Экзотические экземпляры: Вскрытие

Гильдии:


Сюжеты:

Участники:

7 января, 01:06

  • Кэролай,
  • Тианна,
  • Икар,
  • Джанетт,
  • Шанталь,
  • Аран,
  • Опытный зверолов,
  • Посетительница,
  • Посетитель,
  • Дерек Кларк,
  • Джек Лерд,
  • Бармен,
  • Бальдр Балагур.
Wo-WScrn-Shot-010724-050024.png

Глубоко уважаемый рыцарь-лейтенант Коннели,

С наилучшими пожеланиями и исключительным уважением, обращаюсь к вам в связи с неприятным происшествием, затрагивающим вашего почтенного сына, Фэрриана Коннели. Мы, разумеется, весьма сожалеем по поводу того, что молодой человек оказался в наших руках. Однако, как говорится, жизнь полна неожиданностей, и мы лишь подчеркиваем это.

В свете недавних событий, мы выносим предложение о выкупе в размере тридцати золотых монет. Мы надеемся на ваше понимание, что такие меры стали необходимыми в целях обеспечения безопасности вашего уважаемого сына. Для заверения наших намерений, мы просим вас оставить указанную сумму под половицей в заброшенной сторожке, расположенной на южном берегу озера.

Нам известно, что данная ситуация может вызвать у вас некоторые тревоги и беспокойства. Мы заверяем вас, что наши действия лишены вредных намерений, и после получения выкупа, ваш сын будет немедленно отпущен на свободу, в полном здравии и сохранности.

Ожидаем вашего скорейшего ответа. Благодарим за ваше понимание и сотрудничество в данном непростом вопросе.

С почтением,
Джек Лерд

Джанетт осмотрелась по сторонам, вскинув брови. — А чего все такие хмурные?

Тианна погруженная в царство своих мыслей, внимала лишь шепоту тлеющих углей.

Кэролай перестала жевать и вполне себе по теплому посмотрела на Джанетт. Девушка проглотила пережеванную порцию, а затем откинулась на спинку стула. || — Никто не смурной, лапушка. Тебе как спалось то? — вопросила Кэролай.

Джанетт хлопнула глазами, кивая самой себе. — Такое ощущение, будто кто-то умер... — осмотрелась еще раз, подпрыгнув на месте. — Тонни?

Кэролай: Тонни спит сладко так, что слюни пускает. Я заходила посмотреть как вы, чтобы еще и дрова в камин подкинуть. Иначе замерзнете. — проговорила Кэролай, посмотрев в тарелку. — Я узнала как эти рулетики называются. Чимичанги. Смешное название...

Тианна подарив озорному пламени прелестную улыбку, взглянула на Джанетт и поднесла чашу к губам, — доброго вечера, голубка.

Джанетт облегченно выдохнула, наклооняясь вперед. — Слава Свету... Я уж подумала, что довела мелкого. — усмехнулась чуть неврвно. — Чимичанги... Так звучит, словно это очень странный гоблинский танец.

Икар совершенно бесцеремонно копошась на столе Самсона, если быть конкретнее сверяя учётную книгу с чем-то. — Понятно... — тихо протянул про себя захлопнув её и положив на самый верх стопки. Затем обернувшись навис над леди Эремон уложив руки на спинку кресла. — Леди Эремон, если вот чисто гипотетически, да? рассмотрим ситуацию. Вот, у вас условно украли ваше самое любимое платье, так? который подчёркивает буквально всё. Не один плебей-портной такое не повторит. И вам условно заломили бы за него выкуп. Ваши действия? — молвил тот довольно тихо, отчего вероятно вызвал интерес окружающих.

Кэролай: Нет, они образованы, видимо, от чего-то другого. Понятия не имею, мне так повар сказал. Может и гоблинская кулинария, но я ничего жгучего в них не добавляла. — проговорила Кэролай и пожала плечами, куснув рулет за край как хомяк банан. — Я думаю, Джанетт, это гномы придумали.

Тианна с очаровательной легкостью допила остатки травяного настоя и скользнула шелковым платком по бархату губ, прежде, чем ответить.

Джанетт развела руками, верь ранее не слышала подобного. Но взгляд зацепился за щепот двух друзей, а интерес был выше. Она прислушалась и кивнула Кэролай, мол, шушукаются.

Тианна: И отчего же вы так категоричны, голубчик? Портные вовсе не плебеи, как вы выразились свинским образом, а созидатели! Что касается платья, то я бы предпочла все же заплатить за него, если бы меня пригласили на светский раут. Отчего же вы задали такой вопрос?

Кэролай молча кушает и сама подслушивает, тихонько лазгая чимичанги.

Икар: Угу... Даже если сделка в одну сторону и вы не можете быть уверенны? — несколько прищурился кинув взгляд на подглядывающих.

Джанетт сделала очень негодующий вид.

Тианна: Дерзну предположить, что вы молвите про наших сорванцов, — поднялась чародейка из кресла, скользнув ногтями по подлокотникам, — и какой же выкуп требуют эти мерзавцы?

Кэролай перестала внезапно есть и резко нахмурилась, вздрагивая. Эстер заметно помрачнела и ухватилась резко за тканевую салфетку, утирая ручки от жира.

Джанетт вскинула брови. — Во что же они впутались...

Икар лишь несколько грустно вздохнул. — Расторопно, учтиво... — кратко прокомментировал, приглашая жестом за общий стол. — Право, хочу видеть реакцию Кэролай. — Затем правой ладонью показал жестом на уровне глаза, мол тот выскочит, взорвётся? выглядело весма комично. — Впрочем идём-те. — помахал сложенным пергаментом явно выжидая первых телодвижений от Эремон.

Тианна: Прошу, старший сержант. Поведайте же нам эту клятую повесть, — бросив мимолетный взор на кошку, Эремон надломила бровь и прошла к столу.

Джанетт плюхнулась за стол, начиная вкушать остатки еды.

Тианна сцепив ладони перед собой, ждала галантного жеста со стороны мужчины.

Икар: Капрал Кэролай. Удостоитесь честью? — На этих словах Коннели младший весьма в грубой форме схватился за спинку кресла правой дланью и отодвинул его. Затем протягивая пергамент Кэролай.

Кэролай продолжает сидеть за столом с мрачным видом и смотреть на соседнее кресло одним далеко не радостным взглядом после слов Икара. Кэролай медленно, с тяжелой грацией утирала свои пальцы и ладони тканевой салфеткой в молчании со своей стороны. Не злоба нахлынула на столь крохотную девушку, реальный возраст словно и вбивался в сознание знающих победитовым сверлом по руде — это никак не совпадает, а самый настоящий леденящий гнев. Кэролай медленно кивнула Икару и посмотрела на того уже спокойнее, сносно протянув свои руки за пергаментом; салфетку Кэролай оставила смятую подле тарелки с теплыми чимичангами и, она, раскрыла пергамент, опустив свой взгляд на текст.

Тианна: О, голубчик, благодарю! — Присела на край кресла и взмахом пальцев утаила волнистый локон за ухо.

Джанетт: Да что же там написано?! — нетерпеливо проговорила та, набивая рот этими чимичангами.

Икар: Можете вслух, если не сложно. — Коннели младший протяжно вздохнул на этой ноте и обернулся на пятках к бару. Да, совершенно смелым образом налил воды в стакан.

Тианна с хорошо разыгранным волнением кивнула Джанетт, мол, погодите!

Кэролай начала читать, как тут же на первых строках моргнула и вскинула одну бровь. Разочарованный взор сопроводился тяжким выдохом, пока Эстер вчитывалась в текст бумаги сосредоточенным взглядом, но лишь наполовине его. || — Могу зачесть, Джанетт... — молвила Кэролай, а затем начала заново читать его.

Икар слегка подвинул табуретку ногой в сторону. Да прикрыв кран принялся делать глоток за глотком из стакана.

Кэролай: Глубоко уважаемый рыцарь-лейтенант Коннели, — начала Кэролай спокойно и отчетливо зачитывать текст, поддерживая пергамент на руках. — С сына, Фэрриана Коннели, — тут Кэролай запнулась, снова моргая и на ее глазу проскользнула искра разочарования. Кэролай ударила несколько раз кулаком чуть выше груди, прокашлявшись, а затем продолжила читать. — Мы, разумеется, весьма сожалеем по поводу того, что молодой человек оказался у нас в руках...

Джанетт: Сын? — поперхнулась та. У вас тут каждый второй Коннели?

Икар: Будь тише, Джанетт. После задашь свои вопросы.

Джанетт надула губы, да глянула на рыжего любителя воды.

Кэролай: Однако, как говорится, жизнь полна неожиданностей, и мы лишь подчеркиваем это, — читала Кэролай. — В свете недавних событий, предложение о выкупе в размере... тридцати золотых монет. Мы надеемся на ваше понимание, бла-бла-бла... — протянула Кэролай, бегая взглядом по тексту с озадаченностью. — Для заверения наших намерений, мы просим вас оставить сумму под половицей в заброшенной сторожке, расположенной на южном берегу озера. Бла-бла-бла...

Икар хлопнул в ладони. — И-и-и так! предложения? идеи? вопросы?

Джанетт тихо поднялась с кресла, шагая к выходу, видимо, проветриться.

Кэролай свернула пергамент и глубоко вздохнула, проводив взглядом Джанетт. Кэролай облизала верхнюю губу, пока отмалчиваясь, а затем кивнула медленно Икару. || — Полагаю, Икар, вы... мне дали этот пергамент не специально, верно? Хотите мои предложения услышать? — вопросила Эстер.

Икар перевёл взгляд на Кэролай и улыбнулся. — Ну конечно предложения, не по злорадствовать же я вытащил столь важный лист.

Тианна: Весьма мило с их стороны проявить почтение, а я уж смела думать, что они являют из себя засранцев, — постучав ложкой о край чашки, Эремон мягко улыбнулась, не выдав и тени беспокойства.

Икар: Ну конечно, письмо же командиру гарнизона. Странно было бы выкидывать угрозы...

