223 Беренгард говорит: - А Вы, Аника?
5/3 01:20:14.289 Аника Морган говорит: - Я..? - Словно забывшись, посмотрела на Беренгарда.
5/3 01:20:32.206 Аника Морган говорит: - Я в..В Лордероне родилась..
5/3 01:20:40.940 Беренгард говорит: - А в каком городе?
5/3 01:20:46.822 Аника Морган говорит: - Брилл..
5/3 01:21:30.571 Беренгард говорит: - И я Брилльский, - он заулыбался. - Кузнечий сын, все детство инструменты по деревне таскал, разносил.
5/3 01:21:52.003 Аника Морган говорит: - А я травницей была..Как мама моя..
5/3 01:22:15.204 Беренгард говорит: - Вот почему так природу любите?
5/3 01:22:23.237 Беренгард говорит: - ..все время в ней провели же.
5/3 01:22:39.736 Аника Морган говорит: - Да.. - Кивнула, немного улыбнувшись.
5/3 01:22:45.803 Аника Морган говорит: - Все детство там.
5/3 01:23:28.410 Беренгард говорит: - А какая трава самая приятная на запах? Мне вот мироцвет не очень нравится, но красивый.
5/3 01:23:45.186 Аника Морган говорит: - Хм..Думаю магроза..
5/3 01:24:09.901 Беренгард говорит: - А как думаете, вот если бы Лэнс был травой, то какой?..
5/3 01:24:39.600 Аника Морган говорит: - Молитвоцвет. - Улыбнулась, глянув на рыжего.
5/3 01:24:46.600 Лэнс Уилан говорит: - Или..
5/3 01:24:57.316 Лэнс Уилан говорит: - Огнецвет.
5/3 01:25:04.333 Лэнс Уилан говорит: - Я ж рыжий.
5/3 01:25:16.884 Аника Морган говорит: - Ну или он, да.
5/3 01:25:29.899 Беренгард говорит: - А Тарлия?
5/3 01:25:37.098 Аника Морган говорит: - Тарлия..
5/3 01:25:40.316 Аника Морган говорит: - Черный лотос.
5/3 01:25:55.332 Беренгард говорит: Красиво.. - он задумался.
5/3 01:25:59.915 Тарлия Бросвилл говорит: - Ага.
5/3 01:26:03.665 Тарлия Бросвилл говорит: - И смертельно.
5/3 01:26:17.099 Беренгард говорит: - Вот последнее пока не ощутил.
5/3 01:26:39.665 Тарлия Бросвилл говорит: - и радуйтесь. - Улыбнулась. - Главное не влюбляйтесь, а то ощутите.
5/3 01:26:44.231 Лэнс Уилан говорит: - Во-во.
5/3 01:26:48.030 Лэнс Уилан говорит: - Тут правильно сказала.
5/3 01:27:25.113 Беренгард говорит: - Бедный Тайлерс...
5/3 01:27:35.996 Тарлия Бросвилл говорит: - Почему?
5/3 01:27:51.730 Беренгард говорит: - ..он-то уже влюбился.
5/3 01:27:55.513 Тарлия Бросвилл говорит: - А..
5/3 01:27:57.929 Тарлия Бросвилл говорит: - ну да.
5/3 01:28:02.412 Тарлия Бросвилл говорит: - Ошибочка вышла.
5/3 01:28:06.879 Тарлия Бросвилл говорит: - Будет четвертым.
5/3 01:28:21.345 Беренгард говорит: - Четвертым? Богатые же всходы.
5/3 01:28:34.529 Тарлия Бросвилл хмыкнула.
5/3 01:28:41.712 Тарлия Бросвилл говорит: - Ну, было дело.
5/3 01:28:47.378 Беренгард взял ветку, принявшись ворошить угли.
5/3 01:28:53.145 Тарлия Бросвилл говорит: - Сейчас правда уже болеть не будет.
5/3 01:29:12.727 Беренгард говорит: - Все мы так говорим.
5/3 01:29:24.761 Беренгард говорит: - ..а потом снова в омут.
5/3 01:29:27.160 Тарлия Бросвилл говорит: - Сейчас уже нечему болеть.
5/3 01:29:47.509 Лэнс Уилан говорит: - Ага, а потом как время придет, влюбишься в этого Тайлерса.
5/3 01:29:49.393 Лэнс Уилан говорит: - И все.
5/3 01:29:57.409 Лэнс Уилан говорит: - Лейлу на свадьбу приглашать придется.
5/3 01:30:10.260 Беренгард говорит: - С тобой под ручкой пойдет.
5/3 01:30:14.744 Садрик Дригл говорит: - Кровавая выйдет свадьба.
