20:57:38 [Оттар]: Приветствую! Не уделите нам пару минут своего времени? Мы, понимаете ли, прибыли в сим селение с целью заключения контракта со здешним
20:57:38 [Оттар]: управителем. Нас прислал Тивис.
20:57:46 [Оттар]: Кхм, верней будет сказать, переслал.
20:59:38 [Хаши]: - Хм? Ти-тивис? - у волшебника, что обернулся к людям в пол оборота, слегка задергался глаз, - (Гобл.) - Неужели эта жирная свинья занялась делом
20:59:38 [Хаши]: наконец, - (всеобщ.) - И к кому же он вас переслал?
21:00:33 [Оттар]: Каюсь, мне следовало было уточнить имени. Однако, единственное, что я смогу сейчас припомнить - так это некоего "торгового представителя".
21:02:44 [Хаши]: - Торгового представителя, - Хаши задумался и в этой задумчивости покрутил прять волос челки, - По какому-то странному совпадению я один из
21:02:44 [Хаши]: торговых представителей "Хитрой Шестеренки" здесь, однако Тивис, что вас отослал тоже является таковым. Что вы конкретно хотели от
21:02:44 [Хаши]: поселения?
21:05:21 [Оттар]: Обсудить заключение поставок железной руды, каменного угля для нужд частной кузницы в Тераморе, именуемой "Рогами и Копытами". Помимо
21:05:21 [Оттар]: прочего - оповестить о скором завершении строительства Порта-о-Пренса на северных побережьях Пылевых топей. Обсудить, если такова будет
21:05:21 [Оттар]: возможность, вопросы сотрудничества, приоритетов развития воздушной, наземной и морской логистики региона. Потенциально новые рынки.
21:06:36 Оттар изрекался неспешно, уверенно, словно производил подобного рода диалог каждый день. Мужчина, не смотря на возраст, был достаточно активен,
21:06:36 Оттар что отзывалось в его взгляде, активной жестикуляции и понимании, чего он именно желает.
21:07:02 [Хаши]: - Хм, что же это дело серьездное и трнбует обсуждения в более подходящем месте, а не у конюшен, - ухватившись за седло, а после поводья, маг
21:07:02 [Хаши]: спустился вниз и направился к главному зданию, - Пройдемте господа, ох должен предупредить у лифта низкий для людей и эльфов потолок.
21:07:41 [Оттар]: О, несомненно, Вы правы! Касаемо же лифта... Не беда, наклонимся, гордость нас не пожрет изнутри.
21:08:07 Оттар перед тем, как войти в головной дом, сдал ножны с оружием. Более жест уважения к местной власти, чем нужда.
21:09:03 Анета последовала за Оттаром.
21:09:22 Оттар , горе-пополам уместившись в лифте, весь сгорбленный-перекореженный, выбрался в более просторное помещение. Оглянувшись, мужчина приметил
21:09:22 Оттар достаточно привлекательный интерьер.
21:09:23 [Хаши]: - Ну что же, - тем временем дошел до копмнаты и сел в кресло, - Присаживайтесь господа, - он указал на несколько стульев, что были чуть в
21:09:23 [Хаши]: стороне.
21:09:41 Оттар благодарно кивнул, втискиваясь на свободное место.
21:09:56 [Оттар]: Премного благодарен!
21:10:11 Оттар ответил на предложение присесть за столик переговоров. Да, именно столик.
21:10:52 [Хаши]: - И так, вы говорите что вы представители кузницы, - кивнул в ответ Оттару, - Вам нужны поставки железной руды и угля. Верно я понимаю? Какого
21:10:52 [Хаши]: качества должен быть уголь и металл?
21:11:24 Оттар , тем временем, достал из сумки сложенную карту. Пока оставил ту на столике рядом, отвечая на вопрос следующими словами...