Кэролай: Будь я сейчас при руководстве, Икар, я бы взяла небольшой отряд солдат, устроила бы засаду на месте встречи, схватила бы этих людей, переломала бы им ноги, выжгла глаза, но докопалась бы до ответов, где сейчас находятся эти пленники. Тут в письме говорится о том, что мы получим возможность вызволить только Фэрриана, который... — Кэролай схватила воздух и закашлялась, жмуря лицо, а после перевела дух и глубоко выдохнула с паузой. — Но тут ни слова о втором пленнике. Я, понимаю, что они проявили такое почтение к столь известному герою - Самсону — но торговаться с бандитами, которые наживаются на всем, что в руки попадет — это глупость.

Кэролай схватила кружечку ладошками на столе и жадно испила простой воды из нее.

Икар: Кэролай, там нету места встречи. Единственное что можно сделать положить деньги, пусть и подделькой чеканки и ждать пока кто-то прийдёт их забирать. Обмен совершенно не равноценный и не имеет никаких гарантий.

Тианна: Мисс Кэролай, дорогуша, права. Бывало, что и я давала прельстительный посулы, дабы жизнь казалась лучше. Но я была обманута! Много, милый, много раз! Давайте же схитрим!

Икар: Как например?

Кэролай: А кто сказал, что мы встретим их там? Они же этого не знают. — проговорила Кэролай.

Шанталь постучала весьма громко по ступеням, дабы сбить с ног противный снег. Прокашлявшись и ругнувшись пару раз, она таки открывает двери, не думая, что кто-то там есть.

Тианна: Наспех даровать засранцам тридцать золотых монет весьма опрометчиво. И раз уж вы сказали про чеканку, которая и вовсе не имеет ценности, то почему бы так и не поступить? Наберемся терпения и будем ждать.

Шанталь Доброго вечера. По какому поводу собрание?

Кэролай: Можно достать обыкновенное "кошачье золото", которое можно попросить переплавить. На тридцать монет должно хватить, лишь бы они не отправили на место проверки того, кто распознает на морозе подделку... — проговорила Кэролай и посмотрела на двери усталым взглядом, кивнув Шанталь. — Свет вас храни, леди Коннели. Мы обсуждаем тут план того, как нам вызволить двух солдатиков, которые угодили в плен к лиходеям тут.

Икар скрестил руки на груди приподнимая целую во время молвы. — Потому что, обычно когда указывают место где оставить деньги, эти деньги заберёт какой нибудь неотёсанный невежа которому накинут пять серебрянных за доставку, который ничего не знает и ничего не слышал. Ну а если проспать момент, можно блестяще потерять рядовых. — взглянул на Шанталь мягко улыбнувшись и дополнил по тёплому. — Привет.

Тианна деликатно отставила чашку на блюдце, — но я не уверена, что с Фэррианом и Ананитой все будет в порядке. До людей подлого звания могут дойти тревожные и не слишком понятные вести, а это, как знаем мы, голубчики, чревато!

Шанталь глянула на Икара, усмехнувшись по-доброму. — Я больше удивлена, что не эти два Коннелевских солдатика пропали. — кивнула, усаживаясь в кресло. — Значит, очередные приключения... Тогда я с вами. Если, конечно, дело там не состоит в общении маньяками-головарезами.

Кэролай: Тогда как следует обдумаем этот план. — развела руками, а затем посмотрела на Тианну. — Вы можете зачаровать одну из монет так, чтобы она была маячком путеводным для вас?

Тианна: Ну разумеется, мисс Эстер. Но все же план далек от идеала! Прежде стоит думать о подростках. Свет весть, что с ними сделают, ежели раскусят столь коварный замысел!

Икар: Или же, вместо денег можно положить ответное письмо с требования переговоров. А не односторонней сделки. — пожал плечами усмехнувшись. — На Тридцать золотых можно жить пару десятков лет не в чём себе не отказывая, многовато для рядовых.

Шанталь: Сколько?!

Икар: Тридцать.

Икар улыбается Шанталь.

Кэролай: Мои идеи тут останавливаются. На такой случай при мне были люди, которые хорошо годились для разведки и скрытного передвижения на такой случай. — проговорила Кэролай, разведя руками, а затем глянула на Икара. — Пока мы будем ждать от них ответа — они уже раскусят, что золото поддельное.

Шанталь: Они что совсем уже?! — хлопнула по столу.

Икар: С самого рыцаря-лейтенанта просят! — перевёл взгляд на Кэролай. — Кто сказал что мы вообще положим золото. Вместо золота письмо. Не знаю кто им наплёл что Фэрриан сын Самсона. Но это сработало будь оно действительно так. Но даже так, просто он бы это не оставил.

Кэролай взглянула задумчиво на Икара после его слов.

Шанталь: Я бы не удивилась, найдись у Самсона сын. — пожала плечами. — С его то похождениями.

Икар: К тому же, если подчеркнуть знание о нашей семьи, у нас просто нету в роду черноволосых. — развёл руками. — Стоит предположить что они мало знают.

Тианна: Фэрриан мог и сам сказать нечто подобное, желая уберечь себя и Ананиту. И это правильно, голубчик! Пребывая под покровительством прославленного мужа, как мне кажется, чувствуешь себя более уверенно.

Шанталь: Да, но таким образом он подставляет Самсона и всех нас. Разумно ли это?

Кэролай посмотрела в потолок, снова с какой-то тревогой и разочарованием, помалкивая.

Икар: Что касается подвала в лесу, я бы отворил его и взглянул.

Шанталь: Подвал в лесу...

Тианна: И вломимся мы все в подвал, голубчик. Что дальше? Эти оборванцы сочтут это недобрым знаком и приступят нам угрожать их смертью!

Кэролай: Там нет замка, Икар. Да и... нам явно понадобятся солдаты, чтобы проверить его — когда мы спустимся. Опять же, как я говорила, как мне сказали и как я поняла из разговоров, в том районе были замечены культисты культа Проклятых. Одно легче, что представились похитителями, а значит, как-то... вариант с темной магией отпал. — молвила Кэролай, расслабившись заметнее и опустила взгляд на тарелку с чимичангами. — Мы там были и рассмотрели как следует дверцу. Заперта изнутри и, кажется, кто-то там точно есть.

Шанталь хлопала глазами в полном недоумении. Ничего более не остается, как доедать то, что осталось от чимичангов. Почему нет?

Икар: Да плевал я на культистов, нагляделся в Лордероне. Были бы они там, хоть кто-то бы да вышел как минимум за едой. Что-то такое было?

Тианна: Отнюдь нет, милый. Напротив, гробовая тишина!

Икар: Люк деревянный?

Кэролай: Нет, была пурга сильная. — молвила Эстер и кивнула. — Да. С виду.

Икар: Значит сломаем как поленье.

Шанталь налаждалась вкусом пищи, что была весьма недурна.

Кэролай нагнулась вперед и бережно подвинула тарелку к Шанталь, усаживаясь обратно. || — Я, конечно, согласна вломиться в подвал, но... риски, озвученные этим, очень вероятны. Не хочется идти на такое. — поделилась Эстер.

Икар скрестив руки на груди задумчиво потирая пальцами подбородок. — Кто нибудь вообще наблюдал за заброшенным зданием с последней вашей вылазки?

Кэролай: Я ходила туда на следующий день, но следов не нашла. — проговорила Эстер.

Тианна: О, милые мои, наше положение можно счесть незавидным, ведь никто не наблюдал за люком! — На губах аристократки вспыхнула насмешка, которая, впрочем, тотчас и погасла, — не стоит забывать и о том, что там могут быть иные выходы!

Икар встал подле костра, глядя на отдыхающих с наклоном головы. — Доброго вечера, господа. Не помешаю?

Ананита: Джейк сидел до последнего, грея Шанталь. Он даже немного задрожал, представив, себе, что хозяйка и хозяин вдруг прикажут разные вещи... Нет, такого быть не может! Дождавшись команды, варг

Ананита: поплелся за Шанталь. Дойдя до лагеря охотников, варг подошел вплотную к костру и уселся, скаля зубы, на которых отсвечивал кровавый цвет огня.

Тианна сузила взгляд от золотистого пламени, взирая несколько тоскливо на звероловов. И лик в момент сей казался более прекрасным, ведь в изящных чертах сквозила благородная меланхолия, а волнистые пряди, природа которым даровала нежный блеск от хлопьев снега, так и норовили скользнуть по лбу и носу.

Опытный зверолов: Ну доброго, коль не шутите, — хмыкнул один из охотников, бросая взгляд на ворга: — Я думал, таких здоровых только зеленомордым по силам приручить. Много жрёт? Эй-эй! Держите его подальше от меня!

Шанталь улыбнулась, наблюдая за картиной.

Ананита: Утвердительно рыкнул и всем видом изобразил, будто только попытался наклониться к охотнику, но только рука Икара его удержала.

Шанталь смотрела на небо, ожидая действий.

Кэролай примчалась уже на последних издыханиях. Эстер часто останавливалась и ковыляла, запыхавшись на морозе. Шмыгая носом, Кэролай подошла к Икару и сунула тому в руку нож в платочке рукоятью, дабы тот не порезался, а сама отступила.

Икар: Как четыре лошади. У нас тут загвоздка возникла. Коль подскажите будем рады. Так ведь, Джейк? — вопросил тот похлопав его по гриве встав рядом. — Вы же здесь друг друга все знаете и эти леса как пять пальцев. Так? — вопросил тот между делом пристально оценивая каждого и каждую сидящего у костра. На момент каких нибудь деталей.

Икар принял нож, слегка сжав тот в руке, всё же отвлекаться при подобного рода бесед не самое лучшее действо.

Опытный зверолов: Из нашей компании — знаем. За весь лес не ручаемся, мы в основном у Трёх Углов за пушниной охотимся. А что интересует?

Икар: Тут недалеко, есть заброшенное здание. Можете что нибудь о нём рассказать?

Ананита: Ворг втягивал носом запахи. Он приосанился и низко зарычал, разглядывая охотников. Впрочем, Икар явно мог понять, что рычание — было скорее демонстративным, мол, если б не хозяин, вам бы не

Ананита: сдобровать.

Кэролай молча стояла и смотрела на группу охотников у костра, переводя дыхание в сей час. Эстер жадно вдыхала воздух через натянутый на личико шерстяной шарф и часто моргала.

Тианна отвела взгляд от медных отблесков огня и погрузила длани в теплые объятия мехов. Ее же взор скользнул по безбрежным небесам, отягченным влагой, подметив, что ночь скоро войдет в свои права.

Опытный зверолов: Заброшенное здание?