5/3 01:30:23.393 Лэнс Уилан говорит: - С Джеком пойдет!
5/3 01:30:29.125 Лэнс Уилан говорит: - Я тут лишний буду!
5/3 01:30:33.242 Беренгард говорит: - Джека к тому времени уже не будет.
5/3 01:30:40.175 Лэнс Уилан говорит: - Почему?
5/3 01:30:54.359 Беренгард говорит: - Потому что Майс вряд ли с ним "договорится".
5/3 01:31:09.192 Лэнс Уилан говорит: - Майс как раз единственный, кто договориться может..
5/3 01:31:12.225 Лэнс Уилан говорит: - Наверное..
5/3 01:31:14.392 Беренгард продолжал копошиться в костре.
5/3 01:31:18.009 Лэнс Уилан говорит: - Хотя чет с Крайсом не вышло.
5/3 01:31:33.325 Беренгард говорит: - То-то.
5/3 01:31:41.624 Тарлия Бросвилл говорит: - Там что-то не так пошло.
5/3 01:31:47.707 Тарлия Бросвилл говорит: - Лейла повлияла сильно.
5/3 01:31:53.525 11010767 - Адам Райс2
5/3 01:31:53.541 11005425 - Адам Райс
5/3 01:32:16.024 Лэнс Уилан говорит: - Может она все-же его охмурила?
5/3 01:32:21.140 Лэнс Уилан говорит: - Зельями там всякими.
5/3 01:32:32.189 Тарлия Бросвилл говорит: - Вспомни джека.
5/3 01:32:38.457 Тарлия Бросвилл говорит: - Ты думаешь его можно охмурить?
5/3 01:32:48.907 Лэнс Уилан говорит: - ну, а как еще объяснить?
5/3 01:32:53.158 Лэнс Уилан говорит: - Майс бы его простил.
5/3 01:32:56.671 Лэнс Уилан говорит: - И вернул.
5/3 01:33:00.738 Лэнс Уилан говорит: - Джек это знал.
5/3 01:33:05.805 Лэнс Уилан говорит: - А сам..К Лейле ушел.
5/3 01:33:19.038 Лэнс Уилан говорит: - Не мог же он так обидеться.
5/3 01:33:33.022 Тарлия Бросвилл говорит: - Ну вы его предали можно сказать.
5/3 01:33:38.888 Тарлия Бросвилл говорит: - Я бы тоже обиделась.
5/3 01:34:03.488 Беренгард говорит: - Знал бы я еще вашего Крайса...
5/3 01:34:13.021 Лэнс Уилан говорит: - Он командир нашей пехоты.
5/3 01:34:21.971 Лэнс Уилан говорит: - Суровый человек, заправлял тут всем.
5/3 01:34:27.571 Лэнс Уилан говорит: - Но..Друг хороший.
5/3 01:34:33.886 Лэнс Уилан говорит: - Как второй батька после Майса.
5/3 01:34:49.421 Беренгард говорит: - А кого мы вызволять значит идем?..
5/3 01:34:57.953 Лэнс Уилан говорит: - Крайса.
5/3 01:35:11.820 Лэнс Уилан говорит: - Он сейчас у лейл в плену.
5/3 01:35:40.503 Беренгард говорит: - Будет сложно...
5/3 01:36:01.819 Тарлия Бросвилл говорит: - Больше всего боюсь, как бы их в заложниках не держали.
5/3 01:36:09.118 Тарлия Бросвилл говорит: - Если мы нападем, а его зарежут.
5/3 01:36:17.602 Тарлия Бросвилл говорит: - Да и Джека тоже могут.
5/3 01:37:05.600 Садрик Дригл говорит: - А племяшка то поумнела.
5/3 01:37:09.068 Беренгард говорит: - Тут уж сами решайте, в данном случае я лишь помощник. Впрочем.. не будем о плохом. Лучше скажите у кого какой цвет любимый.
5/3 01:37:11.200 Садрик Дригл говорит: - Заложников брать.
5/3 01:37:21.150 Тарлия Бросвилл говорит: - Черный.
5/3 01:37:31.100 Лэнс Уилан говорит: - А я красный люблю.
5/3 01:37:31.467 Беренгард говорит: - Притворяется мрачной.
5/3 01:37:53.033 Аника Морган молчала, задумавшись о чем-то.
5/3 01:38:12.483 Беренгард говорит: - У меня небесно-синий. Спокойный такой. Смотришь на него и понимаешь, что небу до нас и дела нет.
5/3 01:38:36.901 Тарлия Бросвилл - Синий мне кажется цвет свободы.
