Шестой взвод: День Ананиты

Сюжеты:

Участники:

Всего наиграно 11ч 29мин

Бултыль,
Пупкарь,
Джошуа,
Ананита,
Кайл,
Норман,
Фэрриан,
Серенити,
Стонбах,
Даальд,
Плут,
Асеир,
Наия,
Шенн,
Утгерд,
Флокс,
Майк,
Лутц.

Грифон 23 марта, 17:42 (3ч 31мин)

Джошуа,
Ананита,
Кайл,
Норман,
Местный обитатель.

[Объявление рейду] Провидениеутверждал, что какое-то время его можно будет найти неподалеку от развалин сгоревшей хижины.Ананита Астор, определенно, не из робкого десятка. Переведя дух после трудного приключения, юная девушка решила проверить интереснуюзацепку из одного объявления, из которой можно полагать, что пропажа животных продолжается. Ананита отправилась на встречу неизвестности,покинув Темнолесье ближе к вечеру. Было заметно теплее: зима отступала, совсем скоро её песня снегов прекратится. В объявлении Джошуа

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Рейд] АнанитаАнанита потрясла головой: "Свет, что же я делаю… Этих Самсонов нужно спасать…". Затем она поспрашивала у дозорных Темнолесья, в какойстороне тут сгоревшая хижина. получив ответ, пошла в указанном направлении, высматривая пресловутого Джошуа. Девушку крайне волновало, чтопроблема продолжилась. И что, вероятно, проблем, на самом деле, две.

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Объявление рейду] ПровидениеОкрестности Темнолесья молчали. Слишком много тревог выпало на долю местного народа, чтобы кто-то отважился отправиться в лес безсопровождения наемников или ночного дозора. Некогда эти густые и цветущие земли были кладезью куртуазных вечеринок и легенд, а рыцарскиетурниры привлекали лучших мечников королевства.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Рейд] АнанитаАнанита не подходила ни для вечеринок — её изящество было сравнимо с изяществом картошки. Не годилась в мечники. Она предпочитала темноту,тишину и одиночество. Жаль, в этом месте так мало мест, где можно, в самом деле, остаться совсем одной… Приглядевшись к развалинам, девушкаперешагнула через разбитую ограду и, не слишком скрываясь, чтобы не застать никого врасплох, пошла к развалинам. Мужчину она, пока что, незаметила…

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Объявление рейду] ПровидениеТеперь же отсюда бежали все, кто в спокойной жизни нуждался столь сильно, как нуждается в воде заблудившийся странник среди песчаных дюн. ВСумеречном Лесу теперь живут либо сумасшедшие, либо герои, а иногда эти качества очень даже сочетаются.

[Объявление рейду] Провидение

[Рейд] АнанитаАнанита, определённо, чувствовала себя сумасшедшей, пытающейся сделать так, чтобы герои, чародеи, паладины и прочие Самсоны — не оставилиздесь свои кости, а продолжили свои геройства и впредь… Девушка снова потрясла головой, вытряхивая эти мысли из головы. Они звучат так,будто она — одна из героев. Усмешка искривила рот девушки.

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Объявление рейду] ПровидениеПеребравшись через покосившуюся ограду, Ананита набрела на место встречи. Обломки давным-давно перестали тлеть, пожар был затушен изавален землей, обломки разобраный. Разбитая мебель, предметы утвари и прочий мусор, не представляющий из себя интереса, находилсянеподалеку. Внимательная исследовательница не заметила ни одного рабочего, лишь кучу следов, которые оставили за собой телеги и дюжинакрестьян. Должно быть, работы по захоронению сгоревшей избушки были давным-давно прекращены, но её внимание привлек грубый кашельнезнакомца. Мужчина, укутавшись в шкуры, пил какой-то дурной алкоголь и наблюдал, как высоко в небе летают кладбищенские вороны. Эта шайкачернокрылых падальщиков давно дежурит неподалеку от места захоронения павших воинов в надежде чем-нибудь поживиться.Местные часто приходят сюда, оставляя что-нибудь у надгробий своих близких или друзей. Вороны Темнолесья непривередливы и готовы съестьдаже конфету, которую припас при себе ребёнок в канун Зимнего Покрова.Джошуа обратил внимание на Ананиту, махнул рукой и продолжил созерцать место разрушения.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

ДжошуаЧто надо? — промолвил седой здоровяк, смерив Астор холодным взглядом. Впрочем, эти проклятые земли в любом убьют приветливость и добродушие.

[Рейд] АнанитаАнанита печальным взглядом окинула сгоревшую хижину. Сделала глубокий вздох. Затем повернулась на мужчину и кивнула ему, сделав несколькошагов, сближаясь. Девушка выглядела безобидно и сочувственно. Она посмотрела на одеяния человека, оглянулась и вздрогнула:

[Рейд] Ананита

АнанитаМистер Джошуа? На вас смотреть холодно… Гхм. Это был ваш дом? Вы знаете, что тут произошло? — Ананита нервно потёрла руки. А затем снова глубоко вдохнула, впуская в себя окружающую атмосферу.

Джошуа снова глянул на то, что осталось от дома. Задумчиво поскреб щетину, отпив из бурдюка.

Ананита терпеливо ждала, давая мужчине время собраться с мыслями.

ДжошуаНет, не мой. Меня и других мужиков наняли за пару серебряков каждому, попросили разобрать и расчистить завалы. Потушить пламя. Провозились быстрее, чем я думал, поэтому решил подождать здесь. Объявление-ж оставлял.А что тут произошло… Говорят, хозяин дома неполадил тут с кем-то, вот и подожгли. Повезло, что он сам на месте не был. Где его искать — имп его знает.

[Рейд] АнанитаАнанита, постепенно, привыкала к происходящему в Сумеречном лесу. Призраки, мертвецы, некроманты, Ткачиха, демонические твари,обездоленные, замерзающие бандиты, пауки, сборщики трупов, герои, порой еще более безумные, чем всё вокруг… Выслушав ответ странногомужчины, она кивнула:

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

АнанитаЯ поняла. Очень смело с вашей стороны, оставаться здесь в одиночку… В общем-то, я по поводу объявления. Некоторое время назад мы нашли гору растерзанного домашнего скота, котов и собак. Мы разобрались с одной из тварей, которые были на поверхности. Потом… Другие люди пошли еще дальше, нашли шахту, наверное, перебили там кучу всего… Когда была ваша последняя пропажа, мистер Джошуа?Прошу прощения. Меня зовут Ананита. Я… Рядовая Шестого Взвода.

[Лидер рейда] ПровидениеЗдесь царила своя особенная аура хтони и разложения, в которой была своя романтика. Совсем немногие смогут поведать Ананите, как здесьжилось раньше. Об этом можно узнать только из сказок, книг или со слов старцев, что свои байки и истории передают из уст в уста.

[Лидер рейда] Провидение

ДжошуаШестой взвод? Армейские, что-ли? — Джошуа заметно оживился, он потер ладони об колени и поднялся, возвысившись над Ананитой. Это был очень высокий и крепкий человек, лучшие годы которого давно позади. Лицо испещрено шрамами, а тяжелый взгляд говорил о том, что этот человек видел войну воочию. Вдыхал кровь и дым от зарева пожарищ.

Ананита кивнула: — Армейские, мистер Джошуа. Нас… Не очень жалуют в этом месте. Но мы стараемся помогать, чем можем.

ДжошуаЯ тоже служил… давненько, — покачал головой, плотнее укутавшись в шкуры животных. — Не жалуют, потому что бросили нас. Вывели войска по чьему-то приказу, оставив сборище местных бедолаг один на один с этим магическим дерьмом, которое в лесу обитает.Не суть. Мы тут не об обидах разговариваем. Вижу, вы читали, что я накарякал в объявлении.

АнанитаЯ понимаю местных. Я не говорю, что мы заслуживаем лучшего обращения. Но заслужим… Или заслужат другие. — Ананита мрачно улыбнулась: — Да, читала. Животные продолжают пропадать. Но я не знаю, когда вы это писали. Я не очень внимательно следила за… Ну, за объявлениями.

ДжошуаСам я овцами и скотом не занимаюсь, а об истории с их пропажей слышал. Вот и думаю, всю ли нечисть добили в округе, раз двух своих овец не могу найти уже пару дней как? Сам я скот не развожу, а выиграл его в карты у одного паренька. Все думал, что делать со скотиной этой, а она раз! — Джошуа хлопнул в ладони и прикрикнул, из-за чего снег с ветвей упал на плечи Ананиты.… А она раз, скотина эта, да пропади-пропадом. Все Темнолесье прочесал, даже мужиков брал с вилами, решили осмотреть окрестности и ничего не нашел. Даже не понимаю, где искать. Куда пропала.

[Лидер рейда] ПровидениеИз показаний Джошуа можно сделать вывод, что овцы пропали уже после того, как авантюристы вернулись с победоносного похода из заброшеннойшахты.

[Лидер рейда] Провидение

АнанитаХм. Значит, пару дней, как… — Задумчиво проговорила Ананита. Совсем недавно. Уже после рейда в шахты. Ладно. Можете показать, где вы их держали, мистер Джошуа? Две овцы, верно?

Джошуа кивнул, подобирая с собой все пожитки. Небольшой мешок, алкоголь.

АнанитаВы еще долго обещали здесь ждать по объявлению? Если нет, можем постоять, чтобы вас не хватились какие-нибудь… Герои.

Ананита непроизвольно погладила живот, где красовался уродливый шрам, оставленный некротической атакой в упор. Свет выжег некротику вместе с кожей девушки, но воспоминания остались. Видимо, если бы некротическая, мерзкая энергия оставалась в девушке, то здесь Астор чувствовала бы себя… Поуютнее? Странная мысль. С чего бы… Но казалось, что вот такое, гниющее, скребущее, будто шевелящееся внутри ощущение — было бы тут к месту.

ДжошуаНе страшно. Ко мне долго никто не приходил. Не хватятся.

Ананита кивнула: — Тогда идемте.

Джошуа на воинском опыте понимал, что девушка недавно побывала в сражении, но решил не беспокоить её такими вопросами.

Ананита следовала за мужчиной. Она проваливалась в снег намного меньше, чем он, из-за своей массы. Конечно, размер ноги Астор тоже был меньше, но девушка, в самом деле, была совсем худой. Она смотрела за тем, как идёт мужчина. И чувствовала в нём какие-то знакомые черты. Казалось, Самсон Коннели ходил также. Воинская выправка, прямая спина, гордо расправленные плечи… Возможно, всего этого не было. Но девушке казалось, что даже если бы этот мужчина стоял на коленях — он выглядел бы так. Возможно, это второй в её жизни полноценный солдат…

[Объявление рейду] ПровидениеВ сопровождении сурового ветерана, Ананита достигла небольшого склада, который несколько лет использовали под амбар. Здесь хранили едудля скотины, строительные инструменты, заготовки древесины и другой хлам. В конце помещения лежала подушка, увенчанная аккуратносложенным одеялом. Понимая это и, оценивая мужчину по внешнему виду, Астор приходит к выводу, что седой солдат довольно малоимущий. Он живетна этом складе, поэтому и беспокоится так об овцах, которые в этом суровом месте — настоящее богатство.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

Джошуа показывает на небольшое стойло слева, прямо перед Ананитой.

ДжошуаДержал их там.Однажды вернулся с лесопилки, а овец нет. Как испарились.Склад я обычно запираю, ключ есть только у меня и ещё одного парня, но его я давно не видел.

АнанитаМгм… — Ананита окинула взглядом окружение. посмотрела на солому. Если кто-то здесь проходил то, возможно, загрёб ее ногами? Впрочем, раз Джошуа здесь жил, то это бы много не дало: — Склад был заперт, когда вы вернулись? То есть, если это был вор, то он и открыл дверь, и закрыл за собой?

Утгерд шла с группой, напряженно оглядывалась, из под капюшона.

ДжошуаПохоже, что так. Но второго парня, у которого ключ, я не видел давно. Да и знакомы мы с ним хорошо, ему нет смысла воровать у меня скотину.

Ананита подошла к стойлам и стала их внимательно разглядывать. Какие-нибудь следы? Нет ли свежего навоза? Что-то, чем могли бы питаться овцы до сих пор.

АнанитаАга… Ну, вы же понимаете, что было бы здорово с ним поболтать. Впрочем, у вас тут не сейф — воришка с инструментом мог бы пробраться внутрь. Но зачем запирать за собой дверь? — Ананита потёрла лоб.

[Объявление рейду] ПровидениеОвцы находились в небольшом, довольно жатком закутке городского склада. Это место даже тяжело назвать загоном. Калитка, которую ветерансооружил своими руками, кто-то выломал ногами. Бадью с водой перевернули и учинили настоящий беспорядок. Похоже, овцы не очень хотелиуходить отсюда, но вор вывёл их насильно.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

ДжошуаЕсли вы про меня, то я всегда запираю дверь. Здесь много проходимцев, а ценного достаточно, — в кипе строительных инструментов, наборе гвоздей и древесине ветеран видел ценность.

АнанитаЯ про вора, мистер Джошуа. Какой вор запирает за собой двери, тратит на это время? Видите, следы борьбы? У него было две овцы на руках. Небось, шумели, прямо рядом с городом. И вместо того, чтобы убегать как можно скорее — он остановился и запер двери.Можете рассказать об этом своём друге, у которого был второй ключ? Я понимаю, вы давно его не видели. Но он ведь мог его и потерять…

[Лидер рейда] ПровидениеДжошуа задумался. Ему явно не нравилась эта противная, червивая мысль, что на проклятой земле могли прогнить даже его приятели, с которымион прошёл через огонь и воду. Ветеран согласился с девушкой, направившись к разграбленному загону. Нужно было чем-то занять руки и охладитьразум. Рабочий решил поставить выломанную калитку на место, попутно повествуя Ананите о своем знакомом.

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

Ананита осмотрелась. Небогатые пожитки. Что ж, у нее самой было и того меньше. Она и представить не могла, что бы делала если бы кто-то похитил её Кусаку — хищное растение, которым девушка обзавелась еще в Красногорье, в конце осени. А ведь Кусака — это вроде домашнего любимца. А здесь целые овцы — огромное состояние. Ананита поискала, помимо следов борьбы, следы крови? Овцы умеют кусаться. Похитители умеют успокаивать овец ножами. Впрочем, с губокруткой было бы всяко проще.

ДжошуаЗовут его Кайл. Мы с Кайлом работали на лесопилке, через многое прошли. Он, как и я, остался без жилья, когда дома с другой стороны Темнолесья пожгли какие-то налётчики. Вместе обосновались на этом складе, но он потом ушел в шахту работать, там и лагерь палаточный есть, он там остался. Ключ я ему оставил по доброй памяти, мало ли, захочет вернуться или работа на шахте закончится.Должно быть, он все ещё там.

[Лидер рейда] ПровидениеАнанита права в своем суждении и действительно обнаружила небольшую кровь, которая успела прикипеть на сложенных в стопку дровах. Сложнопонять, кому именно принадлежит эта кровь, но если похитителю — рана не могла пройти за такой короткий промежуток времени. Рука или ногаточно должны быть перебинтованы.

