Ананита Астор: Та-а-ак... Кто у нас тут хулиганит и нарушает договорённости, м? — Ананита протиснулась в дверь лазарета, неся в руках несколько бутылок. При ближайшем рассмотрении, Фэрриан может заметить, что это те самые бутылки, в которых Ананита держала зелья когда-то давно: — Как ты себя чувствуешь, Фэрриан? Я, как узнала, что ты ранен, немного наготовила зелий... Но... М... — Ананита потрясла головой и подошла к юноше.
Фэрриан Гардсон достал ещё одну книгу из-под кровати и, тяжело морщась, поднялся в полный рост и, пробежавшись взглядом по обложке, бросил её на покрывало. Через боль улыбнулся девушке:
Фэрриан Гардсон: Но я вернулся живым. И более ходячим, чем сержант Сайон и Осберт, Вельм и Киллиан, — осторожно подался вперёд, чтобы поцеловать девушку в губы, но нарочно избегая иных соприкосновений: — Мне нужны сейчас зелья, как никогда. Особенно обезболивающее. Много обезболивающего. И что-нибудь, чтобы сгустить кровь. Я не знаю, сколько из меня хлынет, если я вытащу этот обломок в плече.
Ананита Астор: Мгм... — Ананита окинула взглядом остальных в лазарете: — Ну, на них-то мне всё равно. Ладно, будем считать, что традиция удалась, да? — Девушка хихикнула, а затем немного наклонилась навстречу. Так, чтобы Фэрриану не пришлось слишком сильно сгибаться: — Ну, у меня есть только такие зелья, от которых я раньше чуть не отбросила копыта. Но, знаешь, в лесу пока жила — они помогали... — Ананита задумчиво почесала щеку: - Сгущающее кровь и обезбаливающее... Для первого у меня есть идейка. Нужно нарвать королевской крови. Это радом. А вот со вторым, м... Хм... Хм... - Девушка погрустнела и скривилась: — Неа. Ничего такого в голову не приходит. Только зелья здоровья. Но они очень кратковременны.
Фэрриан Гардсон: Я где-то встречал упоминания о маковом молоке. Только не знаю, где можно добыть его. Он ведь произрастает в тёплых краях, так? Это королевство и его виноградники вполне подходят под описание. Если бы только не выдавшаяся на редкость холодная и снежная зима.
Ананита Астор: М... Я знаю, где достать мак... — Ананита насупилась: — Но это... Будет воровством... Надо будет потом вернуть... Как-то... Мхм... — Ананита задумалась и пожала плечами: — Ну и ладно. Всё равно там только кролики живут! Так. Значит, маковое молоко... Мгм, мгм... Ладно, давай по порядку. Что у тебя, в целом, по проблемам? Ребра, дыра в плече. В дыре — болт. Всё?
Фэрриан Гардсон: Да. Рёбра я пока просто стянул повязками. Но... Но боюсь, что нужно будет проверить. И наложить что-то по прочнее, чтобы зафиксировать их как следует и не давать смещаться. Но больше всего боюсь истечь кровью, если выну болт из раны. Свет, я даже не знаю, проходят ли в этой части артерия и прочие крупные сосуды. И как их сшивать. Левая рука и так едва слушается, будто наполовину онемевшая...
Ананита Астор: Мгм... Понимаешь, маковое молоко готовить — почти сутки. Я так понимаю, тут лазарет — как и в седьмом взводе, пустой и просто место, где тебя не трогают? — Девушка сложила на кровати свои запасы и задумчиво почесала затылок: — Значит, только рёбра и болт. Рёбра на самоперевязи? Думаю, я сменю повязку. А вот с плечом — это паршиво. Можно вытянуть болт и сразу же заткнуть рану тампоном из бинтов. Но... — девушка нервно почесала плечо: — Но я такого никогда раньше не делала... Мм... А ну ляг. Мне бы хоть увидеть, где
Ананита Астор: * — где находится это твое ранение. Анатомические рисунки я помню, но... В общем, нужно сверятся, я думаю...