5/3 01:38:44.466 Тарлия Бросвилл говорит: - Летишь себе в небе.
5/3 01:38:51.165 Тарлия Бросвилл говорит: - Свободен, оков никаких.
5/3 01:39:03.649 Беренгард говорит: - Пока какая-нибудь Тарлия из ружья не выстрелит.
5/3 01:39:11.982 Тарлия Бросвилл усмехнулась.
5/3 01:39:20.915 Тарлия Бросвилл говорит: - А стреляю я метко.
5/3 01:39:23.898 Тарлия Бросвилл говорит: - Так что..
5/3 01:39:30.029 Беренгард говорит: - Да уж...
5/3 01:39:46.848 Беренгард говорит: - А у Вас, Садрик, Аника?..
5/3 01:39:56.698 Адам Райс подойдя почти бесшумно, положил ладонь на плечо Аники.
5/3 01:40:08.564 Садрик Дригл говорит: - Зеленый или желтый.
5/3 01:40:14.430 Садрик Дригл говорит: - Интересный цвет.
5/3 01:40:27.747 Аника Морган вздрогнула, чуть подскачив на месте и совсем сжалась.
5/3 01:40:28.547 Беренгард говорит: - А у Вас, Адам.. какой любимый цвет?..
5/3 01:40:42.297 Адам Райс говорит: - Серый. А к чему такой вопрос?
5/3 01:40:59.880 Беренгард говорит: - Интересно стало. Знаете, это многое говорит о характере, как правило.
5/3 01:41:04.446 Беренгард говорит: - ..любимый цвет.
5/3 01:41:21.428 Адам Райс говорит: - И что же он говорит?
5/3 01:43:10.126 Беренгард говорит: - Что Вы закрыты. Стараетесь не делать резких шагов, не принимать решений ведущих в омут с головой. Мне так кажется.. серый цвет нейтральный,
5/3 01:43:10.128 Беренгард говорит: цвет покорный и лишенный инициативы. Но в тоже время.. это цвет вне добра и зла. Сложный цвет.
5/3 01:44:32.074 Адам Райс говорит: - Интересно. - Кивнул, наклонившись к Анике. - Пойдем. Тебе пора продолжать занятие.
5/3 01:44:40.841 Аника Морган обняла себя руками, кивая.
5/3 01:45:09.774 Садрик Дригл говорит: - Да дай девочке посидеть немного.
5/3 01:45:16.524 Садрик Дригл говорит: - Замучаешь ее со своим обучением.
5/3 01:45:23.357 Беренгард осекся, смотря на Садрика.
5/3 01:45:45.824 Адам Райс говорит: - Рад тебя видеть, Садрик. - Произнес довольно холодно. По нему не скажешь, что он был на самом деле рад.
5/3 01:46:02.873 Адам Райс говорит: - Но, если она хочет стать сильнее, ей придется потрудиться.
5/3 01:46:10.556 Адам Райс говорит: - Поэтому пропускать занятия не стоит.
5/3 01:46:19.006 Садрик Дригл говорит: - А днем для занятий времени нет?
5/3 01:46:27.422 Адам Райс говорит: - Она занимается.
5/3 01:46:36.805 Садрик Дригл говорит: - Круглосуточно? - Изумился старик.
5/3 01:46:59.021 Адам Райс смерил старика чуть ли не презрительным взглядом, потянув Анику за плечо.
5/3 01:48:19.254 Беренгард говорит: - Что же.. - он посмотрел на девушку, приободряюще улыбнувшись. - Если так нужно, тогда доброй ночи Вам, Аника, Адам.. только могу я напоследок
5/3 01:48:19.254 Беренгард говорит: все же спросить еще раз? Так.. какой цвет? - он заострил внимание на девушке.
5/3 01:48:41.420 Аника Морган говорит: - Сиреневый.. - Прошептала девушка.
5/3 01:48:58.786 Беренгард говорит: - Красивый цвет, редко приходится его слышать. Хороший выбор.
5/3 01:49:31.418 Беренгард говорит: - Лэнс, а ты в Мракобесы только из-за красных поясов подался, да?
5/3 01:49:33.052 |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Адам уводит Анику. Девушка выглядела сильно уставшей, и похожа была на побитого щенка, который боялся всего, что движется.
5/3 01:50:00.734 Лэнс Уилан говорит: - Да красные пояса уже потом появились.
5/3 01:50:05.817 Лэнс Уилан говорит: - Моя идея была.
5/3 01:50:21.934 Лэнс Уилан говорит: - ну вообще раньше только Майс носил.
5/3 01:50:22.167 Беренгард говорит: - Вот ты жук.