Икар лишь похлопал Джейка по гриве. Словно подбадривая? — Да, заброшенное. — показал большим пальцем куда-то за спину. — Не так далеко. Уверен что поддавшись соблазну охоты вы и туда заходили, когда добыча была хороша.

Опытный зверолов: Не, мы за территорию с Хьюзом и его подружкой договорились. Наше — всё, что к Трём Углам. Их — всё, что к Каменной Страже. Чтобы воду друг другу не мутить.

Кэролай: А где они ныне? — прогудела через шарф Эстер.

Икар: Странное деление территории... Ладно. — Затем согласно кивнул на вопрос Кэролай.

Ананита: В ответ на действия Икара, варг зарычал еще глубже, а затем внимательно посмотрел на охотницу, сидящую рядом. Он пытался уловить в ней признаки страха, или беспокойства.

Икар перевёл взгляд на Джейка. Его чутью он более чем доверял.

Шанталь подошла к леди Эремон. — У вас не будет папиросы? Нужно сгладить эту паузу...

Опытный зверолов: К Страже ушли, вестимо? — пожал плечами: —Раньше вон там, у башни дозорной разбивались. День или два назад, видать, отчаялись здесь кроликов ловить. Собрались и ушли.

Кэролай: А те, что на медведей охотятся? Вы их знаете? — вопросила Эстер.

Ананита: Удостоверившись, что охотница ведёт себя ровно так, как следует в присутствии столько великолепного Джейка, Джейк снова повернул морду на говорящего охотника.

Тианна: Голубка, ну конечно! — Щелкнув портсигаром, Эремон выцепила душистую папиросу пальцами и протянула Коннели, — напротив, мне нравится, что мистер Икар настолько дотошный. Не хотелось бы, чтобы нас постигло жуткое разочарование!

Опытный зверолов: Кто — «те»?

Кэролай: Те. Те. — покивала Кэролай, приопуская шарф. — Охотники.

Шанталь усмехнулась, подкуривая ароматную папиросу. — Икар такой всегда. Даже в бою.

Опытный зверолов: Я шарад не понимаю.

Шанталь: Это у них семейное.

Ананита: Джейк угрожающе рыкнул на охотника и подтянул под себя задние лапы, всем видом демонстрируя готовность к прыжку.

Тианна: Главное, чтобы он был горячим не только в бою, но и в любви, — захлопнула портсигар с характерным щелчком и бросила тот в котомку.

Опытный зверолов: Что эта псина чудит? Приструнить её можете?

Кэролай: А я серьезно и прямо говорю. Сейчас вы заикнулись по поводу дележки охотничьих угодий, ходите вокруг ответа с запиночками. Я повторю вопрос, милейший добытчик, более раскрыто. — спокойно проговорила Эстер, шагнув ближе с упором на свой посох. — Что за охотники близ руин дома, которые охотятся на медведей? Вы знаете об этом? Вы, относительно, близко друг от друга и раз территории делите между собой, значит знаете их. Либо ты нагло врешь нам и недоговариваешь. Отвечай прямо и покажи мне лучше разрешение на охоту в лесах. Не уходите, пожалуйста, никуда. — бросила в сторону занервничавшегося охотника. — И вернитесь на место.

Икар взглянул на Джейка с безмолвным вопросом. Затем взглянул на звероловку. — Ещё раз назовёшь её псиной, и приструнить её не можно. А то мне придётся думать что вы и не охотники вовсе, раз вас пугает большой волк.

Шанталь поперхнулась дымом. — Тут не могу сказать ничего, ибо не на что жаловаться. Ранее я думала, что довольно активная в этом плане, но оказалось нашелся тот, что меня переплюнул. — выдохнула дым, усмехнувшись.

Опытный зверолов: Слушай, дамочка. Я знаю Хьюза и его подружку. Всё, что восточнее — его. Ты вот для примера знаешь каждого синепёрого в Красногорье, где он ходит, что ест и чем срёт?

Тианна: Какая неожиданная твердость со стороны вашего супруга, — шептала леди, бросив взгляд и на Эстер, — неужто стоит нам вмешаться, как вы считаете?

Кэролай: Я не знаю, но хорошо знаю, что любой охотник обязан отличать следы одного хищника от другого... — проговорила Кэролай и взмахнула посохом, тут же скандируя против девушки заклинание. Эстер вознамерилась сковать ту проекцией цепей из чистого Света, исказив свою гримасу в злобе. Я сказала — сидеть на месте!

Шанталь улыбнулась, смотря на ситуацию. — Не думаю, что стоит. Лучше понаблюдаем пока.

Опытный зверолов: Вы что себе позволяете?! В покое её оставь.

Кэролай: Требование представителя закона является неуклонным и вы, как граждане королевства, обязаны его исполнять. — ответила Эстер и посмотрела на другого зверолова. — Спокойно сядь и отвечай на вопросы.

Тианна: Хамоваты, — резюмировала чародейка, недоступно надменным жестом позволяя льдистым энергиям заплясать на длани.

Икар несколько протяжно вздохнул, переводя взгляд на зверолова. — Вы сами прекрасно сказали что знаете с кем делите территорию. Охотники в одном лесу как близкие родственники, знают много, ещё больше молчат.

Шанталь ухватилась за лук, но пока никаких действий не предприняла. — Да дикари какие-то местные.

Опытный зверолов: Я знаю Хьюза и его девку. А не *каждого* к востоку отсюда.

Кэролай смотрит на зверолова, что поднялся на ноги гневным взором настолько режущим и полным решимости — еще немного и Эстер сама начнет из него стрелять Светом по удобному случаю. Она перехватила в руки посох, глубоко вздохнула.

Икар: Сложно подсказать? Понажовщина не вам, не нам не нужна. Вы ведь охотники, так? тогда чего её пугает мой друг. — Учтиво качнул головой. — И что за Хьюз и его девка?

Шанталь: Кэролай, юудьте чуть терпеливее... — проговорила та, заприметив ее состояние.

Ананита: Джейк бросил взгляд на отходящую охотницу и поднялся, глядя ей в глаза. Когда той занялась Кэролай и поднялся охотник, варг оскалил зубы. Он всем своим видом демонстрировал готовность

Ананита: проучить эту неразговорчивую шваль... Но также демонстрировал, что властная рука Икара его от этого удерживает.

Опытный зверолов: Охотник, представь себе! Охотится. Ушёл на восток. Что ещё интересует? Какие анекдоты он любит? Кажется, про матерящегося попугая.

Кэролай: Мы тратим много времени. Я спокойна, но слишком подозрительные действия меня начинают выводить из себя. — проговорила Эстер. — Я не буду сдерживаться, леди Шанталь, если они начнут юлить и спокойно не ответят. Большего от них не требуется.

Тианна: И отчего же думается мне, что это наглый акт крамолы? Вы главное в таких вещах, дорогуша, не спешите. Излишняя пылкость в жарких спорах неприемлема!

Шанталь: Полностью согласна с леди Эремон. — кивнула та, улыбнувшись. — Не думаю, что нам нужна эта бесполезная битва. Если такая будет.

Икар: Охотник... — протяжно вздохнул, качая головой. — Точнее можно? Где обитает, чем промышляет. Охотником я чудную чародейку позади себя назвать могу, потом же окажется что она держит четыре магазина с украшениями, и законным образом продаёт контрабанду с Кезана. Дальше что? Как выглядят? Нам же нужно понять кто такой Хью, а кто его девка. Так?

Шанталь вскинула бровь на Икара, а потом на Тианну, сдерживая смех. Сейчас что-то будет...

Опытный зверолов: К востоку, сука. Востоку. Это где солнышко встаёт каждое утро. Там ещё Крепость Каменной Стражи. Блондин, длинноволосый. Охотится на дичь.

Кэролай: Клянусь светом, леди Коннели и Эремон. Я хоть готова сейчас просто выжечь то здание дотла, если хоть раз за сегодня я услышу, что против нас играют в темную. Мы большего не просим, неужели вот эти игры разума сейчас им выгодны? Что мешает им просто сейчас ответить и потом ужраться своей пропотевшей солониной? — вопросила Эстер.

Тианна: Вы легко склоняете меня к тому, чтобы я начала вас подозревать, голубчик! — На повышенных тонах молвила аристократка, — ведь вы правы, я способна на такое. Но не смейте кидать тень на мое имя, я всегда оглядываюсь на букву закона!

Опытный зверолов: Я вам уже битый час отвечаю на все вопросы, да только вы повторяете их из раза в раз.

Кэролай: Ну так ответь прямо, проклятье!

Шанталь носом втянула воздух, стараясь не смеяться.

Опытный зверолов: Я тебе, млять, и ответил! Трижды!

Ананита: Джейк почувствовал, что Икар пытается разрядить обстановку и, глубоко вздохнув, уселся на задницу, сделав вид, что потерял интерес к охотникам.

Опытный зверолов: Отсюда и восточнее — земли Хьюза! Хьюз ушёл!

Кэролай сокрушенно вздыхает и взмахнула рукой, распутывая пленницу по левую руку от себя от пут.

Икар: Ну вот, хоть что-то... — убрал руку от Джейка протяжно вздохнув то было собирался уйти. — Кстате, почему вы так легко отдали часть леса с крупной дичью? На мелочи много не заработаешь. А там вон, медведь!

Шанталь: Еще и медведь...

Шанталь выкинула уже истлевшую папиросу.

Кэролай: Медведь очень большой для этой четверки. — молвила Эстер, поведя плечом.

Икар: Есть такая вещь как ловушки и растяжки. Да копья. Более чем достаточно. На него же не с мечами прыгать нужно.

Кэролай: Да там требушет нужен будет, Икар...

Икар: Я бы сказал куда тебе требушет нужен, Кэролай...

Ананита: Джейк сделал пару шагов от костра, чувствуя, что, кажется, переговоры прошли успешно, а он мастерски выполнил свою работу запугивателя. Довольный собой, варг с интересом осмотрелся и подошел

Ананита: к Шанталь, видимо, ища похвалы.

Кэролай: Куда?

Опытный зверолов: А почему мы не истребили на мясо и меха весь Азерот? — хлопнул себя по лицу: — Потому что времени не хватает везде быть одновременно.

Шанталь почесала за ухом пушистого друга. — Умничка.