21:12:20 [Оттар]: Мне необходимы поставки раз в неделю, любым логистическим путем. Три ящика железной руды, пять ящиков каменного угля. Качества - каменного
21:12:20 [Оттар]: угля любого, железной руды - с содержанием серы не более, чем ста тридцати молей на грамм.
21:13:26 [Оттар]: Место назначения - Терамор, рыночная площадь, либо же порт. Способен и самолично организовать логистику сухопутным транспортом, если Вам
21:13:26 [Оттар]: это будет интересно.
21:15:49 [Хаши]: - Хм, это вполне реализуемо. Однако как видите Шестермуть еще развивающиеся поселение, хотя мне известно что железная руды уже была
21:15:49 [Хаши]: обнаружена в местных горах, пока что ее разработка не ведется. Но, мы можем стать посредником между вами и шахтами Кабестана и Прибамбаска,
21:15:49 [Хаши]: о поставках можете не беспокоится, так как через некоторое время в Тераморе будет поставлена башня дирижаблей. Устроит ли вас такой исход? -
21:15:49 [Хаши]: тем временем неторопливо наносил какие-то пометки на бумагу.
21:18:15 [Оттар]: О, более чем! Более того, могу предложить следующий вариант, дабы не ожидать установки башни дирижаблей в Тераморе. Как временное, либо же
21:18:15 [Оттар]: постоянное явление. Малым торговым судном производить поставку из Кабестана, следуя вдоль побережья, до Порта-о-Пренса. Откуда, далее, я
21:18:15 [Оттар]: буду и сам, в силах, доставлять грузы. Вот-с, прошу, карта, можете и сами взглянуть на предлагаемый мной торговый путь.
21:18:29 [Оттар]: Отмечу, что морскими поставками я буду готов брать в десятки раз более.
21:19:27 Оттар взял карту со стола. Развернул ту, протягивая Хаши. То была карта Пылевых топей, наиболее точно изображавшая северное побережье провинции.
21:19:27 Оттар Там, на западном его части, виднелась отметка "Порт-о-Пренс".
21:19:40 [Тивис]: - Здарова Физ, как сам?
21:19:46 [Хаши]: - Хм, значит вы хотите взять риски за доставку на себя. Что же это вполне подходящая сделка, - полдянлся из-за столика принимая бумагу и
21:19:46 [Хаши]: рассматривая ее.
21:20:04 [Физ]: - Привет босс все нормально
21:21:41 [Тивис]: - Отлично, отлично, хе-хе. Мисти не видал?
21:22:01 [Физ]: - Она вроде уехала куда то еще вчера
21:22:19 [Хаши]: - Аха, понятно. Ну что же еще один торговый сосед еще ни кому не мешал, думаю вы ознакомлены о средних ценах на рынеке господин.. Ох, где же моя
21:22:19 [Хаши]: вежливость. Мое имя Хаши Стеклосталь и я один их посланников и торговых представителей этого места.
21:23:56 [Оттар]: О, несомненно, конечно же, несомненно. Как-никак, мне приходится вести закупку в кузню и, все же, розничная и оптовая цена на минеральные
21:23:56 [Оттар]: породы. Оттар Белый Грифон, управляющий Портом-о-Пренсом и представитель гильдии Донк и КО.
21:25:32 Оттар , стоит отметить, делал ошибку в названии поселения, видимо, ненамеренно.
21:25:58 [Хаши]: - Очень хорошо мистер Белый Грифон! В таком случае составим договор о поставках нужной вам руды в обговоренное место в Кабестане. Цена будет
21:25:58 [Хаши]: варироваться от среднего показателя на рынке Прибамбаска на момент каждой из сделок, устроил ли это вас?
21:27:31 [Оттар]: Более чем. Договор сроком до открытия воздушного порта для дирижаблей - дабы, после этого, пересчитать расходы на логистику и
21:27:31 [Оттар]: прочие-прочие-прочие, сами понимаете!
21:28:19 [Оттар]: Перейдем ко второму пункту, мсье Стеклосталь?