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

АнанитаНе подумайте, Джошуа, я не обвиняю Кайла в воровстве. Мы ведь пока не знаем, что произошло. Как я сказала, ключ он мог потерять. Или… Или он мог погибнуть, а ключом овладели бы его убийцы, или не подоспевшие вовремя спасатели. Подскажете, как он выглядел? Шахта… Думаю, мне следует направиться туда. Вы составите мне компанию? А, Джошуа, вы, может быть, помните, были ли следы от вашего склада в день похищения? Если да, вели ли они в сторону города, или в сторону от города? У вас рядом дорога, но, думаю, заметь вы следы к своему дому — наверняка обратили бы внимание?

[Лидер рейда] ПровидениеВ остальном — следы борьбы. Если это дело рук Кайла, то неудивительно, как ему удалось похитить скот. В шахте киркой машут лишь физическисильные люди.Джошуа поставил калитку на петли и задумался.

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

Ананита указала мужчине на кровь: — Глядите. Думаю, наш похититель или тащил мёртвых овец голыми руками, либо обзавелся небольшой дыркой в шкуре. Хорошо, что я подошла так скоро. Думаю, рана всё еще на месте.

ДжошуаДа, видел какие-то. Вели из города, но куда — точно не всматривался, — обернулся к рядовой, потирая затылок. — Меня не обижают эти догадки. Уже сталкивался с такими пройдохами, с которыми мы краями расходились и они делали мне плохо. Может быть и Кайл. Но если это Кайл — сразу все поймет, стоит ему увидеть меня.

АнанитаХм… Тогда, может, стоит прийти к нему с угощением? У меня есть немного денег… Совсем немного, если честно. Возможно, мы могли бы взять громового эля да принести вашему другу? Ну, на случай, если окажется, что его тоже обокрали, к примеру. Да и… Вы ведь давно не виделись… И разговор так пойдёт охотнее. Говорят, в шахтах работа — чертовски тяжелая. От алкоголя немного расслабятся его мышцы… А, слушайте, я вот что подумала. Когда вы вернулись домой? И когда вышли? Он ведь человек рабочий. Должен, небось, работать целый день, нет? Если бы он ушел с шахты - то об этом бы знали его коллеги.

ДжошуаУходил я поздним вечером, а вернулся рано утром. Иногда работаю по ночам. Как вернулся — к тому моменту овец уже не было. Но, может, мысль вы дельную говорите, — соглашается Джошуа. — Тогда надо что-то купить, с пустыми руками туда соваться не вариант.Мне надо… подумать, разобраться с этим бардаком и мы встретимся, отправимся вместе. Либо можем встретиться у шахты.

АнанитаНу, не так чтобы не вариант. Но мы же не морды бить идём, мы разбираться идём. Если ночью пришел… То, может, хотел вас застать и поговорить? Попросить овец одолжить, зачем-то? В общем, давайте, пока настраиваться на то, что даже в Сумеречном Лесу есть верные товарищи… Шахта далеко? Если хотя бы час туда-сюда бродить, то он, небось, не выспался в ту ночь… Давайте вместе пройдёмся. А я пока куплю какой выпивки. Есть у вас что-то… Что вам нравилось пить вместе? Ром? Дворфийская медовуха? Громовой эль? Не думаю, что мне хватит денег на что-то еще.И… Вы уж извините, сама я пить не буду. Мне еще ночью в лазарете работать. Пришью человеку левый большой палец на правую кисть еще…

[Объявление рейду] ПровидениеДжошуа ещё немного сомневался, но в конечном итоге сдался под напором молодой воительницы, согласившись с её предложением. Устранивбеспорядок, мужчина запер склад и побрел в сторону города, рассказывая Ананите Астор об их дружбе с Кайлом. После войны у Джошуа совсем неосталось друзей, человек он нелюдимый, семьей так и не обзавелся. Кайл — тоже почтенного возраста. Два товарища долгое время валили деревьяза городом, травили байки и пили дворфийскую медовуху. Об этом суровом напитке полуросликов ходят настоящие легенды. Оставшийся вечерпрошел в рассказах и беседе Джошуа с Ананитой, покуда они не достигли шахты. (Выдам телепорт)

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Рейд] АнанитаАнанита внимательно слушала, кивала, иногда вставляя небольшие комментарии: — Знаете, Джошуа, благодаря вот таким историям мне начинаетказаться, что Сумеречный лес — не такой уж и сумеречный. Я уверена, Кайл — отличный мужик. А если чего и взял, то повод у него на то был оченьсерьёзный. Опять же, видите, двери на ключ закрыты были… Значит, заботился. Не опаршивел до крайности, не сгнил. А что там с ним — скороузнаем, я надеюсь. — Ананита чувствовала некоторое облегчение от того, что животные, судя по всему, пропали обычным, физическим образом… Вкомпании сурового ветерана идти было приятнее и даже, кажется, немного теплее. Впрочем, Джошуа мог отметить, что у девушки при себе нет меча,да и табард она не носит.

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Объявление рейду] ПровидениеНаконец, армейский дуэт добрался до шахты. Поздним вечером уже никто не работал. Большинство рудокопов разбрелось по палаткам иливременным стоянкам. Внимание путешественников привлекла троица, которая о чем-то оживленно общалась в присутствии высокого костра,сооруженного из веток и какой-то макулатуры. Ребята пили алкоголь, веселились и отдыхали после тяжелого рабочего дня, проведённого зарудной жилой. Ананита замечала, насколько бывает интересен Сумеречный лес в своем многообразии. Именно сегодня ей не казалось, будто кто-тонаблюдает за ней из тени. Никто не готовил удар и не планировал злого, магического заговора. Сегодняшняя история пока казалась довольнобудничной на фоне противостояний с некромантами и злыми волшебниками.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

ДжошуаПустовато здесь. Может, то мужичье что-нибудь знает, — шмыгнул носом простывший Джошуа, немного отпив медовухи, которую ему купила Ананита.

[Рейд] АнанитаНу так поздно уже. Да, пойдём, поспрашиваем. Скрываться нам ни к чему… — Ананита кивнула, неторпливо шагая впереди. Она намеренно скрипеласнегом под ногами, чтобы ее услышали издалека. Девушка ощущала эту историю… Необычно-будничной. Возможно, как-то так она себе ипредставляла нормальную армейскую жизнь? Без того, чтобы обменивать у зомби ребра на салат из тараканов и червей? Без швыряния котят дляборьбы с демоническими псами? Лицо девушки приняла расслабленное выражение. Вот, смеющиеся, по-своему, по-маленькому счастливые мужики,собрались вокруг костра. В такие моменты, учение Каринаэль, казалось, показывало свою справедливость. Из таких мелочей, глупых шуток,ужинов после работы — и складывается настоящий, светлый мир, который мы не видим, предпочитая вглядываться во тьму…

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

[Рейд] Ананита

Ананита добралась до круга света и остановилась на почтительном расстоянии, дожидаясь, пока к ней обратятся.

[Лидер рейда] ПровидениеШахтеры травили какую-то старую байку об утонувшем короле. Ананита Астор не успела к началу этой истории, но смысл в ней был такой, что одинвеликий правитель, собрав под своей монаршеской рукой огромное войско, намеревался покорить земли соседнего королевства. Никто не смогего остановить кроме озера, по льду которого в зимнюю пору проходило величественное войско. Лед треснул и раскололся, а под его обломкамисгинули сотни воинов, включая славного короля. Таков конец истории, с которого рабочим было смешно.Однако, заметив незнакомцев, шахтеры прекратили травить байки и обернулись к группе. Довольно обычные рудокопы в рабочих комбинезонах и сзапачканными щеками.

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

Местный обитательЧего изволите? Время позднее, гостей не ждем, — подозрительно промолвил один из рабочих, наблюдая за реакцией Ананиты и Джошуа.

[Лидер рейда] Провидение

Ананита засмеялась с байки. Было в ней что-то очень… Самсоновское. Героическое. Она могла себе представить героев, погибших, встав в шибко-героическую позу в неподходящий момент. И коварных злодеев, погибающих, рассказывая о своих многоступенчатых, сложных планах… Да. Желание покрасоваться, как казалось Ананите, убило больше видных деятелей, чем все войны и конфликты вместе взятые! Девушка кивнула мужчинам:

[Лидер рейда] ПровидениеНо, к сожалению, на данный момент Ананита ничего не заметила. Может, сказывается усталость от сегодняшнего дня? Стоит подойти поближе,побеседовать и потянуть время, а затем попробовать ещё.

[Лидер рейда] Провидение

АнанитаВечера! Мы ищем Кайла. Хотим удостовериться, что с ним всё в порядке. И, если так, то угостить его легендарной медовухой полуросликов! - Ананита подняла руку с напитком: — Меня зовут Ананита, а это, — Ананита кивнула на мужчину: — Старый друг Кайла, Джошуа. Можно подойти и погреться у огня?

[Лидер рейда] ПровидениеРабочие переглянулись. У двоих из них не было никаких вопросов, а вот третий, возраст которого близится к закату, заметно напрягся припоявлении Ананиты и её нового товарища. Кайл отошел подальше, сложил руки за спиной и сдержанно кивнул.

[Лидер рейда] Провидение

Местный обитательНу, коли люди добрые, то чего бы не пустить к огню? Проходите! — махнул рукой веселый паренек.

Ананита кивнула: — Благодарю! — От её взгляда не укрылось напряжение третьего из присутствующих. Она оценивающе поглядела на него. Поискала ранений на руках и ногах. А затем, чтобы не слишком уж безапеляционно на него пялиться — осмотрела и прочих мужчин, попутно заводя разговор: — Знаете, а я никогда не слышала этой истории, о короле, потерпевшем поражение от озера! Это какая-то известная в этих местах легенда? Кажется, все сказки, что я знаю, я услышала от одной слепой трактирщицы, представляете?

Местный обитательХм-м, это которая Карина? — смутился обитатель шахты, потянув руки к танцующим языкам пламени. — Я слышал о ней! Говорят, добрая такая, рассказывает истории всякие, только с недугом. Да. Не видит ничерта. Жалко конечно девчонку, жизнь у нас суровая и несправедливая.А что, тоже что-то слышали об этой легенде? — мужчина в косынке глянул на Астор заинтересованно. — По сути, история-то старая, да вот смысла в ней достаточно. Ты вот какой смысл в ней увидела, подруга?

[Лидер рейда] ПровидениеПокуда мужчины общались с Ананитой, Джошуа пил алкоголь, вставлял изредка какие-то комментарии и буравил взглядом Кайла. Он его узнал. Кайлже избегал взгляда старого знакомого и пытался прятать перебинтованную левую ладонь, которую Ананита заметила во время оживленной беседы.

[Лидер рейда] Провидение

Джошуа… — Даже не хочешь поздороваться со старым другом? — хмуро обратился ветеран к Кайлу, оставив беседующих без внимания.

КайлЭ-э, — неуверенно замялся седой рудокоп, поправив ремень на своем комбинизоне. — П-привет, Джош. Давно не виделись! Как сам, как жизнь? Ты уж извиняй, что не захожу, работы по горло…

АнанитаАга, Карина. Ну, недуг и недуг. Кажется, ей он не шибко мешает. Однажды, пролила на меня горячий чай и ничего не заметила! Представляете? Повезло, что я была в плотной одежде. Ну, я ей ничего не сказала. Думаю, она и не знает, что люди не заказывают у нее горячих напитков по этой причине! — Ананита хихикнула: — Смысл? Хм… Да много тут смыслов. Например, не складывай все яйца в одну корзину. Он ведь всего лишился в один момент! А было бы у него десять армий — глядишь, добился бы своего. Или, вот, что как бы ты силён не был — всегда найдется что-то сильнее тебя. Иногда это может быть… Озеро. А еще, может быть, это поучительная история о его противниках, кто прекрасно знал о таких свойствах озера и подгадали момент, чтобы убедить его, будто там можно пройти? Но я-то совсем мелкая. Расскажете, в чем тут настоящий смысл?Ага, Кайл! То-то я смотрю, вы друг друга взглядом буравите… А что с рукой? Работать не мешает? Может, я промою? — Ананита кивнула на руку Кайла. На случай, если Джошуа не заметил.

ДжошуаЗнаешь, время зайти и поздороваться всегда можно было найти, — тяжело вздохнул Джошуа. Он был бы рад протянуть руку или приобнять Кайла, да только тот не особо шел на контакт и, что уж говорить, не желал сближаться с Джошуа.

[Объявление рейду] ПровидениеЗа увлекательной беседой у костра время шло неумолимо быстро. Где-то в небе летали вороны, нарушая гармонию лесов своим беспорядочнымкарканьем. Шахтеры сняли с огня кипящую кастрюльку, из которой вкусно пахло ухой. Местные ещё и зимней рыбалкой любят увлекаться.

[Объявление рейду] Провидение

Местный обитательА в целом интересные мысли. Ты права, подруга! — хохотнул мужик, помешивая блюдо. — Но мне это кажется смешным. Ты весь такой из себя крутой, под твоей рукой целая армия и сама судьба тебе не указ, а в итоге ты просто утонул под озером. Ирония, как она есть.

КайлНет, не нужно, спасибо. Пустяки. Зацепил, да… когда киркой жилу ковырял рудную, — неуверенно ответил Ананите. — Что вас сюда двоих привело? Путь не близкий, а по лесу сейчас шастать не очень безопасно. Как сам вообще, Джош? Ты, кажется, схуднул, — Кайл как мог отвлекал внимание людей от своей руки, переключившись на обсуждение других вопросов.

ДжошуаВремя такое Кайл, тяжелое. Платят мало, работы много, вот и не успеваешь перекусить как следует. Ты мне лучше скажи, когда ты в последний раз в Темнолесье был? — Джошуа не обладал навыками следователя, а потому пошел напрямую.

КайлВ Темнолесье? Да-а, где-то наверное недели три назад. Даже выпивать не заходили, чисто по рабочим вопросам заглянули. Кирки надо было новые забрать у кузнеца, потому и не зашел к тебе, уж извини.Так я и не понял, вы-то чего по лесу гуляете?

АнанитаОх, да ладно тебе, Кайл, ну ты погляди, какой хмурый! Я работаю в лазарете, хуже — всяко не сделаю. Тебе и работать, небось, мешает. На плечи коллег перекладываешь, а? — Ананита ободрительно ему улыбнулась и неторопливо двинулась к мужчине, обходя костёр: — Промою, перевяжу, Знаешь, скольких я, в лазарете, без пальцев и рук оставила из-за вот таких необработанных царапин? Десятки! А ну, ребята! — Ананита кивнула друзьям Кайла: — Что, неужто наш друг так боится боли от промывки? Я-то думала, он из крутого теста!Так мы к тебе и пришли, Кайл, в гости. Джошуа заскучал. Да и обворовали его недавно. Видать, с ключом кто-то. А ключ-то только у тебя и у него есть. Мы и заволновались — вдруг с тобой что произошло? Обокрал кто, может? Или, не дай Свет, погиб ты, а какой-то убивец на свободе ходит? Нет, Кайл, Джошуа не из таких. Он друзей старых не бросает. А о тебе он знаешь как хорошо отзывался? О! — Ананита покачала головой: — Было бы у него хотя бы два таких друга — да он бы горы свернул!

Местный обитательДа ладно тебе, Кайл, человек помочь хочет. Не тушуйся, не зверь это, который откусит тебе руку, — приятель подзывает Кайла не противиться помощи, а сам тем временем обратился к Ананите. — В лазерете работаете, говорите… А вы откуда сами-то? С Темнолесья?