Тианна: Какая взволнованная минута, голубушка моя, не находите? — Шептала леди, взирая на мужчину, силуэт которого так и золотился, словно дразня, — господам правильнее было бы извиниться перед охотниками, подозревать каждого предосудительно!

Опытный зверолов: Хоть кто-то здравые вещи озвучивает.

Тианна коснув аккуратный ноготь, мягко улыбнулась охотнику.

Икар: Ладно, не важно. Спасибо за помощь. — махнул рукой, взглянув на остальных. — Идёмте... — кажется совершенно не планировал извиняться.

Шанталь: Согласна... Но и охотники тут не совсем вежливые. — кивнула та. — Уважаемый, не говорите с нами так. Вам тут плохого никто не желает. Просто беседа. Чего сразу на дыбы то вставать? — обратилась к охотнику. — Попейте травяного чая, нервы успокаивает.

Икар ухватился платком за лезвие ножа, давая понюхать рукоять Джейку. — Уловишь что нибудь?

Опытный зверолов сплюнул вслед синепёрой и уселся, прикладываясь к бурдюку с водой.

Тианна: Если что меня зовут Тианна, — обернулась леди, — и я обычно в Приозерье. Заходите как-нибудь!

Опытный зверолов: Обязательно. Лил, возвращайся. Тебя не тронут больше.

Кэролай глубоко дышит через нос, пытаясь успокоить бушующий нрав в себе. Хмурится сильно и дует щеки.

Ананита: Несколько раз вильнул хвостом Шанталь, а услышав команду Икара, повернулся к нему и, подойдя, стал обнюхивать нож. Запах Ананиты был слабым, но хорошо въелся в рукоять, ведь девушка

Ананита: пользовалась им почти ежедневно. Варг задумчиво осмотрелся и покопался носом в снегу, демонстрируя, что понял задачу, но, кажется, запаха не уловил.

Тианна: А может это начало новое истории, где мы поклянемся друг другу в любви до гробовой доски. А что, леди, весьма! — Вздернув подбородок, чародейка направилась за Икаром.

Кэролай нахмурилась сильнее со слов Тианны и отвела взор в сторону леса.

Икар: Идём. Проверяй время от времени. — Похлопал по пути Джейка свободной рукой. — Ведите Капрал, где вы смотрели в прошлый раз?

Кэролай кивнула Икару и ступила вперед по снегу.

Икар: Право, какой уважающий себя охотник отдаст территорию с крупной дичью, в обмен на жалких кролей?

Шанталь: Не ищи логики, Икар. Не все же такие умные...

Ананита: Шел рядом с группой, тут и там зарываясь носом в снег, жадно вдыхая запахи, но никаких сигналов не подавал.

Тианна: Эй, голубчик! Ну договоренность у них такая! В их действиях, я уверена, есть своя оглядка и расчет.

Кэролай: Это называется идиотизм, Икар. Такого абсурда я не слышала еще... особенно, если это происходит под носом Колльбейна...

Икар: Договоренность? или одни присанули других...

Кэролай указывает посохом на люк.

Икар: Фига себе люк... — взглянул на Джейка с вопросом.

Шанталь остановилась за леди Эремон, вскинув на ту бровь.

Тианна: Не выражайтесь, мистер Коннели, это моветон, — протянула ладонь, желая, чтобы тот помог подняться.

Ананита: Джейк приблизился к люку и стал его обнюхивать, упираясь носом почти вплотную. Зверь ходил по кругу, пытаясь выловить какие-нибудь запахи.

Икар: Я подхалим. Мне можно.

Тианна тряхнула рукой, — мистер Коннели, помогите же, ну!

Икар: Право, да вы издеваетесь... — посмотрел на более чем спокойный подъём. Затем протянул левую длань, всё же в правой у него был нож. Опасно.

Тианна: Разве что учу манерам, — поднялась и бросила взгляд на люк, — благодарю.

Икар: Не сработает, увы...

Шанталь усмехнулась этой ситуации, а затем, поднялась.

Кэролай мрачным взглядом смотрит на люк. мрачным взглядом смотрит на люк, сверху вниз.

Тианна: Никакой спешности и горячности, мои добрые друзья! — Вытянув шею, чародейка протестующе фыркнула, — жутко.

Шанталь лишь ждет.

Икар выжидающе смотрит на варга. Кажется брачная ночь с банши в бородатые годы отбила у него такое понятие как страх.

Ананита: Варг втягивал запахи, затем прошелся по кругу, внюхиваясь в края здания. Затем он прошелся к палатке между холмов и покопался там, раскрывая заснеженные следы жизнедеятельности. Какие-то

Ананита: отходы, объедки.

Кэролай осторожно отступила к стене и оставила посох, поправляя пояс на себе, где у девушки покоился свисающий Ловец холода и молитвенник.

Икар: Та-ак, и что это у нас? — с вопросом взглянул сначало на Джейка, потом на то что он откопал.

Тианна: Как счастлива я, миссис Коннели, чтобы не совершили столь позорную сделку, — прошла к люку Эремон, опустив на доски взор, — но как же я мечтаю, чтобы мы не опоздали. Клянусь, готова к любым варварским методам!

Кэролай: Даже если это будут накаленные добела прутья и заточенные колья, леди Эремон? — вопросила Эстер, беря в руки посох.

Ананита: Варг спокойно вернулся к люку и уселся рядом с ним, всем своим видом демонстрируя отсутствие опасности в округе. Она вдохнул еще несколько раз, пытаясь уловить запах, как на кинжале, но,

Ананита: видимо, на улице его схватить было бы уже невозможно.

Шанталь тепло улыбнулась Тианне. — Мы бы на такое и не пошли. По крайней мере, никогда подкуп нас не интересовал. Всегда к действиям приходили. - положила ладонь той на плечо. — Найдем мы их, не волнуйтесь.

Икар: Смело! Капрал Кэролай. Смело! — прокричал глядя на Джейка возвращаясь обратно.

Тианна: Мне подойдет любой исход, душечка, лишь бы подростки были под сенью нашего покровительства.

Кэролай пронаблюдала взглядом за Шанталь с Тианной, а затем вопрошающе взглянула на Икара, стоя на месте.

Икар: Что? говорю я не против добела накалённых прутье, заточенных кольев, да хоть железную деву! и выгребную яму со змеями.

Шанталь: Я же говорила, он слишком страстен.

Кэролай: Если в будущем, когда мы будем штурмовать Алый Монастырь, Икар, то с удовольствием увидите это. Взорвать бы это наследие человечества ко всему... — пролепетала шепотом Эстер, кивнув, а затем глубоко вздохнула.

Тианна: И даже спрашивать не буду, что порой за мысли у вас, голубчик. Вернем прежде ослушников и делайте, что пожелаете!

Шанталь рассмеялась.

Икар: Надо сделать такую на дворике гарнизона... — кажется ничего примечательного кроме обьедков и отходов не отметил, только лишь примерное время. — Мусорка у палатки только доказывает что здесь кто-то был пару дней назад... Так? что? будем пробовать открыть подвал?

Икар постучал левой кистью на деревянной части. Дерево ли то было?

Кэролай: А сможем? — уже вполголоса вопросила Эстер.

Шанталь: Давайте уже открывать. Сколько можно...

Тианна выслушав Эстер, чуть вздрогнула.

Икар только ради интереса подошёл примерно к середине, где доски могли промёзнуть сильнее всего и точно ударил протезом по середине. Вот только рассчитает ли тот достаточно силы? или уткнётся в что-то вроде дополнительной защиты? преклоняет колени. сморгнул когда люк открылся в обратную сторону, от чего из-за неожиданности и вовсе рухнул на пятую точку близь с Шанталь. — Ам...

Тианна охваченная недобрым предчувствием, махнула дланью в сторону люка, — вставайте же, Икар! Вставайте, пора действовать!

Икар качнул головой. Поднимаясь на ноги. — Какой срам... — проговорил тот осматриваясь вокруг, прежде чем войти.

Тианна сжав воротник, прошла вперед и пошатнулась, — нет...

Ананита: Варг стал спускаться по ступеням, внюхиваясь в многообразие запахов. Среди них он, кажется, уловил и нужный. Издав несколько громогласных, утробных "гавов", варг прошел внутрь и сел около

Ананита: одного из одеял.

Шанталь мягко рассмеялась. принялась осматривать вещи, что остались.

Тианна припала к отсыревшему полу и тяжело, несколько надрывно вздохнула. Ее же цепкие пальцы прибрали одеяльце к коленям и сжали то, что было мочи! преклоняет колени.

Ананита: Поняв, что на него отреагировали, варг стал расхаживать по помещению, внюхиваясь во все углы подряд. На какое-то время он задержался у зловонного угла с отходами, а потом прошелся к сломанной

Ананита: бочке и уселся уже там.

Шанталь: Что тут, Джейк?

Икар: Значит они были у вас под носом? — взглянул на Кэролай приподнимая бровь.

Шанталь: Судя по обстановочке, тогда те люди были тут. — развела руками. — Надо было открывать...

Ананита: Джейк ткнул носом в стену и отошел, продолжая исследовать все вокруг. Забравшись на одну из кроватей, он зарычал...

Кэролай насупилась под тяжестью вопроса и взгляда Икара и шагнула к иглу, болезненно хмурясь. Кэролай подошла широким шагом к двум царапинам в углу в виде инициалов и всмотрелась в них.

Тианна прикрыв нос пальцами, поднялась и сморгнула. Ее бледное лицо ныне казалось восковым, — откуда же нам было знать, старший сержант, что детей держали здесь?

Икар: Не откуда, жизнь такая штука что иногда приходиться рисковать. Рискни вы тогда возможно удалось бы их достать. Но никто и никогда вас за это не будет осуждать.

Шанталь вскинула брови. — А у кого-то из детей нет случайно инициалов "АА"? — обернулась к остальным, проводя пальцем по царапинам.

Тианна хладнокровно и сдержанно возражает, — да что вы говорите, голубчик? Мы бы не подвергли опасности детей покойного Гоустрэффа!

Икар: Ананита Астор. А.А

Шанталь: Она была тут. — заключила та с умным видом.

image.png

Кэролай: Я не рискнула, потому что не хотела рисковать двумя другими детьми. Ни Джанетт, ни Тонни. Это было бы слишком уже, потеряй мы еще двух. — протянула с комом в горле Эстер, глядя на инициалы. Она несколько раз глубоко вздохнула, поникнув слабо головой.