Ананита Астор: Повязку давно накладывали?
Фэрриан Гардсон: Вчера под ночь, когда вернулся. Сам себе...
Ананита Астор: Мгм. Ясно. Тогда я в любом случае ее сменю. Не потому что ты что-то не так сделал. Думаю, ты на моей спине хорошо натренировался! А потому что менять повязки желательно дважды в день. Утром и вечером. Так... Где тут бинты? Или их тоже нет? Я тогда притащу свою рубашку да на лоскуты порежу... Мм... И еще у меня есть сушеный мироцвет. От заражения помогает. В саму рану сыпать не стоит, но хотя бы по краям... Мазь бы из него сделать, но для этого жир нужен.
Фэрриан Гардсон: Есть, в сундуке, — кивнул в сторону кровати.
Ананита Астор: Ты... М... Ты рану промывал чем-то? Просто водой? Кипячёной? Отваром мироцвета?
[Объявление рейду] Фэрриан Внутри оказался склад из смотанных в бобины бинтов, дощечек в качестве шин для переломов, бутыли со спиртом для обеззараживания, и ещё
[Объявление рейду] Фэрриан какие-то коробки и ёмкости с неразборчивыми полустёршимися надписями.
Фэрриан Гардсон: Нет, не промывал. Надо было... — задумчиво протянул: — Мэтр Маларон что-то говорил про свои запасы мироцвета. Но я не знаю, где они и он сам.
Ананита Астор достала из сундука бинты и несколько дощечек, бросив их на кровать: — У меня свой мироцвет. На рассвете собирала. И в полдень. Поставлю отвариваться, потом охлажу в снегу. Конечно, настой бы получше был, но хоть так. — Ананита облизнула губы: — Фэрриан... Тебе очень больно? —
Фэрриан Гардсон: Т-терпимо, — произнёс юноша с нарочито отстранённой интонацией, но по страдальческому выражению лица и стиснутым зубам можно было догадаться, что он лишь хорохорился и неудачно пытался маскировать тяжелейшую боль.
Ананита Астор: Мф... Я... Я могу купить в таверне алкоголя. Я слышала, от него... Подавляющий эффект. В том числе, он подавляет и боль. Не думаю, что стоит пить зелья здоровья, пока мы не вытащили обломок из плеча.
Фэрриан Гардсон: Х-хорошо...
Мал’арон Берёзовый Лист: Сейчас подойду, дайте переодеться...
Ананита Астор склонилась над Фэррианом и чмокнула его в уголок губ: — Ничего лучшего у меня нет. Тогда ставлю отвар и бегу в таверну. Промываем тебе раны, меняю повязки. Затем бегу в сад за маком на маковое молочко. Завтра оно будет готово и вытащим болт. —
Ананита Астор собралась было уже уходить, но затем нахмурилась и подошла к кровати, на которую Фэрриан швырнул книгу. И глянула название.
[Объявление рейду] Фэрриан «Анатомический атлас».
Ананита Астор удовлетворенно кивнула: — О, вот это нам пригодится. Воспользуюсь им, когда буду менять повязку. Пригодится во время операции... Всё, Фэрриан, я побежала! —
Ананита Астор: Никуда не уходи! И никаких тренировок! И... И... — Ананита тяжело задышала: — И... И я тебя люблю!
Фэрриан Гардсон: И я тебя...
Мал’арон Берёзовый Лист: Добрый, да уж...
Мал’арон Берёзовый Лист неспеша зашёл в лазарет и посмотрел на койки.
Мал’арон Берёзовый Лист протёр лоб, посмотрел на Зелна, Фэрриана и улыбнулся. Затем посмотрел на дворфа.
Фэрриан Гардсон: Сэр, — взглянул на эльфа: — У нас тут шесть раненых. У сержанта и дворфа по два болта. У дворфа пневмоторакс. У Вельта... — посмотрел на соседнюю койку: — Кажется, рана от топора в боку. О других доподлинно не знаю. Выживали только на зельях лечения, пока весь рюкзак не израсходовал. У вас есть обезболивающее и кровоостанавливающее средства?