21:29:01 [Хаши]: - Конечно, в таком случае как только будет выстроена башня мы произведем перерасчет! - тем временем выудил из под стола два экземпляра
21:29:01 [Хаши]: бумаги, довольно шустро что-то заполняя на одном, а потом на втором, - Конечно мистер Белый Грифон, что вы хотите обсудить?
21:33:25 [Тивис]: - Физ, к тебе будет дельце. Сможешь разгрузить дилижанс? Там ящик деревянный, вот его нужно на склад отнести.
21:33:58 [Оттар]: Касаемо Порта-о-Пренса. Опишу ситуацию в нескольких словах. Порт находится вне юрисдикции гранич города-государства Терамор и, пользуясь
21:33:58 [Оттар]: этим, предоставляет услуги по швартованию морских судов, их починке, базированию моряков и вольный торговый узел. Платою мы взымаем только
21:33:58 [Оттар]: за сам факт швартования, не подвергая пошлинам никакие из перевозимых товаров. Ровно как и не обременяя хозяевов судов и их капитанов
21:33:58 [Оттар]: никакими запретами на перевозимые груза. При учете того, что сухопутный тракт идет вдали от постов Терамора - северной башни -
21:33:58 [Оттар]: потенциальная ценность от этого узла, думается мне, Вами осознается. Моё Вам предложение - швартовать морские судна, что бороздят восточное
21:33:58 [Оттар]: побережье Калимдора в этом регионе, а так же доступ к местному рынку на полных правах. Из числа торговых гильдий, что пользуются услугами
21:33:58 [Оттар]: порта, я могу назвать свою, гильдию господина Де Сото, а так же представительства ряда организаций. Таких, как Алый орден и частные суда
21:33:58 [Оттар]: капитанов, что, по определенным причинам, не могут везти свои товары напрямую в Терамор.
21:38:38 [Оттар]: Из числа товаров, что берут оборот на рынке Порт-о-Пренса, могу привести следующий перечень - строительная древесина, морепродукты,
21:38:38 [Оттар]: кузнечные изделия. В скором времени - сырая нефть, месторождение которой, с недавних пор, начало осваиваться силами "Донк и КО". Это из числа
21:38:38 [Оттар]: товаров, что производятся непосредственно поселением. Ввозимые же товары по морю, как Вы можете понять, имеют абсолютное... Разнообразие,
21:38:38 [Оттар]: ровно как и ввозимые по сухопутному тракту.
21:39:02 [Оттар]: (начато*)
21:41:34 [Хаши]: - Хм, довольно интересное начинание, что же в нем я вам желаю удачи, все же тут не сильно благоприятное место. Но мы будем рады иметь дело с
21:41:34 [Хаши]: еще одним игрокам на карте без тех ограничений, которые почему-то ввел Терамор в последние дни и недели. У нас нет доступа к морю и как
21:41:34 [Хаши]: таковых водяных судов, но дирижабли обходят этот недостаток. Хм, я думаю будет мудро посетить ваш порт и осмотреть его дабы дать более
21:41:34 [Хаши]: точный ответ. Это могу сделать я или второй посланник.
21:43:56 [Оттар]: Достойное предложение. Думаю, практичней будет... Назначить визит на эти выходные, либо же начало следующего дня. К этому времени, думается
21:43:56 [Оттар]: мне, мы закончим разгрузку кораблей, что поступят в пятый день недели.
21:44:36 [Оттар]: Сами понимаете, меньше людей в порту, более тихая обстановка.
21:46:39 [Хаши]: - Хм, это зависит от возможностей второго представителя и будет ли в его графике место для этой поездки. Думаю, разумнее всего назначить
21:46:39 [Хаши]: дату на первый выходной этой недели. Да, это более чем приемлемо. - к этому времени гоблин уже составил оба договора и взяв их в руки, подошел
21:46:39 [Хаши]: к столику, положив обе бумаги лицом к Оттару, а так же сверху на них ручку, - Ознакомьтесь с данными бумагами и распишитесь если согласны.