Ананита: Джейк рычал агрессивно, оставляя на деревянной кровати длинные следы своими когтями.

Шанталь: Может дети бы помогли. Они всяко проворнее, чем мы. — пожала плечами. — Но уже нечего кулаками махать. Нужно думать.

Икар взглянул на Джейка склонив голову к плечу. — Что такое?

Тианна: Слабосильные дети все еще у них, мы обязаны думать, что делать дальше. Я готова на выкуп, право! Лишь бы их вернуть!

Икар: О выкупе без гарантий? право...

Кэролай: Мы не будем платить за них.

Тианна: Вы правы, заговорщикам свойственно впадать в безумие от возбуждения, от этих крупных выкупов! Но что мы будем делать? — Потирая покрасневшую шею, молвила спешно Эремон.

Ананита: Варг зарычал, глядя на Икара. Впрочем, хозяин мог понять, что рычит Джейк не на него, а на кого-то, кого ему напомнил местный запах.

Кэролай плавно водила взором по помещению.

Шанталь подошла к бочке, да постучала по ней.

Икар: Не знаю? следующий шаг Хьюз и его девка. Следом Крепость Каменной Стражи. — проговорил подходя к Джейку осматривая на что он так зарычал.

Шанталь хмыкнула, глянув уже на Джейка.

Тианна обессиленно вздохнула и как будто безвольно подтянула одеяло к себе, попутно складывая то, — и эти дряблые душонки будут уводить детей все дальше и дальше, старший сержант!

Икар: Не вещь, но... Враг? Бандиты? Орки?

Ананита: Джейк еще раз зарычал, глядя Икару в глаза. Шерсть варга поднялась дыбом, а глаза налились кровью. И когда Икар сказал "орки", варг гавкнул, узнавая слово.

Кэролай переворачивает лежанки с помощью посоха, гневно хмурясь. Эстер ютилась к одному предмету лагеря к другому, пытаясь обнаружить хоть что-то, что бы могло быть подозрительным или вызвать интерес к делу. чихает, зажмурившись.

Икар: Куда дальше? Они не смогут покинуть Приозерье. Идти в сторону Чёрной Горы право..... — последнее протянул особенно долго когда Джейк залаял, и даже переспросил. — Ты уверен?

Шанталь мягко улыбнулась, стараясь подбодрить. — Леди Эремон, мы также не можем быть уверены в том, что их нам отдадут, после выкупа, а не начнут еще больше выкачивать...

Ананита: Джейк выглядел более, чем уверенным. Даже немного оскорбленным недоверием Икара. Кому доверить определение орка, если не ему, выросшему в орочьей крепости?

Тианна сомкнула губы, убирая одеяло в пропыленную котомку.

Икар: Запах тянется на выход?

Ананита: Варг понял запрос, прошелся к ступеням, припав носом к полу. Затем обозначил направление вверх и посмотрел на хозяина.

Кэролай: Что милый Ворг учуял? — вопросила мрачно вполголоса у Икара.

Тианна: Во сто крат опаснее, голубушка, оставлять подростков в плену этих бесчестных прохиндеев. Их могут лишить жизни в мгновение ока! Или же деньги, лишь бы они были живы.

Икар: Орка. — кратко произнёс переводя лик на одеяло на которое тот ранее указал.

Кэролай: Быть не может... — выдохнула Эстер и нахмурилась.

Шанталь кратко обняла Тианну, понимая ее переживания. — Мы их найдем. А если нет, тогда согласимся на выкуп.

Икар: Он вырос в крепости Каменной Стражи, кому как ему не знать что это действительно так. — вернул взгляд на Тианну и Шанталь. — Леди Эремон, дайте понюхать одеяло Джейку. Это всё лучше чем рукоятка ножа.

Тианна: Пришла пора, требующая собранности от всех нас, миссис Коннели, — вытянув одеяло, протянула то Джейку с некоторым трепетом, — я так и собиралась сделать, но там, наверху, когда вся эта палитра ароматов не будет ему мешать.

Кэролай поморщилась после слов о рукоятке ножа и посмотрела на лестницу, все так же мрачно, как чернующий уголь на холоде.

Ананита: Джейк, удостоверившись, что Икар его понял, вернулся к комнате и, дождавшись новых сигналов, втянул запах с одеяла. Он сделал это несколько раз, зарывался носом в шерсть изо всех сил, запоминая

Ананита: запах Ананиты. Затем прошелся к ступеням и шел по ним, следуя за запахом девушки.

Икар: Тогда вперёд... — Прежде чем отправиться наружу посмотрел на закрытые врата, хмыкнув.

Шанталь осматривалась по сторонам.

Ананита: Шел от здания, ткнувшись носом в снег, он несколько раз останавливался, видимо, теряя след, но затем уверенно шел дальше. Дойдя до дерева, она несколько раз усердно втянул запах, и стал бегать

Ананита: вокруг, ища след снова. Наконец, проведя несколько десятков секунд в поисках, он уселся на задницу и расстроенно опустил голову.

Тианна несколько нервозно заталкивая край одеяла в котомку, все размышляла над тем, как бы исхитриться в безвыходной ситуации.

Кэролай: Тогда это все разительно усложняет все. — констатировала Эстер шепотом, волочась позади четверки. Кэролай поправила воротник и шарф на себе, кутая свою недовольную мордочку за ним.

Икар: Здесь пропал? — вопросил глядя на Джейка, затем оглянулся по сторонам. — Ну не телепортировали же её...

Ананита: Еще раз пробежался вокруг, пытаясь нащупать хоть что-то. Он пропахал носом весь снег вокруг. Даже его нюх не смог бы уловить больше спустя пару дней.

Тианна ласкала пальцами жемчуг, что ныне был похож на звенья цепи, стягивающие шею.

Икар: Всё же предполагаю что замешана Крепость Каменной Стражи. Если там так называемые ветераны битвы за Чёрную Гору. То весьма лик в сторону Крепости. — Тогда если Джейк учаял орка, и куда бы он утащил их? — вскинув бровь в безмолвном вопросе, глядя по сторонам. Да двинул в сторону крепости то и дело глядя по сторонам.

Ананита: Джейк то и дело отходил в сторону от дороги, втягивая носом запахи, пропахивая длинные борозды, но, очевидно, ничего найти не мог.

Кэролай: Мой опыт встречи с орками крайне узкий, а посему я сказать не могу. — протянула задумчиво Эстер, глядя по сторонам все с прежней мрачностью и недовольством. — Открытых конфронтаций не было на опыте. Как и я не видела прежде их поселения и не знаю где они поблизости тут могут быть.

Икар очевидно совершенно не пугал Мурлополь, учитывая огромную черепаху в Приозерье.

Икар: Есть что нибудь?

Ананита: Варг продолжал бегать вокруг Икара, не останавливаясь нигде дольше, чем на несколько секунд. Очевидно, ничего конкретного он не нашел.

Икар лишь пожал плечами взглянув на заснеженную крепость вдали. — Если только там. Хотя кто знает, жив там кто нибудь или вовсе заброшенная. Старая память.

Икар: Как была полуразрушенной, так и осталась полуразрушенной. То точно территория под короной?

Ананита: Джейк продолжал бегать вокруг отряда и искать хоть что-нибудь в снегу, но, очевидно, так ничего и не нашел.

Кэролай: С этой стороны по тракту два конника шествовало, Икар. Вполне, что там кто-то есть. — молвила Эстер. — Но я бы не сказала, что это были солдаты королевства.

Тианна нежно и проникновенно, желая скрыть глубокое волнение, изрекла, — час поздний, едва ли нам подвластно совершить визит.

Икар: Оставим на потом, где там охотники на медведя были?

Кэролай: Могу показать. Идем. — молвила Кэролай и развернулась, ступая прочь.

Ананита: Джейк забежал в заброшенный лагерь у берега, хорошенько его обнюхал, но затем догнал отряд.

Шанталь кивнула, соглашаясь с Тианной. — Да, но стоит помнить и о том, что полным полно уродов. Главное, что бы не коснулось этой ситуации...

Ананита: Обнюхав еще один лагерь, Джейк вернулся к Икару и, помотав головой, гавкнул.

Тианна: Но если устный пакт заключить невозможно, то чем плох выкуп?

Икар: Что там?

Шанталь развела руками. — Я уже, честно, ничего не понимаю. Проще и правда было откупиться...

Ананита: Варг забурился под кусты, туда, куда новый снег почти не падал. Затем стал раскапывать, втягивая ноздрями. Он уверенно гавкнул еще раз. Однако, пройдя кусты насквозь, расстроенно заскулил.

Ананита: След обрывался также внезапно, как и начинался.

Икар поднял взгляд на дерево, делая несколько шагов назад.

Кэролай резко посмотрела в пространство над головой и присела на колено, вознеся посох наизготовку.

Шанталь вскинула бровь, глянув на Кэролай, да вытянула лук. — Нашли что-то...

Икар с прищуром глядит куда-то на дерево.

Кэролай долго смотрит на кроны и ветки деревьев, выискивая источник звука.

Тианна вытянула шею, пытаясь разглядеть сквозь хлопья снега ворга. Страх же неумолимо так и пробегал ледяной струей по спине, — памятуя о ветвях, которые колыхнулись позапрошлым днем во время вылазки, дорогуша, склонна утверждать, что за нами следят!

Шанталь: Лучше бы напали уже, честное слово... — закатила глаза, чувствуя, как мерзнуть руки начали. — У меня стойкое ощущение, что мы тратим время.

Тианна: Голубчик, что вы отыскали!? — Сквозь ветер тоскливо молвила Эремон.

Кэролай: У меня больше ощущение, что не мы тратим время, а кто-то просто очень любит играть с нами... — протянула Эстер вполголоса, не спуская взора от дерева.

Икар: Ну мне же не показалось... Я ещё слишком молод для такого. — Затем спустялся чуть ниже начиная лепить снежок, да закинул его совсего что есть маху в дерево предположительно в ту сторону откуда треснула ветвь.

Ананита: Варг подошел к бочке и стал ее внимательно обнюхивать. Он тихо рявкнул, а затем оглянулся. И, заметив что все вокруг смотрят наверх, и сам вскинул морду.

Кэролай: Икар, мне стрелять? Дерево не подожгу.

Икар: Смело.