Мал’арон Берёзовый Лист: Пневматоракс? Я смотрю вы время не теряли, уже такими терминами оперируете... — прошёлся мимо коек, осматривая раненых, — Скверное дело, раз ему повредели лёгкое. Что касается остальных — ничего необратимого, но лечение займёт время. Надеюсь не догадались вытащить болты самостоятельно?
Шенн Вельт лежит без сознания, держа руку на месте ранения
Мал’арон Берёзовый Лист остановился у дворфа и покачал головой.
Фэрриан Гардсон: Нет, всё зафиксировал, сэр. Боюсь истечь кровью преждевременно.
Мал’арон Берёзовый Лист: Кое-что из запасов поможет остановить кровь, насчёт обезболивания я бы не был так уверен.
Ананита Астор: Да, я хотела сначала сварить отвар из королевской крови и дать ему. Для сгущения крови. Чтобы не истёк. А потом вытягивать.
Малет Трант: Предположу, что рану следует прижечь, а в рот бедняге сунуть кусок мягкого дерева, дабы не откусил язык.
Малет Трант: Давай сюда свои корни и я сварю тебе сам. Не пожалеешь.
Ананита Астор подобрала из снега, по дороге, котелок с желтоватой жидкостью: — Это отвар из мироцвета. Чтобы промыть... —
Малет Трант: Лишь покажи, где рабочее место.
Ананита Астор: Я же сказала, здесь нет лаборатории... Сейчас, на кухню проведу.
Ананита Астор достала из шкафа несколько смотанных пучков трав. Это была королевская кровь: — Это утренняя, это закатная. Здесь корни из влажной земли, а тут — из сухой... Пойдемте... —
Мал’арон Берёзовый Лист: Сейчас вашим жизням ничто не угрожает. Постарайся успокоиться и лежать спокойно, Фэрриан. Кровь идёт быстрее, когда волнуешься...
Мал’арон Берёзовый Лист выглядел устало и немного встревоженно, но держался уверенно.
Ананита Астор: Вот и наша кухня... Посуда есть, огонь есть.
Шенн Вельт находился в полусне-полубреде, что-то неразборчиво шептал и переодически вздрагивал
Малет Трант раскладывает на стойке содержимое своих сумок. Далее облачил ладони в тканевые перчатки и обернул лицо марлевой повязкой
Мал’арон Берёзовый Лист: А здесь у нас что... — пару раз похлопал Шенна по щеке, после чего потянулся в напоясную сумку за какой-то склянкой.
Малет Трант осмотрев корни и травы
Малет Трант осмотрев корни и травы, ставит на походну горелку небольшой чайник, что стоял на стойке. Чиркнув огивом, Малет нагревает воду в нём, попутно нарезая травы и корни на небольшие кубики.
Шенн Вельт на секунду приоткрыл глаза и попытался что-то прошептать, но пересохшие губы не смогли вытолкнуть и буквы
Мал’арон Берёзовый Лист остановился, и вместо склянки достал из сумки небольшую тряпку.
Мал’арон Берёзовый Лист смочил руки в ведре с водой и побрызгал на Шенна, после чего смочил тряпку и положил ему на лоб.
Малет Трант измельчив травы, помещает нарезку в ступку, а после тщательно разминает травы в ней, время от времени подливая тёплой воды, не давая кашице иссохнуть
Шенн Вельт почувствовав влагу на губах, облизнулся,оживился, и не поднимая головы прошептал — Пить.... —
Мал’арон Берёзовый Лист: Ну вот, Шенн, очнулся. Сейчас дам воды.
Ананита Астор внимательно следит за движениями Малета, примечая то, как именно он держит пестик, как придерживает ступку, как стоят его ноги. Двигается ли он больше круговыми движениями, или вертикальными: — Ага... Ну, я... Такая себе служивая, Малет... —
Малет Трант закончив с нарезкой и измельчением, на секунду прикоснулся пальцем к выпаривателю, заранее смочив ткань собственной слюной. Удовлетворенный температурой, Малет подлил в него немного воды из чайничка, отправляя в след травяную кашицу.