[Лидер рейда] ПровидениеКайл неуверенно подошел к Астор и протянул ладонь, сломавшись под уговорами другого рабочего. Мужчина очень нервничал и словно боялсясмотреть Джошуа в глаза.

[Лидер рейда] Провидение

АнанитаСама я из Элвиннского леса. Но, вот, пошла на службу. Рядовая Шестого Взвода, Ананита Астор! — Горделиво произнесла девушка, широко улыбаясь: Сейчас, вот, кто-то наверху понял, что пора бы и Темнолесью помощь оказать. Ну, мы как пришли, а нас тут не любят. И, что уж, за дело не любят. Но, знаете, это не повод не помогать. Вот, исправляем репутацию, попорченную в прошлом… А вы как? Все местные? Может, помочь кому надо? У меня при себе почти и нету ничего, но хорошим людям не жалко…

Ананита стала развязывать бинты на руке мужчины: — Ну же, Кайл, не беспокойся ты так. Я только погляжу, что всё в порядке, никакой гной не пошел, что перевязали тебя хорошо. А если чего и буду делать, то, как говорила моя матушка, будто комарик укусит! — Ананита аккуратно снимала повязку. Это двухкомпонентная перевязь? Есть ли внутренняя часть?

[Лидер рейда] ПровидениеВо время изучения увечья Ананита приходит к мысли, что ранение от укуса животного. Кайл совсем ничего не понимал в медицине, а потомудовольно по-суровому обезаразил место укуса спиртом и наложил повязку одним слоем. Тем временем, стоило Ананите признаться остальнымрабочим о своем происхождении и роде занятий, как лица их переменились. От былой приветливости не осталось и следа. Даже уточнение отважнойисследовательницы о том, что теперь армия старается загладить старые ошибки, не принесло мужчинам особой радости. Даже доедать похлебку нестали.

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

Местный обитательАппетит пропал, — промолвил мужчина, швырнув тарелку на небольшое покрывало, находившееся возле костра. На покрывале были тарелки, чашки и прочая посуда.Что есть, то есть, — согласился парень в косынке, доедая уху.

АнанитаАга, ага, вот об этом я и говорю, господа. Ничего, я скоро уйду. Кайла перевяжу и пойду себе… Кайл, видите, сам себя перевязал… Слушайте, ребята… А вы часто царапины от кирки получаете? Выглядит так, будто тебя, Кайл, камень покусал. — Ананита демонстративно щелкнула зубами: - Вон какие следы от зубов. Можете глянуть, парни? Может, я просто не выспалась? Просто, если это и впрямь зверь погрыз, то совсем иначе обрабатывать надо. Если не повезёт, то у него рука вся почернеет за месяц… Ты уж не серчай Кайл, а только если не расскажешь, то серьезных проблем можно отхватить… — Ананита кивнула друзьям мужчины. Она продолжала приветливо улыбаться.Не от меня, Кайл, это само собой. Я-то что, ты на меня погляди. Да и не умею я проблем создавать. И не люблю этого… Я, видите, больше про решения, лечение…

ДжошуаДовольно! — Джошуа нахмурился, выступив вперед. Терпению ветерана пришёл конец. Он грубо дернул Кайла за плечо, заглядывая тому в глаза. — Ты, мой сердечный товарищ, скажи честно: брал овец моих или не брал?! Кто-то обчистил наш с тобой склад, стащили моих драгоценных овец. Я их в карты выиграл. Это же целое состояние! Я спину гну сутками, разбираю завалы, чищу дерьмо и валю лес, борюсь за выживание. Прошу, скажи всё как есть, чтобы мы это решили здесь и сейчас.

Ананита отошла в сторону и стала за спиной Джошуа, продолжая улыбаться и смотреть на друзей Кайла.

[Объявление рейду] ПровидениеКайл широко раскрыл глаза. Подозрительный старик резко отдернул руку, испугался своего давнего товарища и, что есть силы, отмахнулся отруки Джошуа и пихнул Ананиту в снег. Кайл перемахнул через строительные инструменты, устремившись в сторону объятий заснеженного леса.Убегая, в сердцах Кайл выкрикнул своим товарищам "Это армейские, они за мной! Выручайте, братцы!"С этими словами двое мужчин набросились на Джошуа, повалив его в снег. В пылу борьбы один из мордоворотов зацепил ногой кастрюлю спохлебкой, которая покатилась по снегу.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

ДжошуаКх-х-х… Не стой, беги за ним! Я справлюсь, справлюсь!

Ананита , оттолкнутая в снег, видимо сумела устоять, или быстро подняться. Оружия у мужиков не было, намечался мордобой. И ей, в самом деле, делать тут было нечего… Но и бежать за Кайлом тоже казалось идеей бестолковой. Что она ему сделает? Порежет ножом? Нет, это должен быть разговор двух друзей. Ананита бросила взгляд на бутылку, которую, вероятно, всё еще сжимал в руках Джошуа. Пожалуй, за оружие это сойдёт. Девушка, воспользовавшись тем, что оба мужчины набросились на Джошуа, не обратив внимания на мелкую Астор, сделала пару шагов, будто уходя… А затем развернулась и с размаху ударила носком ботинка в сгиб колена ближайшего шахтера. За Кайлом оставалась полоска следов. Если он поймёт, что погони нет — то вряд ли уйдёт в те части леса, где опасно.

[Лидер рейда] ПровидениеПомощь Ананиты оказалась как нельзя кстати. Один из шахтеров, не обратив никакого внимания на Ананиту Астор, пропустил от девушки подлыйудар и упал в снег. В этот самый момент Джошуа, орудуя бутылкой дворфийского, вырубил одного из нападавших и успокоил второго. Что-что, абоевые навыки все ещё были при старом солдате. Руки помнят. Совместными усилиями, под взглядом ворон и тенью сумеречных деревьев, армейцамудалось выйти из этой схватки победителем. Мужчины лежали без чувств, не в силах продолжать бой. Джошуа тяжело переводил дыхание, потираяразбитый нос.

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

[Лидер рейда] Провидение

АнанитаНе стой столбом. Двигаем по следам.

ДжошуаЧ-чёртов Кайл… Зачем? Для чего? — задаваясь вопросами, ветеран сплевывал кровь на холодный сугроб, следуя по следам.

Ананита попыталась идти по следам. Была ли достаточной видимость, чтобы это провернуть? Или лучше взять факел из лагеря шахтёров?

АнанитаХрен их, людей, порой, разберёшь… Сейчас догоним и спросим нормально… — Ананита застыла на несколько секунд: — Худший для нас вариант — это если он сделает круг и к другим шахтёрам вернется. И чего он в лес побежал… Не станем же мы, в самом деле, с целым лагерем драться…

[Объявление рейду] ПровидениеДжошуа вернулся в лагерь, позаимствовав у рабочих факел. Размахивая огнём, воин отгонял неприветливый мрак, пробираясь вглубьтаинственного леса. Спокойствие длилось совсем недолго. Жалкие несколько мгновений Ананита Астор ощущала себя, как у бога за пазухой. Людиздесь все-таки злые и недоверчивые, а боль и обида на королевских солдат живёт в сердце каждого жителя Темнолесья. Кайл убежал достаточнодалеко и, казалось, он знал куда направлялся. Не напоминал зайца, что беспечно бегает по чаще в попытке спастись от стаи волков. (Телепорт)

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

АнанитаВсё время забываю, что армия местным конкретно насолила? Как думаешь, Джошуа, зря я представилась? Так-то, если не представляться, то как же люди поймут, что мы пытаемся помочь… Эх… Ладно. Ты… Мне жаль, что так вышло, Джошуа. Правда, мне жаль. Однажды те, кого я считала своими друзьями — пожалели десяти серебра, чтобы выкупить меня у работорговцев. А за друга моего заплатили тридцать золотых. Я себя тогда чувствовала… Пустой. Будто… — Ананита не смогла найти слов: — В общем… Джошуа. Ты помни, что в мире полно хороших людей…

ДжошуаТы знаешь, как появился ночной дозор? — беседовал Джошуа со своей знакомой, пробираясь через заснеженный лес. — Давным-давно у людей не было никакой защиты, кроме армии короля. Солдаты защищали эти земли от всякой нечисти и заразы, у людей получалось жить относительно мирно и спокойно. Работали мастерские, воспитывали детей. А потом кто-то приказал вывести войска. Солдаты ушли и все чудовища, бандиты и колдуны хлынули к Темнолесью, как стая саранчи. Дети теряли родителей, родители — детей. У нас не было иного выбора, кроме как самим взяться за оружие и постоять за себя.Боль об этом будет жить долго. Очень долго, — объяснил Джошуа позицию местных, когда они добрались.

Ананита кивнула: — Но вы справились. Закалила тела и души. И теперь вы стали настолько твёрдыми, что скорее сломаетесь, чем примете помощь… Что ж… Мы будем пытаться. Ничто не загладит нашу вину. Но это не повод ничего не делать… — Ананита поглядела темень впереди. Наверное, на снегу можно было разглядеть тёмные силуэты…

[Объявление рейду] ПровидениеАнанита Астор, как самый уверенный в себе охотник, долго преследовала свою добычу. Путешествие привело девушку к окрестностям ГниющегоСада: очередного светом забытого баронства, где был разбит один из самых красивых садов во всём королевстве. Говорят, сам Ллейн Ринннаслаждался прекрасными деревьями и растениями этих земель, но теперь здесь царил лишь мрак и запустение. Далеко была расположенанепосредственно сама деревня, принадлежащая лорду, чье имя сгинуло на страницах истории. Изучая окрестности, рядовая обнаружила Кайла,который, согнувшись в три погибели, на высоких тонах разговаривал с каким-то незнакомцем. Незнакомец окружил себя небольшой полевойлабораторией из колб, мензурок, разбросанных ящиков и… грифона?Крыша у заброшенного амбара была проломлена, обломки украшали собой окрестности амбара. Судя по всему, грифон упал, зацепившись об амбар.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

АнанитаВидишь? — Ананита указала в сторону людей: — И они нас видят… Давай, наверное, огонь понесу я. Пламя притягивает взгляды… А ты будь где-то рядом. Действуй на своё усмотрение, Джошуа. От тебя пользы в схватке будет всяко больше, чем от меня. Так пусть у тебя будет еще и темнота… - Ананита протянула руку к мужчине, ладонью вверх.

Ананита поглядела на следы под ногами. Очевидно, мужчина, в темноте, не стал бы спускаться опасным путём. Девушка решила следовать за ним до упора.

[Объявление рейду] ПровидениеВ час, когда Ананита Астор подобралась к месту встречи достаточно близко, она ясно услышала разговор двух мужчин. Кайл о чем-то жесткоотчитывал собеседника, который гладил захворавшего серого грифона. Грифон был ещё жив, но очень болен. Крыша амбара серьёзно пострадала,настолько сильно на неё упало величественное создание. Позади амбара были расположены различные ящики, недоеденные куски мяса, припарки изелья. Импровизированная алхимическая лаборатория, в которой было слишком много колб… с кровью.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

Кайл … — Ты понимаешь, безумный ты ублюдок, что я друга подставил? Друга подвёл? Эти овцы — всё, что у него было. Ты обещал, что они не пострадают. Мне нужно вернуть животных. А тут прихожу я, и выясняется, что, сука, они не выжили в ходе твоих опытов?Да они мне башку свернут! Он ещё и армейских подключил к этому делу.

АнанитаДоброй ночи, господа! — Громко сказала девушка, чтобы привлечь к себе внимание: — Мы можем поговорить? Давайте, только, без драк. Правда. У меня и так полно работы в лазарете. Не хочу еще больше. Хочу хоть иногда поспать. — Девушка намеренно держала факел таким образом, чтобы свет подчёркивал огромные чёрные круги под её глазами.

КайлА-а! — Кайл взвизгнул, повернулся к Ананите и прикрыл голову руками, отступив в сторону незнакомца. — Вот и всё, Норман, нам конец. Они нашли нас! Говорил я тебе, сука, что плохая это затея. Даже твой один золотой не спасет меня от этих проблем.

НорманВсё нормально. Не бойся, — улыбнулся незнакомец, медленно поднимаясь на ноги. Даже отсюда Ананита Астор ощутила, насколько чарующий и спокойный голос у неизвестного. Он сохранял абсолютную уверенность и спокойствие даже в час, казалось, опасности.

АнанитаКайл, лопни твоя жаба! Никто не хочет никаких проблем. Из-за двух овец?! Ты погляди вокруг, идиот! В этом лесу призраки, нежить, некроманты, демонические псы, какие-то психи поджигают таверны, авантюристу лупят друг друга просто забавы ради, паладин паладином погоняет, а когда они нужны — их днём с огнём не сыщешь! Включи свою голову! И если вопрос можно решить разговором, то, лопни твоя жаба, открой свой рот! И! Говори!

[Объявление рейду] ПровидениеНорман был облачен в лохмотья путешественника, а плечи его венчали тёплые шкуры животных. Норман улыбнулся Ананите Астор, поднимая рукинад собой. Мужчина не выглядел опасным и точно не был похож на разбойника.

[Объявление рейду] Провидение

АнанитаДоброй ночи. — Ананита наклонила голову в приветственном кивке. Она тоже не выглядела опасной. Но больше ничего не сказала, ожидая, что её собеседники начнут хоть что-то объяснять.

НорманПриветствую, миледи, — промолвил Норман, поклонившись уважительно собеседнице. — Должно быть, между вами и моим другом возникло некое недопонимание? Мы можем поговорить спокойно и без неприятностей. Я не ищу битвы и делить нам нечего, у меня совсем мало времени и есть дело, которое не терпит отлагательств. Что вас привело?

[Лидер рейда] ПровидениеТо, как общался и вел себя Норман, совершенно выбивалось из характера поведения жителей этих проклятых земель. Норман был приветлив идоброжелателен, сохранял дистанцию и совершенно не хотел напугать Ананиту.

[Лидер рейда] Провидение

АнанитаКайл украл у своего друга двух овец. Друг обратился за помощью, я пытаюсь ему помочь. Как я поняла из вашего диалога, овец мы не получим. Начать, пожалуй, следует с объяснений? И, как я погляжу, вашему… Другому другу — паршиво? Это с ним связано ваше дело?

Ананита не сокращала дистанцию. Во-первых, чтобы дать Джошуа большее пространство для манёвра. Во-вторых, чтобы не накалять и без того напряженную обстановку.

Норман глянул себе за спину, смерив взглядом чахнувшего грифона. Вблизи животное казалось ещё более экзотическим и величественным. Своим мрачным окрасом грифон заметно отличался от тех,

которыми пользуются крылатые всадники королевства Штормград.

НорманВсё верно, вы правы. Мне жаль об этом говорить, но овцы действительно мертвы. Я не хотел до этого доводить, но обстоятельства вынудили меня. Мой друг — серьёзно ранен. Меня зовут Норман, я путешественник и алхимик. Икара ранили проклятые создания, летающие неподалеку от заброшенной башни. Яд от их когтей смертельно опасен. Мне пришлось задействовать кровь домашнего скота для приготовления особой эссенции.

АнанитаОна помогла?

НорманС Кайлом мы были знакомы, поэтому я заручился его поддержкой, пообещав награду, если он приведет овец. Я рассчитывал, что возьму лишь немного крови, но всё пошло не по плану.