Тианна: Вы с ума сошли, мистер Икар? Что вы делаете!?

Шанталь: Да в чем дело?

Тианна прикусив язык, пыталась разглядеть нечто. Но все тщетно, она была слеповата!

Шанталь: ЗАчем в дерево кидаетесь...

Икар: Что-то или кто-то на дереве. Снег не такой тяжёлый что бы ветви трещали.

Шанталь: Совсем мозги отморозили? Может я из лука?

Икар: Смелей.

Ананита: Джейк восхищается стойкостью дерева. Не его месте, он бы уже ринулся в ответную атаку. Как можно устоять, когда Хозяин приглашает в эту игру?

Кэролай: Я соглашусь с Икаром. Я уже далеко от того, чтобы из кустов и с деревьев вурдалаки выпрыгивали или... ожившие мертвецы, но такой звук — не случайность. Ветра почти нет, чтобы ветки ломались. — молвила вполголоса Эстер.

Тианна: Вы что, переговоры считаете унизительным!? А ну стоять, миссис Коннели! Прошу вас настойчиво и покорно, голубушки, ну пройдите вы вперед да окликните, авось вам показалось. А вдруг в беду попал кто-то!?

Сэнди: А ну опусти, если не хочешь, чтобы пацана порешили!

Икар: О, заговорила...

Шанталь прицелилась в сторону веток, приставляя к луку стрелу. — А ну, быстро отпустила, кто бы ты не была! Я выстрелю из лука! — крикнула та.

Сэнди: Кого отпустила?!

Тианна: О, милая! Милая, прошу простить моих друзей! Они слегка нервозны, — пробежала вперед Эремон, буквально утопая в снегу и падая вперед, — спуститесь, милая! Давайте все обсудим!

Икар подошёл к Джейку дав команду вперёд. Дабы тот бежал к дереву и не дал улизнуть кричащей.

Шанталь: Я буду держать вас на прицеле! Без глупых движений!

Икар показывает в ту сторону.

Кэролай сильно прищурила глаз к источнику выкрика и медленно опустила држащий посох в руке, сильно скалясь от ярости.

Тианна преклоняет колени.

Ананита: Варг оббежал дерево. Услыгав голос, он сумел высмотреть свою цель. Устроившись внизу, Джейк внимательно следил за охотницей.

Сэнди: Я тут не для обсуждений! Вы либо принесли выкуп, либо не увидите сыночка Коннели, третьего не дано!

Тианна утерла снег с подбородка, подняв свой взор чуть выше. Она никого не видела!

Кэролай: Я ей сейчас глаза выжгу... — процедила тихо Эстер, сверля взглядом дерева.

Икар завёл руки за спину да что-то пробормотал себе под нос.

Тианна: Этот саван лжи, которым Фэрриан окутал их, дорого нам обойдется! — Приподнимаясь из сугробов, молвила едва ли слышно для остальных Эремон.

Шанталь шумно выдохнула, все еще удерживая "нечто" на мушке.

Кэролай: Если он в живых останется, я ему всыплю по самые помидоры за такой спектакль. Мигом разучится вместе с Астор фокусам. — проговорила Кэролай, закрыв глаз.

Тианна: Голубка, у нас у всех единодушное желание! Но почему же мы должны вам верить? Каковы гарантии!?

Икар: Моё крылатый Самсончик на плече, говорит что отрубить голову и повесить на пику флага, будет слишком зверски. Держусь как могу... — молвил в полушёпоте давая переговоры Тианне. Всё же он по другим переговорам неплох.

Кэролай: Можно мне такого же? — прошептала Эстер.

Икар: Совесть называется.

Икар улыбается.

Кэролай: Моя совесть сейчас плачет и я с ней поругалась.

Шанталь: Я думала, чтоя твоя совесть...

Икар: Ты совесть по добрым делам.

Икар улыбается.

Сэнди: Я вам что, часовщик, гарантию на товар давать? Мне в общем-то и дела нет ни до вас, ни до вашего мальчонки —я просто передаю то, что мне было велено!

Кэролай: Мы, ей если выбора не оставим, она же там до смерти замерзнет, Икар. А до своих не докричится. — проговорила Эстер. — Стрелять я в нее не буду, конечно, а то свалится вниз и спину себе сломает. С такого падения даже паладин не переживет... умела бы я, конечно, воскрешать из мертвых Светом.

Тианна: О, дорогуша, вы весьма добры! Скакать по деревьям, казалось бы, требует немалых усилий! Я восхищена! Перед Светом свидетельствую, что мы это обсудим! Куда же нам доставить деньги, а когда мы получим Фэрриана? И простите, пожалуйста, почему только его!? Где Ананита, девчонка с медными волосами? Она тоже пропала! — Понаторевшая в искусстве скрывать волнение в голосе и чувства, кричала волшебница на дерево, ведь никого не видела!

Икар: Меня как-то берсерк орков в сугроб впечатал. Равносильно падению с дерева?

Кэролай: Если вас рубил Врайкул и отправлял в полет как мяч для крикета, то примерно так же. — ответила Эстер. — Впечатать в землю — это все равно, что на вас рояль со второго этажа упадет.

Икар: Тогда я круче паладина.

Икар улыбается.

Кэролай протянула кулачок Икару для обмена.

Икар отбил кулак. Правой, по привычке. Не очень приятно стучать о железку.

Икар: Можно я уже крикну, что оставьте их себе? Они целенаправленно пытаются высосать деньги.

Тианна: Эй, так не пойдет! Я ошеломлена и смущена этим высказыванием, мадам! Я хочу, чтобы и она входила в сделку. Я требую, в конце концов, переговоров! Устный пакт, вы о таком слышали? Куда культурнее перекрикивания с деревом!

Икар: Они дикари, ещё хлеще чем я...

Икар между тем любуется видами. смотрит на Шанталь.

Сэнди:  Не слышала! Никаких переговоров и условий, я вам тут не девочка на побегушках, туда-сюда сообщения передавать! Могу только пообещать замолвить словечко, чтобы старшой отпустил девчонку за компанию — всё равно другие за неё много не заплатят!

Кэролай: Они действительно купились на слова подростка о том, что он якобы их сын?.. Серьезно?

Икар: Видимо...

Шанталь была неумолима. Стояла, как столб.

Кэролай: Свет милостивый, какие же они... — сокрушенно выдохнулаЭстер, хлопнув ладонью в лоб.

Икар: Ты видела хоть одного Коннели с чёрными волосами? Вот я видел и он единственный в своём роде и это не Фэрриан...

Тианна: Обещаю, что накину сверху десяток, да простит меня Ананита! Только молю вас, мадам, верните ее! И тогда даю слово, что насилием не воздастся за насилие! Определите срок, пожалуйста!

Икар был так же неумолим, продолжал смотреть и нагло общаться с Кэролай.

Кэролай: Учитывая произошедшее недавно, я готова была бы поверить в такое, но зная теперь в точности, что это не так, то... — молвила Эстер и развела плечами. — Родословная рыжих имеет сильные приоритеты в наследственности. Это сильно проявляется даже спустя несколько поколений.

Сэнди: Принято! Тридцать золотых и десять серебряных в сторожке — и голубки возвращаются домой на следующий день!

Икар: Рыжих и.... — поднял важно палец. — русых.

Шанталь: А гарантии... — шепнула та.

Икар: Но с рыжим окрасом.

Кэролай: Все ваши дети будут рыжеволосыми даже, когда они будут уже в третьем поколении. Но сила этого наследственности будет слабее, да... — кдобавила, кивнув Икару.

Икар: Ну а что? У меня есть сын у него чёрные волосы. Люблю его жутко, колбасой котов кормил.

Тианна: Вы весьма мужественная соперница, скажу я вам! Так прыгать по деревьям! Мы обсудим все, обещаю! Ждите, мне предстоит все обсудить с коллегами. Они бывают нестерпимы. Удачи вам и не сверните шею, голубка!

Икар похлопал по бедру, подзывая тем самым Джейка.

Тианна: Опустите лук, миссис Коннели.

Сэнди: И вам не хворать!

Икар: Ну ничего, в другой раз скушает женщину...

Шанталь: Мы серьезно так просто отпустим...?

Ананита: Утробно зарычал. Кажется, он был готов сторожить это дерево всю ночь.

Кэролай: Я готова остаться и спустить ее экстренно с дерева с последующим переломом спины, леди Коннели.

Тианна: Вполне естественное решение всех проблем, дорогуша. Ну пустили бы вы в нее стрелу, что дальше?

Икар: Спокойно...

Кэролай: Разговорить ее будет в разы проще.

Шанталь шумно выдохнула, опуская лук.

Икар смотрит на Шанталь. вздыхает, глядя на Шанталь.

Шанталь развела руками. — И ты все это время с таким лицом смотрел?!

Икар: Ну-у... Конечно. Не пропадать же добру.

Икар улыбается.

Шанталь нахмурилась, качая головой. — Какой итог, товарищи?

Кэролай посмотрела на Икара, затем на талию Шанталь и отвела взор к дереву, побагровев на щеках.

Тианна: Впору уклониться от открытой борьбы с неизвестным врагом, голубчики! Мы вовсе не бежим, а принимаем поражение с высоко поднятой головой. В казне есть средства! И даже золото не имеет цены, когда речь идет о жизнях наших новобранцев!

Шанталь: Я согласна, если честно. Хватит уже бегать, проще сделать так, как того требуют. А если уговор выполнен не будет, тогда им... — хотела ругнуться, но при леди Эремон не стала.

Ананита: Варг ткнулся мордой в ладонь Кэролай, призывая ту погреть руки в его шерсти.

Кэролай посмотрела на Варга удивленно и аккуратно коснулась одной рукой его загривка, почесывая шкурку. Второй рукой Эстер поддерживала посох

Шанталь: И только..? — продолжала напирать та заигрываюшщим тоном.

Икар: Продать можно дорого... Вопрос только как сложно. И зависит от того насколько тебе важен этот доспех.

Кэролай: И только. — кивнула Эстер Шанталь, а затем посмотрела на Икара и поджала губы, снова взглянула на доспехи в сумке. — Эти доспехи Энгель Ардер мне подарил вообще. Хотела я их приспособить другому своему другу, потому что это, во-первых, латы. Они тяжелые и не по размеру мне. Во-вторых, я таскалась вечно с ними, Самсону они не были нужны явно. Вернее, я уверена так. Второе — можешь себе оставить их, если хочешь. Я не буду возражать.