Мал’арон Берёзовый Лист нашёл у раковины стакан, зачерпнул в него воды и принялся поить Шенна.
Шенн Вельт сделал пару глотков лежа, утерся, оттолкнул руку и попытался аккуратно присесть
Шенн Вельт: Ургххх
Мал’арон Берёзовый Лист: Не торопись, пей спокойно. И скажи, где болит.
Мал’арон Берёзовый Лист убрал стакан обратно под раковину.
Малет Трант перемешав в выпривателе получившиюся субстанцию, соединяет реторту с кальцинатором, наблюдая за выделением из субстанции паров, оседающих в реторте в виде конденсата (жидкости)
Шенн Вельт потянулся за стаканом в руке эльфа и выпил его до конца. После — оперся на локти, поморщившись и начал говорить
Шенн Вельт: Бок...кажется бок, правый..не помню в какой момент и чем меня ранили но почувствовал уже в гарнизоне. Я нес раненого....занес его в лазарет....
Шенн Вельт сглотнул,было тяжело говорить
Шенн Вельт: Занес вот, и поплыл...не помню кто меня втащил на кровать
Мал’арон Берёзовый Лист: Нёс раненого? Хорошо, значит рана не такая существенная. Но есть потеря крови...
Мал’арон Берёзовый Лист: Придётся немного потерпеть, для сегодняшнего случая у меня нашлись кое-какие инструменты, чтобы я мог вас подлатать.
Шенн Вельт: Док..может и не существенна была...но от лишней тяжести боюсь стало хуже...я ж ничего не чувствовал после боя, а в безопасности — прям от боли накрыло
Шенн Вельт покачнулся от головокружения и лег обратно
Малет Трант внимательно наблюдает за движением паров в трубках. В какой то момент, Малет хлопнул по столу, открывая клапан и ставя под него пустую мензурку, которую извлёк из разгрузки на груди. В неё тут же полилась тонкая мутная струйка с готовым отваром... Алхимик смешал её с водой, а после взболтал зелье, прикрыв горлышко сосуда пальцем
Мал’арон Берёзовый Лист: Боль — это нормально. Чувствовать боль лучше, чем не чувствовать совершенно ничего... — сказал куда-то в пустоту Маларон.
Шенн Вельт молчал не тратя так быстро иссякшие силы
Мал’арон Берёзовый Лист взял со стола небольшой набор игл и нить, после чего вернулся к Шенну и принялся осматривать его бок.
Мал’арон Берёзовый Лист: Постарайся повернуться на левый бок и... сейчас будет немного больно, но для такого крепкого молодого человека всё должно быть весьма терпимо.
Шенн Вельт: Ахг
Шенн Вельт с трудом сделал так как сказал лекарь
Мал’арон Берёзовый Лист не дожидаясь реакции Шенна приподнял его, чтобы уложить на левый бок.
Ананита Астор забрала по дороге со стола котелок с остуженным отваром мироцвета для промывания раны и кивнула Малету на дверь перед собой. Руки девушки были заняты: — Проходите... —
Шенн Вельт лежал на левом боку и смотрел прямо на вошедших
Фэрриан Гардсон поднял взгляд на открытую дверь.
Малет Трант лицо мужчины было обёрнуто марлей, а его ладони облачены в тканевые перчатки
Мал’арон Берёзовый Лист протёр место вокруг раны смоченной ранее тряпкой и ещё раз выдохнул.
Ананита Астор: Так, Фэрриан, знакомься, это Малет Трант. Он — хороший и умелый алхимик. И сказал, что разбирается в медицине. Думаю, никого лучше мы тут не найдём, раз уж даже меня назначили врачом... Мы приготовили обезбаливающее. Не очень сильное, но, думаю, всяко лучше, чем ничего. И есть немного алкоголя...