Ананита кивнула: — Что ж, Кайл, у тебя, хотя бы, были причины сделать то, что ты сделал. Но неужели… Неужели ты решил, что Джошуа не помог бы тебе, если бы ты к нему обратился?

НорманОна… облегчила его боль, но этого по-прежнему недостаточно, — Норман отвернулся от Ананиты, подошел к Икару и положил ладонь, погладив существо по загривку. В Ананите угрозы не видел. — Мой друг в опасности, а у меня совсем нет времени, чтобы вырвать его из лап смерти.Вы можете взглянуть, если желаете. Как я могу к вам обращаться?

АнанитаЗовите меня Ананита, а вы…?

КайлЯ… Мне жаль, чёрт побери, — признался Кайл, тяжело вздохнув. — Я не знал, как отреагирует Джош. Мы давно с ним не общались. Я хотел сделать всё по быстрому, ещё бы и золотом с ним поделился, но вышло всё совсем по-идиотски.Э-х… Кайл протягивает руки.Ладно, я виноват. Куй меня в кандалы и веди в город. Я по делу виноват.

НорманНорман, — назвался мужчина, продолжив гладить грифона.

АнанитаКандалы? Чёрт, я их забыла. Подумать не могла, что верный друг Джошуа окажется таким злодеем. Придётся тебе или самому идти, или… Поговорить, жаба, с Джошуа. А дальше он как скажет, так я и поступлю. — Ананита покачала головой: — Вот бы, жаба, люди просто начали говорить друг с другом…

Ананита поглядела на грифона, освещая его факелом.

[Объявление рейду] ПровидениеКайл тяжело вздохнул. Джошуа, тем временем, вышел из тени деревьев и, завидев процессию возле амбара, похрустел костяшками пальцев. Кайлрешил направиться к нему первым. Покуда Ананита и Норман общались о состоянии грифона, два друга выясняли отношения где-то там, за спиной.

[Объявление рейду] Провидение

АнанитаА это…? — Девушка кивнула на грифона: — Я работаю в лазарете. К сожалению, с проклятиями справляться я не обучена. Мазь из мироцвета с магорозой, кажется, немного ослабляет их, но не выводит наверняка. По крайней мере, это то, что работало с моими соратниками. Магороза у меня с собой есть…Обычно мы обращаемся за помощью к жрецам или паладинам… Но притащить такого сюда — ради грифона… — Ананита покачала головой: — Какой у вас план, Норман?

НорманЕго зовут Икар, это мой друг. Самый лучший друг и самый близкий, что у меня есть, — промолвил Норман, продолжая гладить величественного грифона. — Я перепробовал уже всё, включая мазь, о которой вы говорите. Раны, оставленные этими созданиями, ужасно страшны. Ни один отравленный клинок не бьет так страшно, как когти этих проклятых чудовищ.

Ананита кивнула, задумчиво почесав подбородок: — Значит, единственное, что мы можем сделать, это найти где-то трёх крупных мужиков и проделать длинный путь отсюда до Темнолесья, пронеся грифона, чтобы обратиться за помощью к мастерам Света? Что вы пытались сделать с овцами? Это не сработало, потому что вам не хватило крови? Или потому что яд оказался слишком силён?

[Объявление рейду] ПровидениеИкар издает жалобный звук. Ананита не чувствует никакой угрозы от этого создания. Напротив, сейчас грифон выглядит безобиднее маленькогокотёнка, который хочет стащить с тарелки хозяина кусочек колбасы. Лапы грифона были перевязаны, девушка может отметить, что твари оставилигрифону слишком много увечий. На этой земле слишком много зла. Кровь стынет в жилах от одной только мысли, какие ещё создания могутскрываться в тени деревьев, у заброшенных кладбищ или склепов.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

Норман жестом предложил Ананите погладить грифона.

НорманЯ был бы рад, но, боюсь, это исключено. Икар слишком слаб и не выдержит такого испытания. Крови хватило, но яд оказался слишком силён. Мне лишь удалось отсрочить неизбежное и облегчить лихорадку, но не устранить хворь. Боюсь, что помощью одного жреца здесь не обойтись. Мне нужны несколько растений и хороший переносной алхимический стол, либо алхимика, способного мне помочь.

Ананита опустилась на колено перед величественным животным и аккуратно протянула к нему руку. Норман мог отметить, что рука подрагивала: — Знаете, Норман… Я никогда не видела грифона… Так близко. Только где-то там, высоко… У меня есть несколько зелий скорости. Может быть, с ними мы смогли бы добраться до Темнолесья достаточно быстро? Можно соорудить из ваших бочек… — Ананита кивнула на запасы, прислонённые к стене: - Носилки…

Норман сглотнул слюну, боясь закончить свой рассказ.

[Объявление рейду] ПровидениеЗавыл суровый воющий ветер, раскачивающий окрестные деревья, стоило мужчине завести разговор о старинных легендах.

Икар издал очередной жалобный визг.

АнанитаМои познания в алхимии, к сожалению, ограничены. Реагенты — и того ограниченнее. Но… Вы всё равно расскажите, что за растения. Давайте вернёмся к легендам и истории уже после того, как наметим план действий…

НорманИ вправду. Дух захватывает, верно? — улыбнулся Норман, накрыв своей ладонью длань девушки. — Не бойтесь, миледи, Икар — добрейший из живущих. Говорят, грифоны переняли характер настоящих рыцарей, полных благородства и уважения к окружающим. Когти они обращают только против тех, кто служит злу и хочет причинить вред окружающим.

[Объявление рейду] ПровидениеЧто Норман, что Икар — были настоящей частицей света в этом проклятом лесу, как могло показаться юной девушке. Лекарь не чувствовала никакойугрозы от этой парочки, а атмосфера вокруг них была по-своему невинной, теплой и успокаивающей.Можно было почувствовать себя так, словно находишься на кухне у дорогой матушки, попивая чай и наблюдая за зверьми, что резвятся на снегу взимнюю пору.

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

[Объявление рейду] Провидение

АнанитаЯ боюсь, мой алхимический стол — курам на смех. Я варю только самые простые зелья. У меня есть друг, который хорошо разбирается в ядах. Один знакомый дворф говорил, что у него есть связи в Стальгорне, с каким-то алхимиком, по словам этого дворфа, мирового уровня. — Ананита просто перебирала варианты, не особенно заботясь о том, насколько они применимы в данном случае: — Жрецы и паладины не смогут остановить хворь, но смогут, возможно, отсрочить печальный конец в достаточной мере? — Ананита искала пути. Пыталась закрыть эту искру от ледяного ветра кошмарного окружения, обнимала её, готова была прикрыть это тепло своим телом, если потребуется. "Жизнь — это куча дерьма, в которой, иногда, удается найти конфету". Так ей сказала Сэнди, выпуская из рабства.Что за растения вам нужны, Норман. И что именно вам нужно от стола? Должен ли он быть переносным, или достаточно перенести к нему вас?

[5. Ролевые объявления] ТарокСохраню это в сборник цитат

НорманНесколько редких растений. Дикоцвет, что растет на земле воинствующих огров. Погибель Бишопа — так назван могильный мох, который произрастает неподалеку от могилы одного полу-легендарного рыцаря, что нашел свою смерть на Перевале Мёртвого Ветра. Также потребуется присутствие жрецов и переносной алхимический стол, который получится доставить сюда.Из награды я мало что могу предложить, но мы с Икаром никогда этого не забудем и обязательно отплатим добрым делом.Но я понимаю, чего у вас прошу… Это очень большая просьба.

[Лидер рейда] ПровидениеИкар прижимается к Ананите в ответ, положив свою массивную голову ей на колени. Грифон урчит, как большой кот.

Ананита сокрушенно покачала головой: — И сколько у нас времени? День? Неделя? Я тут не за наградой, Норман. Я работаю за жалование, мне этого… Постольку-поскольку, хватает.

Ананита гладит грифона.

АнанитаЯ даже не знаю, кто такие огры… Что уж говорить о том, чтобы знать, где они живут…

НорманЯ приложу все усилия, чтобы продержать Икара в таком состоянии хотя бы несколько дней. Думаю, затем ему станет гораздо хуже, но мы будем ждать до последнего. Земли огров находятся неподалеку от заставы Ночного Дозора в центре Сумеречного леса. Там будет такой перекресток. Думаю, дозорные вам подскажут.

А о могиле погибшего рыцаря знает одна моя знакомая. Она давно живет в этих краях и сможет показать дорогу. Её зовут "Мара", вы сможете найти её на границе Сумеречного Леса и Перевала Ветров.

Ещё я слышал, что кто-то из трактира относит ей еду на Перевал.

Но, прошу вас, не идите одна. Для такого дела потребуются верные друзья, способные выручить вас в час беды.

Мне бы не хотелось, чтобы такая милая леди пострадала, — с этими словами Норман убрал ладонь с рук Ананиты, погладив грифона.

АнанитаДикоцвет в землях огров, в центре Сумеречного леса. Погибель Бишопа на Перевале Мёртвого Ветра. Можно узнать дорогу у Мары на границе Сумеречного Леса и Перевала Ветров. Жрецы. Сколько вам понадобится жрецов, Норман? И переносной алхимический стол… — Ананита подняла лицо: - Даже не представляю, где его можно достать… Ладно, будем решать вопросы по мере их поступления. — Ананита загибала пальцы: — Жаба… Если б я умела писать, было бы проще.

НорманОдного опытного жреца, несущего слово Света, будет достаточно.

АнанитаОдна… Есть подозрение, что уже скоро меня вообще закуют в наручники и запретят покидать расположение! — Ананита улыбнулась: — Я поняла вас, Норман. Что ж. Я… Я приложу все усилия, доступные мне, чтобы достигнуть успеха. Я… Я не могу вам обещать большего. Постарайтесь, пожалуйста, больше не обворовывать местных. — Ананита сморгнула слёзы и поднялась: — Ладно. Времени, как всегда, не очень много. Держись, Икар… Удачи вам, Норман.

АнанитаТак. Один опытный жрец. Сколько неопытных жрецов? Ладно, забудьте… Я постараюсь найти опытного. Или взять неопытного и сделать его опытным в сжатые сроки.

НорманЯ благодарю вас, миледи. И, прошу, передайте господину хозяину овец это. Как извинение за наше бесчинство, — Норман вложил в ладонь Ананиты один золотой.

АнанитаКажется, они быстро набираются опыта, исцеляя некротические ранения? Кажется, я знаю место, где такие очень легко заработать. — Ананита издала тихий смешок.

АнанитаХорошо. Я передам. Будьте здоровы, Норман.

НорманВместе с тем, Норман передал Ананите странный резной амулет с изображением грифона, как ни странно.

А это… для вас. Используйте в час беды на Перевале, если станет слишком опасно.

Ананита с интересом приблизила амулет к пламени факела, осматривая.

АнанитаЧто же вы не использовали его, когда стало слишком опасно, Норман… — Вздохнула Ананита, пряча амулет в нагрудный карман.

НорманМоя сноровка подвела меня, — грустно улыбнулся мужчина.

Берегите себя, Ананита.

АнанитаМы постараемся без бед. Зайдём, возьмем немного мха, уйдём. Ну, знаете, может еще поговорим по дороге с кем-нибудь…

Ананита кивнула Норману и пошла к мужикам.

Норман закатил глаза, когда девушка сказала о разговоре с кем-нибудь по дороге. Норман знал, что поджидает их на Перевале, но решил не говорить. Понадеялся, что беда обойдет их стороной.

[Объявление рейду] ПровидениеТем временем, когда Астор подошла к двоице, они прекратили ссору.

ДжошуаЧ-черт с тобой, Кайл.

Я понял и устал это выяснять.

Ты мог мне просто сказать, вот и все.

АнанитаНу что? Разобрались? Джошуа, Норман предложил вам эту золотую монету за… За произошедшее. Ему очень жаль, что произошло произошедшее.

ДжошуаЯ же не людоед какой-то. Деньги хорошо, но выручить друга — дороже.

Джошуа Джошуа проморгался, взглянув на Ананиту. Это было гораздо больше того, чем он мог выручить за двух овец. Приложив ладонь к груди, Джош принял монету, тяжело вздыхая.

ДжошуаЛадно, довольно… Дело замяли, забудем об этом, Кайл. Надо бы потом проверить мужиков, живые ли они вообще, а то приложил я их довольно крепко.

Ананита , почему-то, не сомневалась, что именно к такому результату придёт эта парочка. Слишком уж прятал глаза Кайл в лагере шахтёров. Так не делают злодеи. Злодеи — кичатся своей злобностью. Не стыдятся своих поступков. Она видела это в Дереке Кларке. И не видела этого в Кайле.

ДжошуаА тебе, девочка, большое спасибо. Я обязательно пришлю тебе твою долю с этого золотого. Ты — хороший человек.

ДжошуаЕсли я чем-нибудь могу, то всегда помогу. Живу на складе, жить и буду.

АнанитаБросьте. Что мне деньги… Давайте отведём Кайла к шахтёрам, глянем на них. Потом вы меня проводите до города. Не люблю по этому лесу в одиночку ходить.

ДжошуаВерно, уходим отсюда, — Джошуа дал Кайлу легкого, дружеского подзатыльника, положив ему руку на плечо.

АнанитаСпасибо вам на добром слове, Джошуа. Надеюсь, хоть кто-то станет немного доверять армии в этом месте. — Ананита кивнула и передала мужчине факел. Её рука уже устала его держать.

АнанитаКстати, да, факел тоже вернуть надо… — Девушка хохотнула.

[Объявление рейду] ПровидениеС этими словами отправилась троица в путь. Достигнув шахты, они обнаружили парочку рудокопов с разбитыми физиономиями. Оказав им

какую-никакую помощь, Ананита в сопровождении друзей достигла Темнолесья. Расстались люди на доброй ноте. Ананита Астор, храбрая и

целеустремленная девчонка, отправилась к дальнейшим приключениям и смогла поселить хотя бы в сердцах нескольких людей веру в то, что армия

по-прежнему является союзником добрых людей. Вероятно, она ещё увидит Джошуа и Кайла вместе, что распивают дворфийскую медовуху и радуются

жизни. Их дружба станет только крепче.

Сборка рёбер, ожоги Асеира и Найи 24 марта, 01:42 (3ч 19мин)

Ананита,
Фэрриан,
Серенити,
Стонбах,
Даальд,
Плут,
Асеир,
Наия,
Шенн,
Утгерд,
Флокс,
Майк,
Лутц,
Рядовой Равенхольт,
Лекарь,
Огнедышащий падальщик.

АнанитаЕсть виски? Хорошие. Так, что б… Что б прям дорогие?

Серенити снова устроилась на стойке, уместив на той локти. Приняла ту же позу, принявшись рассматривать узоры на деревянной поверхности. Коротко кивнула плуту, пряча в руке горсть монет.

ФэррианПривет. Зачем тебе виски?

Ананита очень устало посмотрела на Фэрриана.

СеренитиДорогие? Это очень вряд ли, мисс. У нас тут все меню состоит из самого дешевого и разной степени отвратительности.

Пухлый пятнистый кот подбежал к Асеиру Гарту, обнюхав его колени и забираясь на того лапами.

СтонбахДорогие не знаю. Это нужно в баре спрашивать но обычное виски есть.

ДаальдА вот в училище Даларана я помню, была методика одна… — Даальд вздохнул, ухмылясь и сложив руки на груди — Брали мы, самых отстающих студентов, что еще и провинились недавно, да превращали в баранов. Кстати. — Даальд улыбаясь подмигнет Барону — Этой технике я обучен, если вам вдруг пригодиться для установления порядка.