Тианна присела на край причудливого стула, закинув ногу на ногу.

Икар: Последняя моя встреча с Энгелем, закончилось тем что его копьё меня чуть не обвинила в плохих и тёмных вещах. Впрочем долгая история. Выбор только за тобой.

Тианна внимательно прислушивается, ведь обожает сплетни!

Шанталь изучала записи от нечего делать.

Кэролай: Вы так сказали, леди Коннели, словно бы я за что-то непотребное ради этих доспехов сделала... — проговорила Эстер, обиженно глянув на Шанталь, а затем смягчившись, взглянула на Икара, вскинув брови. — Да... за его оружием много кто охотился. Копье опасное, соглашусь. — Кэролай взяла и пододвинула сумку к Икару ножкой.

Аран: Что за шум посреди ночи... — вопросил Балибей, зевая и входя в лазарет.

Кэролай: Решай ты.

Шанталь: О, нет. Я намекала на романтические отношения. — пожала плечами. — Интересно было, смутитель или нет. Доброго вечера. — кивнула незнакомцу.

Кэролай: Нет, до Самсона Коннели у меня не было романтических отношений. Да и мы были по обе ст... кхм. Неважно. — молвила Эстер и хлопнула в ладоши, глянув на Икара, а после глянула на Арана. — Свет хранит... Икар, решайся!

Икар: Я тебе что? Решала? Эти доспехи можно спокойно перековать под тебя. Это твоя вещь и тебе ею распоряжаться, если ты готова пожертвовать дорогим предметом ради рядовых, так тому и быть, если что-то отзывается и говорит оставить... Оставь. Найдём другим образом. Всё ровно что я бы снял протез и сказал тебе, делай всё что хочешь.

Шанталь: Только попробуй...

Кэролай: А ты бы пожертвовал протезом ради них, если была бы возможность? — вопросила Эстер.

Тианна одарив Бобра взглядом, принялась за ритуал кокетства: в ее изящных пальцах деликатно дрожит помада с оттенком смелого красного. Пигмент игриво прикасается к бархату губ, даруя тем пленительную красоту.

Икар: Честно? — несколько задумался покачав головой. — Только разве ощущал бы непосильную вину, которая ничем бы не заглушалась.

Шанталь плюхнулась в кресло, да начала в нем качаться.

Икар хлопнул Арана по плечу. — Чего замер, для тебя стараются. смотрит на Кэролай.

Кэролай опустила взгляд на сумку с доспехами и поджала губы, задумавшись. Эстер осторожно выудила пару наплечников с литаниями на нем и растерянно оглядывает свое лицо в отражении.

Аран: Я с рыбалки вообще... И понятия не имею о чем вы...

Кэролай: Двое рядовых похитили, вот и голову ломаем. — молвила вполголоса Эстер.

Икар ухватил голову Арана и повернул её аккуратно как кран на Тианну.

Тианна причмокнув губами, закинула футляр в котомку и вытянула складное зеркальце, открыв то заключительным движением руки. Этот акт знаменовал, что ныне аристократка будет любоваться собой и поправлять контур губ. Все должно быть идеально!

Кэролай: Продать такое, конечно, все равно что доверие Ардера младшего предать... — проговорила Эстер тихо и нахмурилась.

Икар: Вот именно. Но если того требовала бы ситуация, уверен он бы так же как и ты выполнил свой долг.

Шанталь: Да продайте вы уже доспехи. Сколько можно!

Аран: Это... Куда рыбу можно сложить....

Кэролай сощурила свой глаз на отражении самой себя, а затем слабо кивнула. Эстер сунула наплечники обратно, а затем потянула с усилием сумку к ногам Икара, передавая ту ему в пользование.

Икар: Тишина в зале суда... — взглянул на Арана. — На кухню конечно. Выходишь поворачиваешь налево и самая дальняя левая дверь.

Аран: Ну, я пойду тогда...

Тианна кинула взгляд на улов и надломила бровь, — голубчик вы мой, меня бы задушил стыд, если бы я вошла к гостям с удочкой наперевес и с рыбой. аромат знаете ли, тот еще!

Тианна: Леди Тианна Эремон, — протянула длань для поцелуя.

Аран: Аран Балибей. — пожал ручку.

Тианна: И вы хотите обменяться довольными улыбками, мистер Балибей? Бросьте, чмокните ладонь, аки джентльмен, наученный хорошим манерам.

Кэролай в итоге сунула сумку под кровать.

Шанталь с улыбкой смотрела за картиной.

Икар несколько поддерживающе кивнул Кэролай.

Аран: Честно говоря, вам бы лучше вообще пока ко мне не прикасаться... Я пропах рыбой как последний портовый разнорабочий... Боюсь, лодка перевернулась...

Кэролай: Утром съезжу в столицу и добуду деньги. — молвила Эстер, скрестив руки на уровне груди и шмыгнув носом. — Если нас вздумают надуть, то... что-нибудь придумаем. Мне следить за местом, когда деньги они возьмут?

Икар: Самособой.

Кэролай: Ладно... схожу заодно в одно ателье и закажу себе пару нарядов... — протянула Эстер уже тише.

Тианна: В действительности это злобная выходка явиться к нам с уловом. Вы дурно пахнете, голубчик, но это вовсе не умаляет вашей мужественности. Пот страсти вплелся бы сюда весьма гармонично, не находите?

Шанталь уткнулась лицом в стол, сдерживаясь.

Икар услышав речи Тианны проморгался едва ли сдерживая смешок.

Кэролай посмотрела на Тианну и снова покраснела на щеках, с осуждением во взгляде одного глаза смотря на нее.

Аран подумал, что у него глюки из за того, что он наглотался воды и тины. Но, все таки, Балибей чмокнул кисть Тианы и приложил на мгновение ту к своему лбу...

Тианна: Исполнив эдакий каприз, голубчик, вы меня порадовали. О, мисс Кэролай, не стоит так хмуриться! Иначе мне предстоит подарить вам молодильные маски, которые мне услужливо готовит столичный алхимик. Не хотелось бы это делать столь рано.

Шанталь все еще сдерживается.

Аран: Эм... Я очень рад, что...угдил вам...

Икар уже просто не мог сдерживатся буквально вышел за дверь. Прикрыл дверь до щелка, за нею донёсся смех.

Кэролай: Вы выражаетесь сегодня черезчур много на тему звенящей пошлости, леди Эремон. Стало быть, мне теперь судить — самой себе — о вас, как о похотливой самке, которая желает насладиться обменом жидкостей с другими представителями нашего народа? Или нет? Впрочем... — изрекла Эстер, глядя на Тианну снизу вверх, скрестив свои руки, а после девушка скривилась и в сердцах развела руками и покраснела. — Свет милостивый, о чем я сейчас говорю и с кем?!

Кэролай в спешке помчалась на выход.

Тианна: Можно подумать, что вы нашли это предосудительным. Всего лишь жест, голубчик! — Хлопнула ладошей по щеке Арана.

Шанталь: не было у нее мужика все-таки... — щелкнула пальцами.

Аран: Какого хрена это было...

Шанталь: Леди Эремон была очень рада с вами познакомиться. Любой бы был в восторге. — кивнула, улыбнувшись.

Аран: Очень смешно... Я бочку с добычей Утопил... Тьфу.

Шанталь улыбнулась. — Бывают в жизни огрочения... Идемте? Чего тут то торчать.

Аран: Да уж, пожалуй. Надеюсь, не придется слушать рассуждений о "похотливых самках". Из за таких речей а охота наведаться в бордель...

Шанталь: Я не помню, куда идти....

Шанталь хлопнула в ладоши. — Спасибо!

Посетительница: Похабнее песен в жизни не слышала.

Тианна: Свет даровал мне прелесть форм, а вам доброе сердце. Доброй ночи, — совершив книксен кокетливым образом, чародейка с бархатным смехом направилась прочь.

Посетитель: А по-моему что-то в этом есть.

Кэролай посмотрела на двух гражданских, а затем закатила глаза и потопала.

image.png

Бальдр Балагур: В ДОМ ПОД КРАСНЫМ ФОНАРЁМ НАШ КОЛДУН ВЛОМИЛСЯ! БРОСИВ МАНТИЮ НА ПОЛ, С ДЕВКОЙ ЗАВАЛИЛСЯ!

Кэролай: Меня не интересуют женщины, леди Эремон. — молвила Эстер, целенаправленно ступая в таверну.

Бальдр Балагур: ТРУДНОВАТО СТАРИКУ, ДВЕСТИ ЛЕТ — НЕ ПРАЗДНИК!

Тианна: Таки симпатичны в плане дружеском. О чем вы думаете, сестра Эстер!? Право, какой стыд!

Бальдр Балагур: НО НА ПОСОХЕ ЕГО — НЕХИЛЫЙ НАБАЛДАШНИК!

Посетитель: А НА ПОСОХЕ ЕГО — НЕХИЛЫЙ НАБАЛДАШНИК!

Кэролай: Вы просто не были в женском крыле монастыря, когда на десяток ярдов нет ни одного мужчины, леди Эремон. Я с таким уже сталкивалась неоднократно. И неоднократно отказывалась. — мрачно ответила Кэролай вполголоса, глядя на дворфа. Девушка вздохнула, а затем ступила дальше в сторону стойки. — Мне необходима порция хмельного в организме...

Кэролай: Хозяин! Две пинты темного эля и бокал Талассийского красного! — выкрикнула Эстер, ступая к стойке.

Тианна: отойдите вы! Не наступите на плащ, молодой человек!

Бармен: Принято!

Кэролай: Ну так не отставайте. — молвила Эстер, ступая дальше к стойке. — Вино то вы пьете, не я.

Дерек Кларк: Вот уж и вправду, слухи не врут. Это сонное царство снова ожило.

Тианна кокетливо взмахнула пальцами двум господам.

Шанталь обернулась на звуки песен. — С каких пор тут так весело?

Кэролай усаживается на ящичек поверх табуретки и свешивает ноги.

Икар наклонился ставя Шанталь на ноги. — Где весело? В таверне? я откуда знаю?

Джек Лерд: Как приятно вернуться из Западного края в родные места. Достаточно с меня того клоповника на перекрёстке.