Ананита Астор: Скажите, Малет, как быстро и как долго действует обезболивающее?
Мал’арон Берёзовый Лист: Да уж, в этом гарнизоне дейтсвительно нехватка умелых рук.
Малет Трант: Вообще то... разбираюсь в медицине я не так хорошо, как в алхимии. Но отвар я сделал, рану можно обезболить. Предположу, что бедняге стоит зажать во рту кусок мягкого дерева, но прежде пусть опустошит мензурку.
Малет Трант: С такой раной такого отвара хватит... Минут на десять, может пятнадцать.
Ананита Астор вежливо кивнула Маларону: — Меня зовут Ананита Астор. —
Малет Трант: А после, я предполагаю, стоит слегка рассечь ткани и извлечь болт. После прижигаение. Быстрое.
Фэрриан Гардсон: Здравствуйте, — вымученно кивнул Малету: — И сколько тогда отвара уйдёт, чтобы иметь возможность хотя бы спокойно уснуть и выспаться за ночь?
Малет Трант: И пусть самогон мой глонёт, кровь не так сильно хлестать будет.
Мал’арон Берёзовый Лист: Наслышал, что рядовая Астор разбирается в травах, но раз у нас в гостях настоящий алхимик, то доверюсь вам относительно обезболивающего.
Фэрриан Гардсон: А, вы непосредственно про операцию...
Шенн Вельт впал в сон от слабости
Ананита Астор: Так, вы успели тут что-нибудь сделать, пока меня не было? — Девушка поставила на стол котелок с отваром из мироцвета: — Прижигание... Если мы не сумеем остановить кровотечение... — Нахмурилась девушка.
Малет Трант: Дружище, если ты и уснёшь, то после операции. В тебя засел болт, а не стрела.
Фэрриан Гардсон: А чем они отличаются друг от друга? Я лишь радуюсь, что не пуля. Иначе бы ещё ковырялись в её поисках полдня.
Мал’арон Берёзовый Лист: Будьте так добры и оставьте своего отвара и для этих двоих, — указал на сержанта Сайона и дворфа.
Малет Трант: Вообще то, у меня есть более гениальная мысль. Вы же не пытались её вытащить? Пытайтесь протолкнуть вперед.
Мал’арон Берёзовый Лист выдохнул, услышав слова алхимика про выталкивание стрелы.
Фэрриан Гардсон окинул своё левое плечо взглядом, слегка ощупал вокруг ранения.
Ананита Астор: Если останется — я оставлю. — Ананита пожала плечами: — Отвар из мироцвета я заварила, можно сказать, на ходу. Он не настоялся толком... Его, конечно, на всех хватит. Правда, запасов трав у меня совсем нет...
Малет Трант: Вытаскивать практически невозможно, а вот протолкнуть вперед вполне возможно. Ежели она не уперлась в кость или в важный орган.
Фэрриан Гардсон: Да. В кость не упирается. Должно получиться.
Ананита Астор: Я думаю, прежде чем принимать решения о том, в какую сторону тащить — нужно хотя бы осмотреть рану...
Мал’арон Берёзовый Лист: С запасами беда. Но деваться некуда, нужно использовать всё что есть.
Малет Трант: Осматривай. Я лишь выразил разумную мысль по поводу того, как избавить солдата от стрелы, не оставив его калекой.
Ананита Астор: Используем всё, что есть — и ничего не останется. Впрочем, мне всё равно. Сначала Фэрриан — а потом хоть трава не расти, отдам всё, что у меня есть.
Фэрриан Гардсон благодарно кивнул Ананите на этих словах.
Мал’арон Берёзовый Лист: Если позволите — дам вам пару советов.
Малет Трант: А я то что? Я тут вообще на птичьих правах, я то позволю.
Ананита Астор: Малет, спасибо вам. Это хорошая мысль. Я бы до нее сама не дошла. — Девушка кивнула, достала нож для сбора трав, небольшой кусок ветоши и стала усердно протирать лезвие: — Конечно!