АнанитаЭто не мне. Это подарок… Ладно, забыли пока о виски. Всё равно его тут, нормального, не найти.Фэрриан, пойдём, нам нужно поговорить.Если ты не против, конечно.

ПлутСеребрянный бор? — вдруг выпалил он, обращаясь к эльфийке.

ФэррианКонечно.

АнанитаЭто Кэролай там?Мне нужен опытный жрец… Видел кого-нибудь опытнее её?

Кэролай кивнула Винсенту, тупя остекленевший взгляд на столешницу и сложила ручки перед собой. Когда Серенити поставила пинту, жрец подтянула ручками за основания емкость и пригубила вместе с душистой пеной, сделав добротных пару глотков. || — Вам проще с пережитыми невзгодами. Одна матрона, когда я была еще маленькой, отшучивалась, что мужчины получают за жизнь пару комплиментов и так помирают. Шутка смешная, да вот с тем, что за два десятка лет произошло в узком обзоре — уже страшно. — молвила вполголоса Эстер и повела медленно плечом, кривя бледное лицо. Прокашлявшись, Кэролай выдохнула и снова пригубила напиток.

Ананита кивает Асеир.

АсеирТы первый кот, который подошел ко мне, ты знал?

Пухлый пятнистый кот прижимается к Асеиру, словно тот — защитник от всех невзгод, которые подстерегают такое маленькое создание в этом страшном лесу.

АнанитаNmae Тьфу.Куда я иду… Где казармы?

ФэррианВ той стороне.

АсеирА ты ведь даже не знаешь, что я делал когда помнил о своем прошлом…

АнанитаВесь день на ногах. Ты как, Фэрриан?

АсеирЯ ведь… Мы не достойны даже от кота такого…

ФэррианЧуть получше после отсыпа. А ты как?

АнанитаБуду получше после отсыпа… — Хохотнула девушка. Входя в казарму.Так… Ох. Два доклада. И еще я очень голодная и устала…

ФэррианВыглядишь неважно, — приобнял девушку и взглянул на круги под глазами: — Да, давай перекусим чем-нибудь из остатков с ужина.

АнанитаПроклятие, вылетело из головы. Хорошо что сейчас вспомнила. Ты не видел эльфийку-травницу? Она искала помощников для сбора трав.

Ананита благодарно кивнула юноше, постояла немного в его объятиях.

ФэррианКапрал докладывал о какой-то экспедиции. Сначала тебя искали, затем за травами начали собирать толпу. Затем вернулись и докладывали о каком-то деньгостяжателе Бобби.

АнанитаАга… Уф. Она обещала одолжить мне немного слизи из улитки. А я ей — магорозы и сребролиста.Надо её найти. Это для Шенна.Ладно, давай по повядву…

Ананита не удержалась из закинула в рот несколько ложек еды.

АнанитаЗначит, услышала я, что Асеир со Сьюзан идут за травами. Ну, а мне травы тоже нужны. Они уже выходили, так что я к ним на хвост упала. Втроём-то всяко безопаснее по лесу ходить. Шли на северовосток, на этот раз.Нашли там… Чертовщину полную. Разграбленый караван. Ни единой живой души. И только один труп — да и тот, под сугробом. Часть повозок обмотаны паутиной. Поляна с коконами. Как определил Асеир — это яйца пауков. В центре поляны — лампа… Но потухшая.Нашли у трупа письмо и карту. — Ананита покопалась в своих карманах и достала карту, протянув её Фэрриану: — В письме было сказано, что они… В общем, едут продавать трупы в эту точку на карте.Потом… Я нашла рёбра. Человеческие. Отлично сохранившиеся. Немного пожелтевшие. Видимо, из кого-то из трупов.Для Шенна — в самый раз. Будет у нас рёберный сержант.На обратном пути Асеир сходил проверить эту деревню. Сказал, там… Очень много трупо, развешаны повсюду. И… Как он выразился, "Очень оживлённо". Я понятия не имею, что он имел в виду.А я… Леди Сьюзан тогда отошла по нужде. Я из-за складки местности выглянула… Там, дорога такая… — Ананита ткнула пальцем в поворот дороге на севере…В общем, много склонов над ней.Выглянула. И увидела огромное… Нечто. Разглядеть его толком я не сумела. Но оно размером с дом. И будто сшито из целой кучи разных… Монстров. Рёбра торчат, внутренности, видимо, из-за магии не выпадают.

Фэрриан поёжился, откладывая ложку.

АнанитаИ он тащил за собой какую-то… Огромную… Я не знаю, что это. Как баллиста. Только, кажись, трупы перемалывает. Разглядеть не сумела.Ну, я глядеть перестала. И мы обратно пошли. Вот… Слизь улитки нужна, чтобы смешать её с древесной смолой и получить клей. Буду садить рёбра на позвоночник Шенну.В общем, я думаю, тут бы тебе уже думать, что дальше делать. Северовосток — одна из трёх дорог, соединяющая Темнолесье с миром. И самая короткая.

Ананита принялась активно есть кашу.

АнанитаПеввый доквад оконфен.

Ананита уплетала за обе щеки. Девушка была очень голодна. И, кажется, даже разговор о монстре не смог сбить её аппетит.

ФэррианНужно собрать всех и разобраться с этой нечистью, конечно же, — поднялся и приобнял девушку со спины: — Я рад, что ты не попалась никому на глаза или под руку. Что за второй доклад?

АнанитаО, а вот это… — Ананита выдохнула.В общем, ты как, объявления читаешь?В центре города, которые…

ФэррианДа. Ты про Андира, или как его там?

АнанитаНе. Это серьезные вещи, я туда не лезу. Там было одно, корявым почерком… У мужика какого-то две овцы пропали. Ну, я подумала, может… — Ананита облизнула ложку и немного откинулась назад, в руки Фэрриана: — Что может в пределах города, по мелочи, рутина какая-то. Сам понимаешь, армию здесь не любят. Надо выправлять репутацию.

ФэррианНо всё оказалось куда запущеннее? — наклонился, зарываясь подбородком в волосы и мех.

АсеирЛеди Астор! Или кто нибудь из Гарнизона!

АнанитаДа нет… То есть, да, но нет… Ох. Так, давай по порядку… — От Ананиты пахло потом, усталостью и холодом…Лопни жаба… Что там уже…

ФэррианПоешь, я выйду.

АнанитаДа я уже…

Асеир облокотил голову о руку.

АнанитаАсеир?

ФэррианДа, что такое?

АсеирЯ с опозданием, вы меня звали просто!

Ананита поморгала.

АсеирИли когда я выхожил из таверны, мне послышалось?

АнанитаА. Да. Простите. Уже ничего… А вы сохранили то письмо, что мы нашли у каравана?

АсеирДа, а что?

АнанитаМожете показатьт его Фэрриану? Чтобы я не была голословной.И заодно… Раз уж вы тут, можете, всё же, объяснить, что вы видели? В той деревне.

Асеир кивнув головой, начал шариться в рюкзаке. — Так-так, конечно! — Достав оттуда письмо протягивает в сторону Сержанта.

АсеирДержите, я сегодня слишком слаб… Сходил за травами, а после меня расстреляли из арбалетов.

АнанитаФэрриан, я просто… У нас был сегодня странный момент, когда мы в одно и то же место дважды пришли — и увидели совсем другую картину…

АсеирИстория такая забавная.

АнанитаЧто? Из арбалетов? Вы в порядке?

Асеир судрожно потрогав себя руками, сделал серьезный вид. — Нет, я умер и только вы меня видите…

АнанитаЛеди!Фух. Как удачно.

НаияА? Да… точно.

АнанитаУ вас с собой?

НаияДа… — Достала из подсумка флакон с самодельным клеем, из слизи улитки и древесной смолы -Держите. — Передала девушке в длани -

АнанитаСпасибо вам, леди… Ох, не знаю, как вас и благодарить… А! Знаю. Вам еще нужны какие-нибудь травы?

АсеирНу как вам? Интересная бумажка?

НаияНет-нет, теперь то все хорошо… мы сходили за травами.

АнанитаЯ рада, что у вас всё получилось, миледи.

НаияПравда… чуть не погибли.Да-да… спасибо.

Наия показывает на Асеир.

АнанитаМм… Я рада, что не погибли. Не хотите принять участие в операции по приклеиванию рёбер?

ФэррианКосвенно, — вернул обратно: — Значит, где-то на северовостоке есть деревня-прибежище некроманта. И огромное нечто, собирающее для него останки тел.

НаияСпасибо… откажусь пожалуй. — Криво улыбнулась девушка -

АсеирХм… Нет, бумажке себе оставьте, вам она нужнее.

Ананита потёрла бледное лицо с покрасневшими от усталости глазами: — Что ж… Надеюсь, я не перепутаю левое и правое…

НаияЖелаю вам удачи… постарайтесь не перепутать леди.

Ананита кивнула: — Добро…

АсеирПо поводу деревни… Там было по звукам оживленно, я вглубь не зашел, но там были подвешаны трупы, как на показ…

НаияАсеир!

АсеирСтранное место.Нет, Наия, я не пойду за травами…

НаияКак ты себя чувствуешь?Я хотела позвать тебя перекусить в таверну.Нет, там на нас не нападут сосиски.

АнанитаФэрриан, я сбегаю за всяким и пойдём в лазарет. Думаю, пора приниматься за Шенна.

АсеирАх… О! Да, надо бы, сейчас договорю с Господином Гардсоном, и сразу догоню тебя.

ФэррианХорошо, — кивнул через плечо.

НаияХорошо, буду ждать тебя в трактире тогда… не задерживайся.

АсеирИ так, какие идеи?Будете брать штурмом или как?

АнанитаКто-нибудь видел тут неподалеку жрецов? А, ну да, Кэролай…

Ананита почесала затылок: — Мне бы для уверенности…

ФэррианОдного взвода здесь не хватит. Нужно как в Элвинне, с войсками баронов и… А где мисс Моссфилд?

АнанитаЯ не знаю, я только вернулась.

АсеирОна вроде в таверне… К слову, если нужна помощь, знаете к кому обратиться, Винсент думаю не откажется.Не буду вас отвлекать, пойду к Наия.

АнанитаТак, Фэрриан. У меня есть клей и рёбра. Ну, понятно, отвары для промывания и всякое.Жреца бы. Для подстраховки.

ФэррианКапрал. Если увидите мисс Моссфилд — передайте, что она нужна в лазарете.

Ананита потряла рукой. В ней она сжимала… Нижнюю половину человеческой грудины, будто вырванную с корнем. Кости были пожелтевшие, но, кажется, вполне себе человеческие.

Наия хитро подмигивает Асеир.

ФэррианБудем надеяться лишь на её появление. Других жрецов здесь я не знаю.

АнанитаКэро… Ладно. Как скажешь. Ты не в курсе, кто-нибудь перенёс ящик с медикаментами в лазарет?

ФэррианЯ отдам распоряжения.

Рядовой РавенхольтОпять ящики. Обожаю таскать ящики.

Шенн разлепил липкие веки и посмотрел на вошедшкую

ШеннЗдравствуй,здравстуй. Штопать меня пришла? уже третьи сутки на свой внутренний мир, так сказать, смотрю

[Объявление рейду] ФэррианФэрриан вошёл в лазарет с Гоннетом и Равенхольтом, несущими по ящику с медикаментами.

ШеннОго? они…мм…необычно выглядят. Чьи это?

АнанитаНе знаю. Человеческие.

ШеннЗдравствуй, Фэрриан

АнанитаУ тебя были какие-то предпочтения?

ФэррианПривет. Как самочувствие?

Ананита сбросила с плеч плащ, капюшон, положила их на соседнюю кровать.

Шенн посмотрел на Фэрриана — Жив буду…наверное. Потом обернулся к Ананите — Главное чтоб человеческие…надеюсь они не старше моего деда

АнанитаЛекарь, ты нашел маковое молочко? Чую, алкоголем его выключать — идея паршивая.Наверное… — Передразнила мужчину Ананита и показала ему язык, меняя перчатки на чистые.Вот так, значит, не веришь в меня.

ЛекарьМхм? Да-да. Пожалуйста. Вот здесь. Передайте-ка, молодой человек.

ШеннПочему не верю то? Ты меня с того света вытащила, вместе с жрицей. Губить уж точно не станешьПросто с такими ранами не живут долго, понимаешь?

Фэрриан передал закупоренную склянку девушке.

АнанитаНу, знаешь, развлечение у меня такое. Вытаскиваю, толкаю, снова вытаскиваю. Опыта, так сказать, набираюсь… — Ананита приняла склянку.

Шенн вопросительно посмотрел на девушку

АнанитаШучу я, Шенн. Не помрёшь.Ты пока рассказывай, чем тут живешь. Я пока повязки сниму, промою. Потом уже выключать будем…

ШеннНу и славно. Уже хочется понимаешь, на улицу выйти.Траву там потргать…а не сидеть с распоротым животом в коморке с старым брюзгой что провонялся лекарствами как будто с рождения

Ананита достала свой верный нож и вспорола внешнюю повязку на теле Шенна. Та легко осыпалась.

АнанитаНа улице пока снег. Могу попросить Фэрриана, что б он зарядил тебе в лицо снежком.

Шенн обернулся на лекаря

ШеннБез обид старикЗнаешь,это будет разнообразней всего что со мной было за последнее время в лазарете

Ананита взяла мироцветовый отвар и принялась поливать им внутреннюю повязку Шенна, заставляя ту пропитываться влагой и подцепляя её пальцами. Повязок было много, так как и ран было много…

АнанитаА что с тобой было не в последнее время в лазарете?

Шенн кулаки Шенна слегка задрожали, как будто прикосновения навевали воспоминания о той боли, что он чувствовал на прошлой операции

ШеннВ том то и дело что ничего! понимаешь, сначала я наслаждался тишиной и спокойствием. Но мне почему-то быстро надоело

АнанитаОй… — Ананита потянула неудачно, в итоге часть повязки приклеилась в разбухшему тампону внутри раны и это причинула мужчине весьма ощутимую боль.

Шенн мужчина громко зашипел

ШеннАк-к-куратней пожалуйста

АнанитаФэрриан, слыхал, как он шипит? Давай назовём его сержант Кот?Или сержант Чайник…

ШеннКак хочешь называй только поставь меня на ноги уже, молю

Ананита , тем не менее, продолжила. И хотя она пыталась шутить, лицо её было сосредоточенным и серьзеным.

Фэрриан неприятно поморщился, делая тем временем на весу какие-то пометки в журнале. На обращение усмехнулся:

ФэррианУчитывая латы выйдет вполне себе Чайник.

АнанитаВ прошлый раз тебя так на ноги поставили, что чуть твоей головой потолок не пробили. Давай я тебя подлечу, а встанешь ты сам…

ШеннНе самое млохое прозвище.

ФэррианНадо бы уже поискать для тебя что-то более похожее на латы, уж больно часто ты попадаешь под раздачу.

Ананита сумела очистить две раны от повязок, а на третьей тампон разбух совсем сильно. Ананита вовремя почувствовала сопротивление, вздохнула, достала нож и принялась аккуратно его вытягивать.

ШеннМне и мои подходят…подходили. Врят-ли их успешно починили после того боя. Вскрыли, черт его, как…как…как я не знаю что!