21:47:52 Оттар , тем временем, достал из подсумка моноколь. Зажав его, мужчина принялся неспешно, вдумчиво и очень, очень и очень внимательно изучать
21:47:52 Оттар предложенные документы. Все же, опыт ведения дел с гоблинскими картелями и торговыми организациями давал о себе знать.
21:49:51 Оттар , убедившись, что подводных камней не имеется - по крайней мере, так думал сам мужчина - он, используя перо и чернильницу, оставил свою
21:49:51 Оттар подпись на документации.
21:50:03 Оттар , после чего встал и протянул руку. Явное желание произвести рукопожатие.
21:50:46 [Оттар]: Ну-с, рад проведенному с Вами времени! Пожалуй, признаюсь, наиболее эффективному и прибыльному за все те дни, что я провел в разъездах.
21:52:41 [Хаши]: - Что же, будет приятно с вами иметь дело, - протянул свою довольно изяшную и нежную рученку для гоблина конечно. Он пожал ее и улыбнулся из
21:52:41 [Хаши]: вежливости, а после забрал свой экземпляр договора, подсунув его под кучу папок, - Здесь на удивление не так сильно развита торговля, что
21:52:41 [Хаши]: удливительно для того же Терамора, который от нее сильно зависем. Но не будем о странном, как мне добраться до вашего порта? Думаю учитывая
21:52:41 [Хаши]: все исходные данные это придется делать через Кабестан?
21:53:42 [Оттар]: Хм. Да, наиболее практичным, для Вас, способом прибытия в порт будет... Именно, что путь через Кабестан. Воздухом, а после морем. Это будет
21:53:42 [Оттар]: наименее затратным по времени.
21:54:05 Оттар , тем временем, вышел из-за стола. Потянулся, явно подмечая, что стулья были не под размерчик.
21:54:57 [Хаши]: - Видимо коробли знают маршрут. - покивал Оттару, - Что же госпадин Белый Грифон, если у вас есть какие то вопросы я буду рад ответить на них
21:54:57 [Хаши]: вам.
21:56:42 [Оттар]: Хм. Признаться, только один. Что Вы думаете на счет развития вольной торговли в регионе? В частности, я имею ввиду, изменение баланса морских
21:56:42 [Оттар]: узлов не в пользу Терамора. Город, несомненно, огромный и богатый. Но, из-за... Недальновидной политики своих управленцев, имеет разрушенный
21:56:42 [Оттар]: и недоступный для судов порт, ровно как и вопиющие пошлины и налоги.
21:59:41 [Хаши]: - Что я думаю? Мое личное мнение не важно, здесь и сейчас я говорю от лица представителя Хитрой Шестеренки, а это куда более важно. Хитррая
21:59:41 [Хаши]: Шестеренка всегда заинтересована в том чтобы иметь как можно больше путей для торговли и нам не важно кто это будет, Терамор, представители
21:59:41 [Хаши]: Орды или новые вольные поселения. Мы живем по законам картели, а не законам наших торговых портнерах. На их территории мы их уважаем
21:59:41 [Хаши]: конечно, но не когда дело заходит уже о нашиз территориях.
22:00:56 Оттар покивал. Во взгляде мужчины читалось, несомненно, уважение и словам Хаши - и это были далеко не проделки манипулятора. После
22:00:56 Оттар непродолжительного обмышления, Белый Грифон ответил...
22:02:02 [Оттар]: Достойные слова. Мнение картеля - превыше личного мнения. Это... Стоит очень ценного внимания со стороны нанимателя. Надеюсь, оное Вы
22:02:02 [Оттар]: получаете в должном объеме. Благодарю Вас за прием, не смею, более, удерживать Вашего внимания.
Powered by Froala Editor
Комментировать
ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.