5/3 01:50:26.300 Лэнс Уилан говорит: - Это раньше маска была.
5/3 01:50:32.734 Лэнс Уилан говорит: - А потом уже я решил пояс сделать.
5/3 01:50:36.601 Лэнс Уилан говорит: - Вроде идея зашла.
5/3 01:50:56.334 Беренгард говорит: - Адам требовательный учитель...
5/3 01:51:08.049 Тарлия Бросвилл говорит: - Он просто ревнует.
5/3 01:51:26.765 Беренгард говорит: - А он только Анику учит, или других тоже?
5/3 01:51:27.015 Садрик Дригл говорит: - Доведет бедную девочку до изнеможения.
5/3 01:51:35.732 Лэнс Уилан говорит: - Неа, только Анику.
5/3 01:51:44.332 Лэнс Уилан говорит: - Раньше еще брал учеников.
5/3 01:51:51.498 Лэнс Уилан говорит: - Но после одного случая больше не берется.
5/3 01:51:53.915 Беренгард говорит: - И так же гонял?
5/3 01:51:58.064 Лэнс Уилан говорит: - Неа.
5/3 01:52:02.148 Лэнс Уилан говорит: - Только Анику так.
5/3 01:52:17.116 Беренгард говорит: - ..значит точно хочет подольше у себя держать, да других способов не знает.
5/3 01:52:28.015 Лэнс Уилан говорит: - Она уже один раз уходила от него.
5/3 01:52:33.748 Беренгард говорит: - Правда?..
5/3 01:52:41.264 Лэнс Уилан говорит: - Но он чуть тут все не разнес, потом хандрил.
5/3 01:52:46.848 Лэнс Уилан говорит: - А она сама вернулась.
5/3 01:52:51.931 Лэнс Уилан говорит: - Но вроде Джек к ней ходил.
5/3 01:52:55.180 Лэнс Уилан говорит: - Договаривался.
5/3 01:53:15.697 Беренгард говорит: - Ничего, завтра развеем бедняжку. Ты же поможешь, Лэнс?..
5/3 01:53:22.846 Лэнс Уилан говорит: - Да конечно.
5/3 01:53:28.212 Лэнс Уилан говорит: - На раз два.
5/3 01:53:32.280 Лэнс Уилан говорит: - Вон Тарлия поможет.
5/3 01:53:36.679 Лэнс Уилан говорит: - Они с Аникой подружки.
5/3 01:53:41.829 Беренгард говорит: - Правда?..
5/3 01:53:49.063 Беренгард перевел взгляд на Тарлию.
5/3 01:53:49.262 Тарлия Бросвилл говорит: - Угу.
5/3 01:53:57.313 Тарлия Бросвилл говорит: - Правда не так часто видимся.
5/3 01:54:14.219 Беренгард говорит: - А я думал они с Лэнсом подружки.
5/3 01:54:33.678 Лэнс Уилан говорит: - были бы.
5/3 01:54:40.512 Лэнс Уилан говорит: - Только Адам ее ни к кому не отпускает.
5/3 01:54:45.528 Лэнс Уилан говорит: - Эдди только был.
5/3 01:54:51.994 Лэнс Уилан говорит: - Который с ней хорошо общался.
5/3 01:54:55.777 Лэнс Уилан говорит: - Знал ее от и до.
5/3 01:55:45.326 Беренгард говорит: - Садрик, а кем Вы раньше были для Мракобесов?
5/3 01:55:58.460 Садрик Дригл говорит: - Учился. - Усмехнулся.
5/3 01:56:03.376 Садрик Дригл говорит: - Сначала в башне магов.
5/3 01:56:10.259 Садрик Дригл говорит: - Потом в другую стезю ушел.
5/3 01:56:48.532 Беренгард говорит: - ..многие Мракобесы вышли из детства. А Вы?..
5/3 01:57:02.774 Садрик Дригл говорит: - А я помог им прижиться после детства.
5/3 01:57:17.558 Садрик Дригл говорит: - Приютил их.
5/3 01:57:39.891 Беренгард говорит: - Самолично, или есть кто-то еще?..
5/3 01:57:53.207 Садрик Дригл говорит: - Те кто были, уже не в этом мире.
5/3 01:58:02.090 Садрик Дригл говорит: - Так что считай, последний остался.
5/3 01:58:33.673 Беренгард говорит: - А семья у Вас была?
5/3 01:58:49.706 Садрик Дригл говорит: - Была.
5/3 01:58:53.622 Садрик Дригл говорит: - И жена и ребенок.
5/3 01:59:11.806 Садрик Дригл говорит: - Только вот сгинули уже давно.