Шенн дернулся когда доставиои тампон, но уже не шипел

АнанитаХмм… Фэрриан, у нас тут есть молоток и долото?

ШеннЗачем тебе молоток и долото?!

Шенн в ужасе уставился на девушку

АнанитаБуду шипелку затыкать. Расслабься. Рёбра, что я принесла — пока еще на позвоночнике. Их надо аккуратно с него достать…

ШеннА ребра свежие?Ой ну то есть

ФэррианМгм. Сейчас схожу.

ШеннНу ты понялаХм,ну. Мне кажется это не те вещи которые можно прямо так взять и купить на рынке

АнанитаЗнаешь, я предлагаю проверить. Ну, на старость. Давай их над твоей кроватью повесим. И проверим, кто быстрее скопытиться. Ты, или они.

Фэрриан вернулся с ящиком инструментов и поставил его поверх сундука.

АнанитаСпасибо, Фэрриан.

Ананита положила ребра на каменный, алхимический стол…

ШеннЗаманчиво конечно…но не надо

АнанитаНу ты подумай, Шенн. Может, все-таки, проверишь? А то вдруг, и в самом деле, плохие рёбра нашла?В принципе, тебе нужны только три. Четвёртое можно попробовать разбить молотком.

ШеннЯ тебе верю…верю правда. Но давай уже закончим с этим

ФэррианС ними точно всё в порядке? На них нет… Не знаю… Следов разложения? Паразитов? Некротики?

Ананита взяла молоток с долотом. Вздохнула и встала так, чтобы Фэрриан их видел.

ШеннВсе было, но вродь как вылечили. Ток глаза плохо видят почему-то…прям мутно все

АнанитаЭто всё, что я нашла, Фэрриан.Никаких следов разложения и паразитов.Как я, по-твоему, должна проверить наличие некро… А. Ну да.Где рядовой Куча, когда он нужен…Ладно. Я схожу за Кусакой. Он некротику жуть как не любит.

ФэррианЯ провожу. А что за Куча?

АнанитаШенн, никуда не уходи.Ну этот… Эллио?

ФэррианФинк? А почему Куча?

АнанитаКак его… Ну, рядовой Куча.Не знаю. Я где-то услышала, стала его так называть.Он отзывался.Прости, Фил…

ФэррианЕго главная ошибка.

Ананита споткнулась и едва не зацепилась за кота.

АнанитаА может, мы, рядовые, как коты? Отзываемся не на имя или кличку, а на наличие чего-то вкусного в руке?

ФэррианИли появление в ней дубинки, если не отзываемся?

Кусака , будучи поставленный около рёбер, немного их пощупал. поползла по кругу и улёгся в круге костей, будто змея, греющаяся на солнышке.

АнанитаТак, можно считать, что некротики нет?

ФэррианПолагаю, да. Нагляднее не продемонстрируешь.

Ананита погладила Кусаку, протянула ему… Червячка, который, почему-то, оказался у нее в кармане. Кусака принялся за еду. Девушка отставила его на пол.

АнанитаЭф… Фэрриан. Давай-ка лучше ты, может?У тебя силы побольше, рука точнее. Да и я молотками пользовалась последний раз бог весть когда…

ФэррианОтламывать рёбра?

Утгерд заходит в Лазарет, снимая капюшон и спрятав руки в робу.

АнанитаХрящи тоже нужны…

Шенн от усталости прикрыл глаза и казался спящим

Фэрриан неприязненно покосился на грудную клетку, но кивнул. Взялся за молоток и долото.

АнанитаО, миледи, я рада вас видеть.Вы нам тут очень нужны.

УтгердИ я, Ананита. Доброго вечерка. — сделала лёгкий, уставший, поклон. — Да, капрал уведомил меня, что у вас что-то случилось. — перевела взгляд на лежачего Шена.

Шенн спит

АнанитаОх, случилось! Мы нашли рёбра.

ФэррианЗдравствуйте, — обернулся на миг, а затем обернулся обратно и ударил молотком по долоту.Так, одно ребро есть. Нам нужны ещё два?

УтгердСэр, Фэрриан… — поприветствовалась та, после чего молча заморгала глядя на Ананиту. — Всмысле, "нашли рёбра"?

АнанитаАга… Так, сейчас скажу, какие…

Ананита склонилась над Шенном, считая недостающие рёбра.

АнанитаНу… Нашли рёбра. Вы что, никогда не находили рёбер?

УтгердХмм… Таким вот "собирательством", не увлекаюсь к сожалению. — подойдя к Шену, начала осмотр того.

АнанитаТак. Два левых, одно правое.

Утгерд разговаривала строже чем обычно, на вид выглядела уставшей, не выпавшейся.

АнанитаСамые нижние.

Ананита выглядела не менее паршиво. Она постоянно пошатывалась.

ФэррианНижнее-левое есть. Значит, ещё левое и правое… — продолжил работать молотком и долотом.

АнанитаЯ тоже не увлекаюсь, миледи. Но, к сожалению, никто не согласился поделиться своими.

Фэрриан утёр пот со лба рукавом, скрывая отвращение к работе.

Шенн проснулся от разговоров, да и как можно крепко спать перед операцией?

УтгердВ общем… Хирургическое вмешательство, неизбежно. Я так понимаю? — спросила та, снимая перчатки и кладя их на тумбу.

ШеннО,здравствуйте леди

ФэррианИ последнее нижнее-левое…

АнанитаОтличная работа, Фэрриан!Неизбежно, миледи.

ШеннВидимо да.Самое интересное для меня — как их будут приращивать…вот уж где загадка

ФэррианСпасибо, — отложил инструменты и отошёл в сторону.

УтгердПриветствую. Вы увидите. Всё-ё-ё увидите. — не теряя, строгой физианомии, продолжает осматривать рёбра Шенна.

АнанитаПриращивать? Мы посадим в рёбра семечки виноградной лозы. Приставим к позвоночнику. И будем держать, пока не прорастут.Я уверена, леди Утгерд, что он будет спать в это время.

Ананита взяла более верхнее ребро и хрящ к нему. Поскребла пальцами, избавляя от остатков цемента.

АнанитаЯ шучу.

ШеннЭм…звучит надежно. Очень…ну у меня нет выбора кроме как доверится вам. Смею надеятся — вы не угробите одного чудесного сержанта

АнанитаВ случае чего, хорошо, что у нас есть еще один… Лекарь, где у вас тут миски? Нам бы их промыть хорошенько…

Утгерд остановилась, скрестив руки, и приложив пальцы к подбородку, развернулась к Ананите — Насколько знаю, у Лекаря должен быть грубо говоря "Наркозный яд".

АнанитаОн передал нам маковое молочко.

ЛекарьВ том шкафу посмотрите, должны быть.

АнанитаЯ не спешила его давать.

ШеннА,шутиш значить. Хорошая шутка, хех,хах-хах

Ананита покопалась в шкафу, доставая оттуда широкую миску.

Шенн начиная притворно посмеиватся внезапно начал смеятся во весь голос, в глазах отдавало безуминкой

УтгердНе волнуйтесь. Одного сержанта, уже спасли. — не отводя взгляда от рёбер. — И второ-о-ого, не беда.

АнанитаВы уверены, что это был не тот же сержант?

Шенн так сильно смеялся что раздеребанил раны и потерял сознание. Пошла кровь

Ананита поставила миску, немного подумала: — Фэрриан, я схожу в казарму за котелком с отваром из мироцвета. Долго объяснять, где он стоит. Чую, его нужно много.

УтгердА я после сегодняшнего дня, мало в чём уверена. — отвернула взгляд на молоко. — Хмм… Ну хорошо. — резко вернулась к Шенну. — От чёрт!

АнанитаТа-ак, хорошо. Промывание ребра! — Ананита перелила из котелка в миску большую часть отвара: — Если что, для ран у нас есть еще то, что оставил господин Мален.

УтгердА конкретнее, что оставил?

Ананита поместила в миску хрящ и ребро. Принялась хорошенько тереть кости.

АнанитаКак я поняла, там что что-то из мироцвета и спирта. Но конкретных пропорций, увы…Так. И леди эльфийка приготовила для меня клей из древесной смолы и слизи улитки.Сказала, нет ничего лучше для тела. Что-то бормотала про домен природы. Я ничего в этом не понимаю, но, думаю, лучше так, чем садить на рисовую кашу…

ФэррианТам ничего не было про ноги многоножек и жабьи бородавки? — хмыкнул Гардсон.

Утгерд ещё постояв несколько минут, та хлопнула ладоньями, и сказала — Хорошо, приготовьте пока рёбра. — Направилась та к шкафу, и достала тканный моток, с чем-то металическо-звинящим.

УтгердДумаете, приклеивать ребра, смолой из дерева хорошая идея? — переспросила та, поднимая тяжки моток с железынми нструментами.

ФэррианВсё хорошо? — подошёл к Ананите.

АнанитаУ вас есть идея получше?Да, Фэрриан. Просто я устала. Это был очень, очень длинный и трудный день.

УтгердПожалуй, с материалами которые мы имеем на данный момент, ваша идея пожалуй лучший вариант.

Утгерд положила тканный моток, с инструментами на тумбу после чело раскрутил.

АнанитаПризнаюсь честно, миледи… Я надеялась, что вас Свет сможет рёбра прирастить. Это ведь, все равно что перелом, нет?

ФэррианЯ помогу тебе раздеться и помыться в бане перед сном, — пока все отвернулись, прошептал и поцеловал девушку в мочку уха.

Ананита положила рядом с собой ветошь, на ветошь — вымытое ребро: — Это нижнее левое. Иду к нижнему правому.

УтгердДа-да. Но сначала, нам надо приготовить фундамент. Так сказать, "каркас". Приготовьте пожалуйста молок.

Ананита посмотрела на Фэрриана натруженными, покрасневшими глазами и легонько его чмокнула в щеку, не касаясь перчатками.

АнанитаМолок?

ФэррианМолоко или молоток?

УтгердАть холера… Чуть не забыла. — Быстро пошла за занавеску и начала переодеватся.

Шенн посапывал, изредко всхрюкивая,будто видел во сне что-то смешное

УтгердМолоко, сэр. молоко.

АнанитаНе надо холеры, миледи…

ФэррианМолоко у Ананиты.

УтгердХорошо. Можете пока, попробовать его напоить?

Ананита кивнула на склянку, которую ранее поставила на ящик у койки мужчины.

АнанитаУгу…Так, правое нижнее чистое… — Ананита положила ребро и хрящик около него.Леди, вы смотрели? Возможно, там остались осколки старых рёбер?

Утгерд переоделась в платье, низ который был в пятнах, и крови.

УтгердСейчас-сейчас.

Ананита взяла маковое молочко, обошла койку так, чтобы стоять поближе к голове Шенна. Пошлёпала его по щекам.

Утгерд начала осматривать рану, на наличие инородных и ненужных обьектов.

АнанитаЛекарь, это ведь уже разведённое молочко?

ШеннАхр, да, что?

ЛекарьДа, оно самое.

Шенн проснулся от шлепков

АнанитаМы решили, что тебя надо разбудить, чтобы сказать, что ты должен хорошо поспать.

ШеннЭм?

Ананита открыла склянку, приподняла голову Шенна: — Пей.

Шенн удивление в глазах сменилось на понимание, и он аккуратно повернулся чтоб выпить непонятное зелье

Ананита стала аккуратно переливать зелье. Она не торопилась, поддерживала голову мужчины.

Ананита случайно, все же, уронила Шенна на кровать. Попыталась удержать его за волосы.

УтгердОго. Какая шея, сильная. — покивала та.

АнанитаАга… Но, возможно, что это я слабая.М… Это новомодный метод проверки того, что человек уже заснул… — Опустив руки пробормотала Ананита.

ФэррианТы вымоталась за сегодня. Лучше попроси о помощи, я подменю, где смогу.

Шенн в недоумении уставился на Утгард, морщась от ужасной боли

АнанитаДа…

Ананита , впрочем, успела залить всё зелье в глотку мужчине.

УтгердТакс, а где клей?

АнанитаАга, у меня. — Ананита вытянула из-за пазухи склянку и протянула её Утгерд.

Ананита второй рукой прижала что-то в кармане. Ряздался тихий лязг.

Утгерд взяла клей, кивнула в знак благодарности — Спасибо. — открыла тот, осмотрела и понюхала.

АнанитаШенн, еще слышишь нас?

Утгерд скривившись, отложил клей на тумбочку, после чего подбежала к шкафу, открыла тот и взяла свободную миску. Вернувшись к пациенту, открыла колбу, и влила в миску клеча, после чего достала с ряда инструментов что-то похожее на ложку, и начала замешивать, ожидая как Шенн выключится.

ШеннУх,чувствую уже что засыпаю потихоньку…похоже на одну травку которой иногда дед баловался…я однажды уркал порцию…Эх, надеюсь я проснусь

Ананита пошлепала мужчину по щекам.

Ананита лупила всё сильнее.

УтгердПроснётесь, сержант. Не волнуйтесь. — перемешивая клей.

Шенн кивнул, уже не в силах сказать ни слова и прикрыл глаза

АнанитаИ постарайтесь запомнить, какие там сны. Вдруг — хорошие…

Шенн храпит

Ананита еще немного подёргала Шенна за волосы, насилу приоткрыла его глаз. Затем кивнула Утгерд.

Утгерд перемешав клей, отложила тот под руку на тумбочку, после чего взяла какой-то острый инструмент, и начала тыкать того в кожу, упорно но не протыкая.

УтгердТак-с-с… Ну хорошо.

АнанитаМ… Я пока третье ребро помою…

УтгердДавайте по очереди. Это ребро какое? — ухватилась за ребро оставленое Ананитой.

АнанитаЛевое нижнее.Не забудьте про хрящ. Возможно, у него остался свой…

УтгердВсё впорядке, там свой.

АнанитаВот бы там еще и рёбра свои были…

Ананита закончила промывать третью кость и положила её на сундук рядом с собой.

Утгерд взяв скальпель, после чего открыла место под левым ребром, поморгав надрезала существующий разрез, дабы приоткрыть рану и получить доступ к отсутствующему ребру.

Ананита покопалась в медикаментах, достала иглу и нить, положила их сверху. Затем взяла длинные щипцы, свернула из бинтов тампон и подошла к Утгерд. Бросила на девушку вопрошающий взгляд.

Утгерд взяла левое нижнее ребро, и попробовала акуратно его подложить, измерив подойдёт ли или нет. Взяла ложку пропитаную клеем, и нанесла на место отсутсвия ребра, после чего приложила существующее, и придержала.

Ананита пропитывала натекающую кровь тампоном, делая так, чтобы у Утгерд оставалась хоть какая-то видимость.

Фэрриан с молчаливым интересом наблюдал за происходящим, пытаясь подметить для себя те или иные детали.

Ананита тоже пыталась подметить для себя какие-нибудь детали. Она до сих пор с трудом верила, что они делают… Это. На самом деле.

Утгерд через некоторое время, акуратно отпустила приклееное ребро. — Начинайте зашивать, эту область. Акуратно, не заденьте ребро. — шептала та, сосредотовчившись на операции.

Ананита шмыгнула носом. Посмотрела на Фэрриана: — Ну, кто из нас лучше шьет?

Утгерд после того как она приклеела искуственое ребро, приложила пальцы к запьястю Шенна, и начала считать удары пульса.