Тианна: И что, монахини не блудили, дорогая? Что происходило в вашей святая святых? — Бросив взгляд на табуретку, слегка поморщилась.

Кэролай: Понятия не имею, леди Эремон. Так тихо тут с поры, когда прошел вечер после окончания кампании под Черной Горой. — молвила Кэролай спокойно и расправила плечи. — Ну и... в день зимнего покрова еще? Он же продолжается.

Икар: И давно это ты у меня разрешение спрашиваешь?

Икар улыбается.

Шанталь осмотрелась и, увидев знакомые фигуры, шагнула к ним.

Шанталь: Чего это вы тут делаете?

Шанталь уселась за стойку.

Кэролай: Да много чего... — ответила Эстер. — Потаенное нарушается со временем, а впоследствии разум очерняется под любопытством... — Кэролай посмотрела на Шанталь, сидя на ящике и свесив ноги. — Я выпить собираюсь.

Икар: Уже и ящик где-то нашла... Поставив на табуретку.... — потирает глаза.

Кэролай: Он тут был.

Тианна: Обсуждаем монахинь и их похотливые души, дорогуша. И ведь правда, было бы совершеннийшим абсурдом думать иначе! Уж мы то знаем, что кроется за их рясами. Женское тело, требующее любви.

Кэролай снова покраснела на щеках и вздохнула сокрушенно.

Шанталь: Разумеется. Всем хочется подобной любви. Тем более, это касается тех, кому это запрещено. — улыбнулась чуть шире.

Ананита: Чёрная кот прошлась по барной стойке, вглядываясь в каждого посетителя. Кажется, она не видела того, кого ждала. Печально вздохнув, прелестница уселась на стойку около Кэролай и

Ананита: внимательно, внимательно на нее посмотрела. В кошачьем взгляде смешивались всё доверие мира, вся печаль и весь голод. Она изображала вину за то, что должна была просить, благодарность за то,

Ананита: что ее еще не вышвырнули...

Кэролай посмотрела на кошку мрачным и уставшим взглядом, выдерживая неумающий жар на своих округлых щеках.

Икар несколько протяжно вздохнул, потирая усталые глаза вновь. — Не, хватит с меня приключений на сегодня. — шагнув ближе к Шанталь уложив ладни ей на макушку кратко поцеловал в лоб и что-то прошептал.

Тианна: И все же этой корчме не хватает свежего глотка в виде эдакого романтического трубадура, не находите? — Окинув взором убранство, Эремон взглянула на Икара, — постойте, милый, вы в особняк? Я с вами, эта вонь невыносима!

Икар: Тяжело конечно назвать особняком, но, да.

Кэролай: Где уже две пинты с элем? — вопросила Эстер на вздохе, подняв глаз на Бармена.

Шанталь улыбнулась. — Может все уйдем... Я из вежливости с вами села. В этом месте...

Бармен: Прошу!

Ананита: Понимая, что ее жертва не сдается просто так, чёрная кот прыгнула на колени жрицы и громко замурчала. Пожалуй, ее было слышно не хуже, чем шаги бармена.

Шанталь поднялась со стула, ожидая их девственно чистую подружку.

Кэролай: Вы — как хотите. — молвила Кэролай, обернувшись на Икара. Девушка оставила несколько звонких монет на стойке в уплату напитка, а затем подхватила пинты и сползла с ящичка. — А я побеседую еще раз с тем дворфом, которого мы видели.

Тианна: Вы такая душка!

Ананита: Упала с колен Кэролай и обиженно мяукнула.

Кэролай опешила еще на ящике, оставив пинты на месте, а затем поджала губы и бережно погладила животное по спине, после чего сунула еще несколько монет бармену. || — Накорми эту кошку еще...

Икар: Как знаешь... Сейчас бы рыбы жаренной. Да без костей, вот оно... Невозможное желание. — взглянул на Шани. — Идём уж. — улыбнулся.

Кэролай: Учту ваше пожелание, Икар. Но уже к вечеру. Вам какая рыба будет по душе?

Шанталь: Вот это желания... — усмехнулась, шагая к выходу.

Бармен: Иди сюда, — нашёл крынку молока и плеснул в миску, которую поставил в угол у аквариума.

Тианна приподняв подбородок, взглянула на шляпу мистера Кларка.

Ананита: Кошка понюхала оставленные Кэролай монеты и еще раз недовольно мяукнула. Кажется, это было совершенно не съедобно...

Икар: Не изгалайся. Вытаскивать кости из рыбы всё ровно что иглу в сене искать.

Кэролай подхватила две пинты и ступила к дворфу. || — У меня руки маленькие и это будет довольно легко, чем вашими, с Самсоном, лопатами...

Шанталь: Вы чего? — шепнула та.

image.png

Ананита: Кошка, заметив молоко в миске, побежала за трактирщиком и принялась лакать.

Тианна: Залюбовалась, — сморгнув, чародейка направилась к выходу.

Кэролай стоит и глядит на Бальдра Балагура, держа крупные пинты в ручках.

Бальдр Балагур: Вы отличная публика, но четвёртый раз на бис не исполняю, давайте подберём что-нибудь посвежее!

Бальдр Балагур было задумчиво почесал бороду, а заметив капрала, махнул ей рукой:

Бальдр Балагур: Знакомые лица!

Кэролай кивнула Бальдру, протянув тому пинту стоя на месте. Эстер, в свою очередь, сама приложилась губами ко второй и сделала несколько крохотных глотков. || — Сделай паузу ненадолго, да промочи горлышко. — молвила Эстер. — Побеседовать нужно.

Ананита: Кошка прошлась через толпу народу, покрасовалась, немного, в свете ярких фонарей, а затем улеглась под барабанами...

Бальдр Балагур: Только ради халявной выпивки, малышка! — спустился и принял пинту: — Чем обязан?

Кэролай всучила дворфу кружку и сама уселась на стул, подогнув под себя ноги с сапогами в столь наглой манере. Эстер мрачно посмотрела в кружку, затем подняла глаз на дворфа. || — Округа нынче неспокойная, знаешь. То охотники нынче делянку устраивают незаконно на дичь, то люди пропадают. — изрекла Кэролай. — Тут как судьба подсказывает, словно вот мне настоятельно стоило тут появится и ты уже тут через пару дней снова, борода. Скажи мне... ты ведь был же в крепости Каменной Стражи. Меня прямо сильно-сильно тянет туда. Что там ныне происходит? Мне тут сказали, что крепость то под префектурой короны находится и явно должна в дружбе быть с Приозерьем.

Ананита: Приметив небольшую мышку, чёрная кот рванула из своего укрытия и, совершив два прыжка, сжала добычу зубами. Затем придушила и спрятала за пяткой статуи медведя

Кэролай была мрачная и до жути уставшая под конец дня. Явно ей хотелось просто упасть в чьи-то колени, конкретного человека, да просто забыть этот очередной неудачный день. Эстер, опустив взгляд в кружку снова сделала несколько глотков эля, что был для нее все равно что водой из-за дворфийской наследственности.

Бальдр Балагур: Братство Данкбар, малёха. Слыхала за такое?

Кэролай: Листовки пожелтевшие видела где-то... не помню. — призналась Эстер и покачала головой. — Что за люди?

Ананита: Почувствовав усталость Кэролай, а может быть, догадавшись о связи между тем бесполезным металлом и миской с молоком, кот улеглась на колени жрицы, тихонько урча.

Кэролай опустила свою ладонь на шею кошки и начала медленно поглаживать ее вдоль шерсти, глядя на дворфа.

Бальдр Балагур:  Не то рыцарский орден какой, не то просто, знаешь, как это водится. «Компания героев», «круг авантюристов», ещё какое-нибудь простодушное название для кучки приключенцев. Вот они, не знаю как, но заслужили каким-то образом целую крепость от властей. Не задаром, конечно. В ответ за то, что будут поддерживать порядок в своей округе.

Бальдр Балагур сделал несколько крупных глотков из пинты и утёр усы.

Ананита: Кошка приятно вибрировала, неторопливо занимая всё больше места на коленях у Кэролай. В какой-то момент, она перевернулась на спину, сильно вытягиваясь в струну, демонстрируя жрице свой

Ананита: пушистый, мягкий животик.

Бальдр Балагур: Не самые радушные хозяева, что до привечания бродячих менестрелей, как уже говаривал. Лютню мне, засранцы, о лоб разбили!

Кэролай: И как они с этим справляются? — вопросила Эстер, наклонив голову в бок. При упоминании разбитой лютни, Эстер свела брови и сочувствующе, но устало, сощурила глаз. Кэролай вздохнула и поджала губы. — То есть, правильно понимаю, что у них могут быть целые отряды наемников, которые не обременены правилами внутри своей территории и творят что угодно? Верно я клоню?

Бальдр Балагур: Да вроде ничего, не считая личной неприязни. Гноллов вот, говорят, из округи выбили — а там голов пятьдесят, грят, было, не менее. И отстраиваются ныне самостоятельно, стены латают.

Кэролай: Да кто там только этих гноллов не выбивал. Но... ладно. Не о том. — проговорила Эстер и пожала плечами, сделав паузу, чтобы снова испить пинты и утереть свои губы. Пить она могла эту порцию пива довольно долго и то явно могла не всю — из-за своего размера. — Я просто к тому, что там... глушь какая-то. Мало ли, знаешь... люди пропасть могли, украли что-то и так далее. Неспокойно же в округе, несмотря на то, что этих самых героев под боком много после Черной Горы. Людей то хоть они не похищают? — вопросила Кэролай.

Бальдр Балагур:  Тю. Уж чего чего, а такого точно не слыхал. Иначе бы вон трезвонил на всё Приозёрье, если не Штормград, а не песенки тут распевал! — опрокинул пинту до конца и рыгнул в кулак: — Спасибо за угощение, но надо дальше публику развлекать! До ветру только схожу по-быстрому — где у вас тут места отхожие?

Дерек Кларк: Я покажу. Прошу, уважаемый.

Бальдр Балагур: Премного благодарствую, дружище!

Дерек Кларк: О, право. Не стоит. Совершенно не стоит.

image.png

Powered by Froala Editor

Автор: FerrianGardson Создано: Jan 17, 2024 7:25:40 AM Обновлено: Jan 17, 2024 7:41:56 AM Уникальных просмотров: 33 Тег: Штормград

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.