5/3 01:59:33.744 Беренгард говорит: - ..и сестра была.
5/3 01:59:41.800 Беренгард говорит: ..или брат.
5/3 02:00:27.887 Садрик Дригл говорит: - Брат был.
5/3 02:00:32.737 Садрик Дригл говорит: - И на сколько я знаю есть.
5/3 02:00:42.337 Садрик Дригл говорит: - Если только племяшка руки не приложила.
5/3 02:00:53.915 Беренгард говорит: - К собственному отцу?
5/3 02:01:29.802 Садрик Дригл говорит: - Она вполне могла.
5/3 02:01:32.461 Садрик Дригл говорит: - В ее стиле.
5/3 02:01:36.619 Садрик Дригл говорит: - Если он ей мешал.
5/3 02:02:12.599 Беренгард говорит: - Что же.. сегодня я узнал много нового. Уже поздно, я итак задержал и Вас и здорово подействовал Майсу на нервы.
5/3 02:02:21.290 Беренгард поднялся, посмотрев на Тарлию.
5/3 02:03:59.498 Садрик Дригл говорит: - Вот кстати, остался стих один. Записанный.
5/3 02:04:12.782 Садрик Дригл говорит: - Хочешь потом почитай. - Достал смятый листок.
5/3 02:05:33.114 Беренгард протянул руку к Садрику, принимая записку.
5/3 02:05:59.014 Беренгард говорит: - С радостью, - он улыбнулся, тут же пряча, подальше от лишних глаз. Это могло быть что угодно, не только "поэзия".
5/3 02:06:21.546 Тарлия Бросвилл говорит: - Отправляемся.. - Вздохнула.
5/3 02:06:28.328 Лэнс Уилан говорит: - До завтра!
5/3 02:06:33.096 Беренгард говорит: - Всем спасибо за вечер. До завтра, братец.
5/3 02:06:47.848 Беренгард посмотрел на Тарлию.
5/3 02:06:56.747 [Объявление рейду] Ракша: Беренгард, Тарлия телепортирует Вас обоих в дом в Западном Краю.
5/3 02:07:26.101 You set all speeds of Ракша from normal to 20.00.
5/3 02:07:28.032 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:07:28.034 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:07:41.884 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:07:41.884 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:07:43.570 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:07:43.570 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:07:50.695 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:07:50.695 Смена канала: |Hchannel:65203816|h[(null)]|h.
5/3 02:08:04.795 11010694 - Тарлия Бросвилл
5/3 02:08:04.795 11009261 - Тарлия Бросвилл
5/3 02:08:04.961 9929553 - Тарлия Бросвилл
5/3 02:08:04.961 9928845 - Капитан Тарлия Бросвилл
5/3 02:08:37.096 You set all speeds of Ракша from normal to 10.00.
5/3 02:08:38.277 You set all speeds of Ракша from normal to 1.00.
5/3 02:09:30.342 Беренгард оказавшись возле дома, тут же подал девушке руку, желая помочь.
5/3 02:09:41.791 Тарлия Бросвилл взялась за руку Беренгарда, кивая.
5/3 02:10:04.991 Беренгард говорит: - Идем, тебе нужен отдых.
5/3 02:10:19.591 Тарлия Бросвилл говорит: - Да уж..три телепортации за сегодня..Для меня это слишком.
5/3 02:10:59.357 Беренгард говорит: - Что хочешь на завтрак? - помог усесться он на кровать. - Переоденешься сама.
5/3 02:11:20.006 Тарлия Бросвилл говорит: - Что-нибудь, главное не рыбу.. - Слабо усмехнулась, заваливаясь на подушку.
5/3 02:11:47.481 Беренгард открыл шкаф, выдыхая, достал какую-то простую женскую одежду, уложил на край кровати.
5/3 02:12:02.223 Тарлия Бросвилл уже кажется проваливалась в сон.
5/3 02:12:04.939 Беренгард говорит: - Омлет?..
5/3 02:12:19.573 Тарлия Бросвилл говорит: - Мм.. - Согласилась в полудреме.
5/3 02:12:33.956 Беренгард выдохнул, взявшись за чужой сапог и помог стянуть.
5/3 02:13:01.955 Тарлия Бросвилл уже спала, видимо сильно устав после стольких телепортаций.
5/3 02:13:19.438 Беренгард говорит: - Горе мне.. - как и в прошлый раз оставив девушку в том необходимом, укрыл ее одеялом, отставив оружие к камину.
5/3 02:13:44.420 [Объявление рейду] Ракша: Ну в принципе, могу сказать это один из самых долгих моих ивентов)
Powered by Froala Editor
Комментировать
ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.