Ананита кивнула.

ФэррианТочно не я…

Утгерд считая удар, смотрела на часы, не двигаясь и тихо считая про себя.

Утгерд вымерив пульс, начала осмотр правых ребёр, поколупавшись в ране, и поняв что у неё есть доступ к ребру, взяла искуственное и приложила дабы измерить подойдёт ли.

Ананита взяла иглу. Прикрыла глаза, вызывая в памяти изображения швов из справочника. И принялась штопать. Она заложила рану тампонами, впитывающими кровь, оставив узки полоски плоти. И сшивала их следуя простому "цветовому" принципу. Девушка быстро вспотела. Благо, пациент не дёргался…

Утгерд взяв в другую руку ложку клея, нанесла ту на край ребра, и приложила к основному.

Фэрриан поднёс плоток и утёр им пот со лба Ананиты.

Ананита удивлённо поморгала. Кивнула юноше. Щипцами она вытягивала тампоны, затем затягивала шов. Хотя девушка побледнела, кажется, в обморок падать она не планировала.

Утгерд приклеив ребро, развернула лицо к Ананите — Тут не зашивайте лучше, после обряда оно само благополучно сомнётся. Зачем ему лишние шрамы, верно? — шептала она Ананите.

Ананита попыталась вставить иглу в следующий слой, однако промахнулась и игла пробила плоть рядом с одной из дырочек немного ниже. Шов тут же, частично, разошелся.

Шенн слабо дернулся во сне и что-то невнятно пробормотал с ворчливой интонацией

Ананита сдула со лба мокрые волоски. Взяла нож и легонько надрезала одну из нитей, распуская шов полностью. Затем принялась шить по новой.

Утгерд придерживая правое ребро, взглядом откинулась на действие Ананиты. Никак не отреагировав, продолжила приделывать ребро. Как Шенн заговорил и дёрнулся, та попыталась удержать ребро.

Ананита сумела повторить первый шов. А когда мужчина дёрнулся, нахмурилась: — Неловко будет, если он сейчас проснется…

Шенн тем не менее это был неосознанный говор, как иногда разговаривают люди во сне

Утгерд удержав ребро, и приклеив его уже до конца вытянула руки, и по привычке провела по лбу, оставив красный кровавый след — Надо по-быстрее заканчивать.

УтгердСколько ещё рёбер надо ему?

ФэррианМолодец, ты справляешься. Осталось ещё немного, — подбадривал Ананиту, промокая её пот платком.

АнанитаЕще одно. Верхнее левое… Я тут уже дошила… Кажется. Проверьте, леди…

Ананита , в самом деле, провела второй шов намного удачнее. Кожа стянулась. Выглядело криво. Шрам будет не из красивых.

Утгерд осмотрела взглядом место где повторно зашила Ананита. Акуратно тыкнула в то пальцем, и пошевелила. — Сойдёт. Обряд, всё подкрепит.

УтгердТакс, правое зашивать ненадо. Сейчас приготовлю, левое.

АнанитаНе надо?

Ананита удивленно поглядела на Утгерд.

Утгерд взяла левое ребро, и уже быстрее намазала тот клеем — Ненужно. Между кожей, растояние небольшое. И обряд всё подкрепит, без лишних шрамов. - уведомляла она, поднося ребро к основе, и приклеив то.

АнанитаА левое я зачем тогда…

Утгерд держа ребро в теле — Главное, чтобы он не делал резких движение.

УтгердВ левом, я надрез сделала. Тем самым расширила рану.

Ананита выскользнула. Сменила перчатки. Взяла новых тампонов: — Та давайте. Пока он спит. Хоть попрактикуюсь…

АнанитаЭто шутка, если что.

Утгерд подвигав приклееное ребро, убидилась что оно уже там будет до конца.

АнанитаПростите… Я много шучу… Просто мне страшно. — Ананита передёрнула плечами.

Утгерд тихо смеётся та.

АнанитаВам нужно что-нибудь для обряда, леди?

УтгердНе волнуйтесь. Мы почти закончили. — отпустила та ребро, после чего начала поправлять внешние ткани. — Ну если вы хотите присойденится, к обряду. Без проблем.

Флокс неуверенно постучалась в дверь, сложив после руки за спину.

АнанитаЯ хочу помочь там, где я могу помочь и не буду мешать. Если дальше вы уже справитесь, леди, и моя помощь вам либо навредит, либо рбрбр… - Ананита побила себя по щекам. М? Кто там…Миледи?

УтгердВсё хорошо, я очень благодарна вам мисс Ананите.

АнанитаЗаходите, миледи.

Утгерд приведя в грубо называемый "порядок" место ранение, поднялась, и отправилась к ведру с водой.

Флокс. . . — Флокс предпоняла руку и указала куда-то в сторону позади. Всем видом чародейка пыталась показать, что ей нужна помощь.

АнанитаТвою же… Леди Утгерд. Я пойду проверю, что там происходит… — Ананита с силой ударила себя по щекам.

Утгерд умыв руки, и лицо, вытерлась полотенцем после чего вернулась к пациенту.

УтгердХорошо! Если что, зови.

Ананита взяла бинтов. Сменила перчатки, взяла жидкости для промывания ран. Рассовала, как попало, по карманам. И побежала к Флокс.

ФэррианЯ сам, но если ты закончила — сходим вместе.

УтгердФэриан. Постойте.

ФэррианМгм?

АнанитаИдём. Он догонит.

УтгердИзвините, но лучше чтобы кто-то подстраховал. Ритуал долгий, а действие мака уже заканчивается.При болевом шоке, нужно чтобы кто-то его держал.

Шенн как будто в подтверждении ее слов немного поерхал во сне, и молчаливо почмокал губами

Шенн поерзал

ФэррианХорошо, — выдохнул, снимая плащ.

УтгердУж извините, что приходится вас отрывать от дел. — сказала та, после чего развернулась к пациенту.

Утгерд сложив руки вместе, и приклонив голову — О великий Святой Свет! Я служительница твоя, жрица твоя, и целительница под твоим покровом. Я обращаюсь к тебе, дабы ты смиловался над ним.

Шенн бледное морщинистое лицо как будто омолодело ии разгладилось. Выражение же лица приобрело спокойно-умиротворенный вид. Даже борода, как будто перестала выглядеть немытой и неухоженной

Утгерд…Три добродетеля, следят за ним. Упорство, уважение, и сострадание…Так, смилуйся же над ним, и верни его тело в форму, в котором он сможет приносить мир в этом свете.В котором он сможет сострадать, в котором он сможет боротся, и в котором он сможет отдавать честь, всем обитаемым.

Фэрриан прикрыл глаза и скрестил пальцы опущенных рук в молчаливой молитве.

УтгердДа благословит, его Святой Свет. Да, смилуется над ним "Святой Свет". Да хранит его душу, Святой Свет. — закончила та, ещё некоторое время не двигайся, и молча держа руки у подбородка.

Флокс уже более уверенно стучит в ту же самую дверь лазарета.

Утгерд [После молитвы, рёбра Фэрриана, начала медлено заживать, и приобретать смешаную натуральную форму. Они стали смесью бетона и костей, клей пропал с тела.]

Флокс показывает на вас.

Флокс показывает на вас.

ФэррианВедите.

Ананита сумела немного себя успокоить. Промывать раны она умела. Делала это уже много раз. Взяла следующую склянку и стала аккуратно вычищать раны Асеира от крови. Ананита сумела взять себя в рукию.

Флокс показывает на Асеир.

ФэррианСвет, что здесь…

Ананита , сразу затем, принялась заматывать кровоточащие раны Асеира… Ровно в этот момент подошел Фэрриан и Ананита повернулась к нему. По её щекам текли слезы, кожа на рёбрах ладоней была сдёрта до крови.

АнанитаТы принёс?

Асеир ll Где-то из-за угла были слышны странные звуки маленьких ножек… Похоже местный зверек наблюдал за ситуацией.

ФэррианЧто? — непонимающе взглянул: — Я должен был что-то принести? Эта немая женщина ничего не говорила. И, вроде бы, не показывала.

Ананита расширила глаза. Её ноздри раздулись. Сделала снова вдох.

АнанитаНужна мазь из сребролиста. В котелке, в самом дальнем углу моего стола. Тащи сюда весь котёл. И зелья здоровья захвати с полки.

ФэррианХорошо.

Ананита пощупала пульс Асеира. Она бросила взгляд на эльфийку.

Наия || Те кто находился на втором этаже, могли услышать звуки, что были похожи на кашель, а после звуки рвоты? Высшую эльфийку вырвало кровью.

Ананита взяла нож и стала обрезать одежду вокруг ожоговых ран.

УтгердО Фэриан! Я как раз закончила с сержантом.

ФэррианМисс Моссфилд, там наверху нужна ваша помощь. Постучитесь и поднимайтесь на второй этаж.

УтгердХорошо, сэр.Асеир!!!

Ананита , конечно же, снимала то, что можно было снять.

Фэрриан оттарабанил в дверь.

АнанитаВторой этаж.

УтгердЧто происходит, Ананит?

АнанитаОни прогулялись с Дал'лой.

УтгердКто это? — сказала та, присев на колено и осмтривая Асеира.

АнанитаВидишь, все в ожогах. Но эльфийку рвёт кровью. Так не должно быть.

ФэррианКотелок и три зелья лечения.

АнанитаОгнедышащий пёс.Фэрриан, бери мазь и наноси вокруг ран Асеира…

УтгердОткуда, тут огнедыщащий пёс?!

АнанитаА вот и ты. Как это тебя умудрились порвать сквозь одежду… — Ананита ткнула пальцем в открытую рану в левом боку.Леди Утгерд. Проследите, чтобы они оба оставались живы.

Утгерд подорвалась с места — Фэриан, нанестие мазь. — Быстро подошла к эльфийке.

Фэрриан скинул меховой плащ и стянул перчатки, принялся осматривать раны. Расстегнул то, что удалось расстегнуть, и вспорол засапожным ножом остальное. Обтерев друг о друга руки, принялся наносить вокруг ран мазь из котелка.

Ананита немного наклонила бок Наии, сливая кровь. Затем принялась промывать рану.

УтгердНаия!!! Етить, вашу за ногу! Вам сегодяня "сборки травушек" не хватило?! — ругалась та про себя, осматривая Наию.

АнанитаПростите, леди Утгерд, я вам расскажу что знаю, когда они будут не умиратью.

Ананита успешно сумела промыть мироцветовым отваром рану и области вокруг нее…

Ананита попыталась понять, нужно ли эту рану зашивать, или хватит перевязки и остановки крови.

Асеир приоткрыв немного глаза увидел Гардсона и вновь упал закрыл глаза, что-то пробубнев.

АнанитаЛеди Утгерд. Знаете, что делать с ожогами? Промываем, наносим мазь, накладываем повязку, перематываем еще раз.

УтгердУ неё внутренее кровотечение, ожог это потом… — торопясь сказала та, после чего подошла к Наие, открыв рот и осматривая горло.

АнанитаРана… Тут придется зашивать. Леди Утгерд. Сделаете? Или дадите мне изуродовать эльфийский бочок?Фэрриан, как тут?

Ананита склонилась над Асеиром, разглядывая его. Затем отошла, чтобы помыть руки.

УтгердЕсли, она блюйот кровью, нельзя так оставлять.

ФэррианВсё нанёс, — вытер руки о кусок ветоши из заднего кармана, явно отличавшегося от платка с вензелем, которым он утирал ранее пот девушки со лба.

АнанитаНельзя оставлять. Но из открытой раны хлещет быстрее.

УтгердХорошо. Закрывайте рану, я пока разберусь с внутренним кровоизлиянием.

Асеир что-то бубнит во сне, кажется ему стало чуть лучше.

Флокс с настороженностью взглянула на лекарей и прежде, чем те преступили к лечению Наии, чародейка указала своей дланью на клинок с голубыми рунами и некой голубоватой аурой. Вероятно эта вещь и послужила причиной ран…

Ананита стала накладывать бинты на тело раны Асеира. Услышав Утгерд, кивнула Фэрриану: — Перевяжешь его раны?

Наия продолжала все так-же крепко сжимать клинок в своей длани.

Ананита бросила взгляд на Асеира, пытаясь понять, есть ли у него раны, которые нужно защивать.

Ананита взяла иглу и нити. И выбросила из карманов все взятые тампоны. Выложила ими октрытую рану. Затем взялась за иглу и принялась штопать…

Утгерд Щелкая пальцами, над эльфийкой и паникую. — Точно! Подбежала к лабораторному столику.

Асеир ll Вновь шуршание было слышно, но уже за книжками стоящими в углу.

ФэррианДа, перевяжу, — кивнул, дотянулся до бинтов с табурета и взял моток, чтобы перевязать сначала грудную клетку Асеира, приподняв его за плечи, а затем руки и предплечья.

УтгердУ вас есть трубка!? Любая! — спросила та у Флокс, перебирая колбочки и мази.

Флокс взглянула на жрицу и даже не удовлетворила её пожатием плечей. Сама чародейка здесь тоже ничего не знает…

Ананита сумела зашить внутреннюю часть глубокой раны. Её руки тряслись от нервов и усталости, В глазах всё будто плыло. Ананита всё никак не могла понять в чем дело, пока до нее не дошло — слезы так и продолжали течь. Кажется, ничего такого не приосходило. Это были нервы. Сжав зубы и протерев глаза, Ананита стала сшивать кожу раны. Все тампоны она вытаскивала короткими щипцами…

УтгердАнанита! Держи её голову так, чтобы кровь не переставала течь со рта!

АнанитаОбломай у одной из моих колб днище.

УтгердХорошо!

Утгерд взяла колбу с длинной шейкой, после чего разбила ту, найдя кусочек, плотной ткани обмотала острые края.

АнанитаФэрриан. Теперь промой его ожоги. Поверх — наноси ту же мазь.

Ананита следила за головой эльфийки, держа её под одним и тем же углом. Девушка вымазала кровью волосы Наии.

Асеир схватив Сержанта за руку, посмотрел ему в глаза. — Я… Я умер?… — прохрипев сказал парниша.

АнанитаЛеди, вы не могли бы принести тёплой воды? — Ананита обратилась к Флокс.

Наия || Волосы и так, не в лучшем состояние… они были обгорелыми, так теперь еще и в крови.

Флокс говорит Ананита: "НЕТ! Этому не бывать!"

Утгерд подбежала к лицу, эльфийки после чего, взяла ту под щеку, и положила трубку не сильно далеко, дабы Наия могла дышать.

АнанитаПроверьте уши, Асеир.Если они целы — значит еще живы.

Ананита вернулась к ноге эльфийки и стала сшивать кожу.

УтгердЭхх… Деточка моя… — волнясь, держит трубку у рта, дабы та не вызывала рвотный рефлект.

АсеирКхе-кхе-кхе… Я… еще отдохну… С-и-е…

Ананита смогла дошить где-то треть раны, когда шов, вдруг, разошлся с противным скрежетом. Астор, сменила тампоны и принялась шить по новой.

УтгердТак. Пусть кровь вытекает. У неё внутренее кровотечение, и пока-что только так можем сделать так чтобы он не задохнулась.

АнанитаГде источник? Рана на боку?

Фэрриан нашёл воду и чистый моток бинтов, при их помощи принялся промывать и отжимать в пустую посуду воду с кровью. Затем начал перевязывать уже обожжённые части тела прежним способом.

УтгердИсточник, внутренего?

АнанитаТочно не ожоги.Ты думаешь, ее просто порвали изнутри?

Ананита осмотрела эльфийку, давая трясущимся рукам немного спокойствия. Она искала огромные гематомы, или что-то в этом духе.

УтгердНе совсем. — поправляя трубку. — Скорее всего, тот пёс, сбил её с ног, или же ожог настолько сильный что задел внутрение органы.

АнанитаВнутренние кровотечения видно снаружи… Это синяки.А, ну да. Вот и оно, Утгерд. На животе.

УтгердЗначит, сто процентов желудок.

Флокс повторно морщится и, поправляя пологи своего одеяния, чародейка вновь указывает на сияющий голубой клинок подле эльфийки.

УтгердСтенки желудка востанавливаются, довольно быстро. Сейчас главнео, не дать ей задохнутся. — сказала она, переведя взгляд на Наию, и гладя ту по голове, успокаивая себя.

ФэррианОна второй раз показывает на синий клинок. Что-то с ним не так.

Фэрриан показывает на Клинок «Пламя Правосудия».

Утгерд смотря на клинок, не заметила ничего странного.

Ананита и с третьего раза не сумела зашить рану на боку. Игла в ее пальцах сломалась. Ананита всхлипнула… Затем сползла на колени, сжимая иглу в руках. Судорожно разжала кулаки, осколки металла быстро упали. Ананита убрала их с койки.

АнанитаЯ… Пойду умоюсь…Леди, вы принесли тёплую воду?

Флокс говорит Ананита: "НЕТ! Этому не бывать!"

АнанитаАх… Жаба ты. — Ананита сплюнула и пошла на первый этаж.

УтгердДа, беги Ананита.

Утгерд придерживая трубку, Утгерд начала замечать остановление кровотечения.

Ананита не смогла понять, где тут запасы воды. Взяла ведро и пошла на улицу.

АнанитаЖаба… У вас что, дверь изнутри запирается?

Утгерд убрав окровавленую трубку, приложила пальцы к пульсу Эльфийки.

Ананита с силой пнула дверь ногой. Не столько ради эффекта, сколько просто выпустить пар.

Ананита , впрочем, никакого особенного эффекта не вызвала. Даже не сломала себе ногу.

УтгердТакс… Надо воды, от Ананиты. И… Чёрт раны… — Сказала та, после чего взяла свою иглу, и начала зашивать оставшийся раны.Что с Асеиром?

ФэррианВсё перевязано.

Ананита вышла наружу, проигнорировав Флокс. Набрала ведро воды из фонтана и вылила на себя.

Ананита набрала второе и пошла обратно…

АсеирЯ видел Леди Кари… Почти помер… А… Как… Кхе-КХЕ.

УтгердОтлично. Посмотри на наличие, внутренего кровотечения.

Ананита убрала из камина котелок с супом. Поставила рядом другой, пустой, и наполнила его водой.

Утгерд сидя на коленях, гладит голову эльфийки, в ожидании воды от Ананиты.

Асеир закрыв глаза, вновь улегся отдыхать.

Ананита стала их раздувать. Больше она ничего сделать, как ей казалось, не могла.

ФэррианКровью не кашляет, — облегчённо качнул головой.

Флокс , зевая, подошла к койке, на которой лежала эльфийка и снисходительно берёт небольшой котелок с табурета подле чародейки. По велению той сила магии, исходя из представления самой колдуньи, преобразуется в жидкость, нежную и тёплую.

Утгерд с приподнятой бровёй, и лёгким отвращением, смотрит на колбу, после чего переводит взгляд на Флокс. — А это, что за магия?

Флокс. . . — передает некой жрице впереди котелок с тёплой водой.

Ананита постоянно проверяла температуру воды. И когда та перестала быть ледяной, а стала хоть сколько-то тёплой — вытащила котелок из пламени и пошла наверх.

Утгерд С недоверием, взяла колбу с водой, и понюхала ту.

АнанитаТёплая вода, господа…

Асеир ll Шуршание вновь приблизилось… из под стола выползали маленьке лапки трогая руку хозяина, но полностью их тени не выходил.

УтгердПрелестно! Давай сюда!

Ананита посмотрела на Асеира и результаты работы Фэрриана. Затем облегчённо вздохнула.

МайкСлыш.

АнанитаОтличная работа, сержант…

МайкЛутца не видела?

Ананита была промокшая до нитки.

Фэрриан бросил всё и отпрянул назад с округлившимся глазами, уловив присутствие паука прямо рядом с собой.

Лутц смеется над Мадам Ева.

Майк смеется.

МайкМы на свободе!

АнанитаУтгерд, я еще могу как-то помочь здесь, Утгерд?

Утгерд взяла ближайший стакан, набрала в нём воду, после чего взяла эльфийку в обнимку за голову, и акуратно приподняла ту дабы та спёрлась к стенке, после чего набрала воды, и дала выпить той пару капель.

Огнедышащий падальщикР-р-а-а-р! — Рычит необычный пес, пытаясь сорваться с цепи, явно чуя что-то неладное -

АнанитаА, ну да…

МайкИ у меня есть ещё одна новость, хочешь заработать денюжек?

Ананита взяла другую иглу, продела в неё нить. Направилась к многострадальной ране.

УтгердВсё хорошо. Ты очень много сделала сегодня. И я очень благодарна тебе. Отдохни. Я уже зашила.

Ананита поморгала. Кивнула.

ЛутцКонеш епты! — Сделал тупую рожу и поковырялся в ухе. — Че делоть надо?

АнанитаВы наш герой, леди Утгерд.

Ананита поглядела на лежащего Асеира.

МайкЩа там одному лысому пентюху чё-то найти надо, погнали покажу где этот старый чепухай.

ФэррианИ ты тоже. Я перевязал его, не беспокойся о нём. Крови нет.

АнанитаДавайте укроем его одеялом каким…

Утгерд приняв комплимент, она только улыбнулась и принялась дальше пробуждать эльфийку.

ЛутцПшли. — Кивнул.

Огнедышащий падальщикР-р-а-а-р! — Еще один рывок! Выдержит ли его цепь? -

АнанитаЯ вижу, Фэрриан. Ты отлично справился.

УтгердЧто за звуки?

Фэрриан приподнял Асеира за плечи и принялся волочь на шкуры.

МайкА ну разошлись, щенки!

АнанитаЯ думаю, это работа для дозорных.

Асеир ll Паучок

УтгердНу да.

Ананита попыталась помочь Фэрриану, поднимая ноги Асеира.

Асеир ll Паучок забился под стол.

ФэррианУкройте его чем-нибудь, мэм. Если будет случай — уложите на его постель. Только осторожнее, не заденьте повязки.

Утгерд набрала в рот немного воды, после чего распылила ту в лицо эльфийки, дабы пробудить ту.

АнанитаГарТ, не беспокойся…

Флокс разочарованной глядит на сборище "лекарей". Пожалуй чародейка с трудом понимала, ей стоит благодарить их или поучать за совершённые многочисленные ошибки. В любом случае Флокс продолжала сохранять своё безразличие и лишь поправила шляпу, наблюдая за происходящим.

Наия приоткрыла глаза.

Флокс говорит вам: "НЕТ. Этому не бывать!"

ФэррианМисс Моссфилд. Спасибо вам за ваш труд. Храни вас Свет.

Ананита покрутилась на месте.

УтгердДа хранит вас "Свет".Наия! Всё хорошо, не двигайся.

Ананита зашла в спальни. Подошла к первой попавшейся кровати, стянула с нее одеяло , закинула на плечо и пошла обратно…

ФэррианТрёхярусные кровати. Когда двухярусных недостаточно для страданий.

УтгердВот. Делай медленые глотки. — приподноси к рту Наии, стакан с водой.

Ананита аккуратно положила одеяло на Асеира, аккуратно его раскатила, чтобы не тереть.

АнанитаЯ уверена, они наказывают друг друга этими кроватями.

Огнедышащий падальщикР-р-а-а-р-р…! — Очередной рывок от спины -

ФэррианВсё, идём отсыпаться?

АнанитаПростите. Мои шутки совсем себя изжили… А ведь я даже не рассказала важное…Да кто там орёт…

ФэррианКакое-то животное.

Наия сделала пару глотков воды.

АнанитаЛеди Утгерд, вы будете здесь?

УтгердДа-да. Надо эту бедосю, в состояние привести.

Утгерд напоив эльфийку, отложила стакан, придерживая голову Наии спрашивает — Что случилось…?

АнанитаЧто ж. Тогда мы пошли.

Наия молчит.

Флокс. . . — встала в излюбленную свою позу, чародейка выдвинула грудь вперёд, а сама сложила руки за спину, потащившись за этими двумя, дабы сопроводить их.

АсеирЧтоб… Я… Сдох…

Ананита без особенного интереса посмотрела на Флокс.

УтгердХей… — осматривает лицо Наии.

АнанитаКак для ответственной за открытие дверей, она выглядит слишком претенциозно, не находишь?

ФэррианВыполняет свою работу, и на том спасибо.

НаияКх…

АсеирНемая! Наия… Наия жива!

ФэррианМне интереснее было бы увидеть её в таверне с Кариной.

Ананита захохотала.

АнанитаОх…

ФэррианУмоем тебя перед сном или после?

АнанитаТак, да, доклад… Жаба, это ведь важно…Выслушаешь?

ФэррианКонечно.

Ананита устало плюхнулась в кресло качалку. Одежда стала, понемногу, подсыхать.

АнанитаЕсли коротко… В общем, у мужика украли овец. Ключ от его амбара был у него и его друга. Мы пошли к другу. Украл он. Натравил на нас шахтеров, когда я сказала, что я из шестого взвода… Не любят нас тут, Фэрриан. Не нас — шестой взвод, а нас — армию. Не думала, что настолько сильно не любят…Потом догнали того мужика. Оказалось, что он украл овец для алхимика, который пытался спасти своего грифона. Они надеялись вернуть овец в целости. Им была нужна их кровь. Но не получилось. И овцы погиблиМужики, в итоге, пошли говорить, а я общалась с тем алхимиком. Владельцем грифона.Фэрриан… У тебя нет ощущения, иногда, что весь этот Сумеречный Лес — это кромешная тьма? Что он пропитан злом, чернотой, кошмарами, страхом?

ФэррианМне более чем достаточно нежити и воргенов для этого ощущения, Анни.

АнанитаТак вот… Этот человек и его грифон… Они как… Как… — Ананита закрыла глаза, из них потекли слёзы: — Они как свеча в этой темноте. Рядом с ними было так спокойно. Так… — Ананита вздохнула: — Так… Мне казалось, что если бы я уснула рядом с ними, то не было бы никаких кошмаров. Я впервые в жизни видела грифона так близко. Я впервые в жизни к нему прикоснулась. Он лег мне на колени.И он… Умирал, Фэрриан.

Фэрриан грустно кивнул.

АнанитаЕго ранили какие-то твари. Всё его тело покрылось полосками, вроде тех, какие были на мне после боя с некромантом.Алхимик искал способ его спасти. И он сказал, что… Что способ есть. Но сам он должен поддерживать в своем грифоне жизнь.Ему нужно… — Ананита достала из-за пазухи бумажку и стала медленно её зачитывать…Дикоцвет из земель… Огров, в центре Сумеречного леса. Он сказал, что можно спросить, где это, у ночной стражи, на перекрестке, в южной части Сумеречного леса.Погибель Бишопа на Перевале Мёртвого Ветра. Путь к нему может указать Мара, она живёт… На границе Сумеречного Леса и Перевала Ветров. Путь к ней должен знать кто-то из таверны, кто носит ей провизию.Опытный жрец и алхимический стол, который мы принесём к нему.

Ананита обессилено опустила руку с бумажкой.

АнанитаИ я… Я не сказала ему, что мы это сделаем, Фэрриан. Сказала, что я передам начальству.А… Он заплатил, в итоге, за овец.Мужики помирились. Ну и, собственно, всё.

Ананита прикрыла глаза, как ей казалось, на секундочку. Открыла их через двадцать. Немного проморгалась, сглотнула.

ФэррианЧто ж, попробуем удержать теперь всё в голове. Ждать следующей недели и полнолуния, а также не допустить гибели Асеира перед этим, для ловли Ткачихи. Разобраться с пропажей поставок на северо-восточном тракте. Некромантом и его чудовищем. И твоей историей с грифоном.

Фэрриан поднялся из кресла и обнял девушку со спины.

ФэррианТы большой молодец, Анни. Я рад видеть тебя в деле.

АнанитаЯ надеюсь, ты всё это записываешь, потому что я писать не умею. — Ананита хрипло хихикнула.Ты тоже, Фэрриан. Я… Сегодня мы говорили с этим мужчиной, у которого украли. Он мне рассказывал, почему здесь не любят армию. И я подумала, что… Что… Знаешь, глупая мысль. Как можно нас не любить, если среди нас есть ты? Эта мысль показалась мне настолько очевидной, что мне потребовалось потратить несколько секунд, что её отвести в сторону.

Фэрриан улыбнулся уголками рта.

Ананитапоэтично. Поэтому я тебе рассказываю. Что когда Штормград увёл войска из Сумеречного леса, местные остались одни, понесли тяжелые потери. И они закалились. Они окрепли, стали твёрдыми, как камни… И теперь они скорее сломаются, чем примут помощь… Хотя, вот теперь мне это кажется глупым.Ладно, пойдём спать. Я как раз немного отогрелась.Фэрриан, ты не в курсе, у нас тут есть тараканы?

ФэррианОтмоем тебя уже завтра? — отправился за неё: — Если есть, то Кусака наверняка рано или поздно всех съест.

АнанитаУже завтра… Если только не хочешь, чтобы я уснула в бадье.О КусакеМы его оставили в лазарете, да?

ФэррианДа…

АнанитаИ лишнее ребро там…

ФэррианЯ принесу его перед сном. Ложись пока.

Фэрриан принялся стягивать с девушки сапоги.

АнанитаХорошо, Фэрриан. Спасибо, что… Спасибо, что ты со мной.

ФэррианТебе спасибо, что заботишься о людях, радость моя.

Ананита расстегнула пояс, упала на спину и попыталась снять с себя штаны.

Фэрриан расстегнул пояс и следом занялся и штанами, и верхней одеждой.

Ананита не справилась. Стянула их до уровня бёдер, потом хмыкнула: — И так сойдёт…

Ананита , все же, передумала. Подмигнула Фэрриану, чтобы он ей немного помог.

ФэррианЛюблю тебя, — потянулся и наклонился над девушкой, чтобы поцеловать её в губы: — Сладких тебе снов.

Ананита ответила на поцелуй юноши. Сделала, впрочем, это очень сонно. И, кажется, провалилась в сон еще до того, как поцелуй закончился.

Фэрриан какое-то время тепло смотрел на девушку, пока она окончательно не заснула — а потом сел на свою постель раздеваться сам.

Powered by Froala Editor

Автор: FerrianGardson Создано: Mar 23, 2024 9:38:27 PM Обновлено: Mar 24, 2024 4:26:23 PM Уникальных просмотров: 32 Тег: Штормград

Комментарии пользователей

  1.    FerrianGardson Mar 23, 2024 9:42:38 PM  

    Скриншоты: https://imgur.com/a/3NzHwVh

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.