Ананита Астор: Я очень внимательно вас слушаю...
Малет Трант: Вообще, тут же обязан быть старший по званию. Пускай он и принимает окончательное решение.
Мал’арон Берёзовый Лист тем временем продел нить через ушко иглы и на мгновение оглянулся на дворфа.
Ананита Астор: Старший по званию распоряжается запасами армии. А не моими личными. — Холодно ответила Ананита.
Фэрриан Гардсон: Он... Он здесь, — кивнул через правое плечо на сержанта в отключке.
Мал’арон Берёзовый Лист: Идею с прижиганием лучше оставьте — кровотечение будет сложно остановить таким путём, а боль это достаточно сильная. Не хочется мучать бедного Фэрриана.
Малет Трант: Да уж. Ну-с, пускай Ананита принимает решение, беря инциативу в свои руки. Вы армия Короля, ребята. И вы справитесь! Я верю!
Малет Трант: Когда то и я служил, славные были времена. Отвлеку вас от посторонних мыслей.
Ананита Астор несколько раз сменила тряпицу. Нож для сбора трав был неплохо заточен и за ним явно хорошо следили. Ананита кивнула юноше: — Я собираюсь снять повязку, Фэрриан. Потом промоем рану. Потом решим, что делать с болтом. —
Мал’арон Берёзовый Лист: И алкоголь тоже будет лишним. Нет, конечно можно выпить для храбрости, но лучший эффект будет у настойки из мироцвета, пусть и совсем свежей.
Малет Трант: Прежде пусть самогон выпьет.
Малет Трант: Фляга у тебя, Ананита. Но он довольно крепкий!
Ананита Астор затрясла головой: — Да, мне тоже не очень понятно, зачем прижигать... В справочнике говорилось, что это нужно для очень сложных случаев... —
Ананита Астор: Настойка из мироцвета? Ну, она немного укрепляет иммунитет. Но я не слышала, чтобы она снимала боль...
Мал’арон Берёзовый Лист: Сейчас необходимо снять повязку, промыть место у раны и осмотреть сам арбалетный болт. Он, кстати, целый?
Фэрриан Гардсон лишь настороженно слушал разговоры вокруг и морально готовился к боли.
Малет Трант: Настойка из шалфея и мяты была бы более уместной, особенно с мёдом.
Фэрриан Гардсон: Да, целый.
Малет Трант: Давай, здоровяк. Эта мелкая стрела не убьёт тебя и ты ещё послужишь своему Королю!
Ананита Астор достала флягу: — Давайте... Используем его, если будет невыносимо больно. Хорошенько по голове стукнем и всё, никакой боли... — Ананита отставила флягу на стол и, на всякий случай, хихикнула: — Так, пока что должно быть не больно, Фэрриан... А... Как вас зовут, господин? — Девушка обратилась к эльфу: — У нас тут есть ножницы? —
Малет Трант сунул в зубы Фурриана кусок мягкой древесины: — "Сожми. Иначе можешь язык перекусить."
Мал’арон Берёзовый Лист: Стукать по голове, кхм... это уже в крайнем случае. Надеюсь, не дойдёт до этого.
Ананита Астор стала поискала, где повязка закреплена. Фэрриан был на самоперевязи, так что девушка приблизительно представляла, как он мог бы ее закрепить...
Фэрриан Гардсон: Это была шутка. Это была шутка ведь, да?
Ананита Астор: Конечно шутка, Фэрриан!
Мал’арон Берёзовый Лист кивает.
Малет Трант: Конечно шутка! И вообще, держи во рту эту штучку и не волнуйся.
Ананита Астор: Да пока не должно болеть, я только повязку снимаю и промываю...
Мал’арон Берёзовый Лист: А я сейчас займусь другим рядовым. Его случай не такой тяжёлый, надеюсь управиться быстро...
Ананита Астор освободила край бинта и стала аккуратно его отматывать, следя за тем, чтобы ткань не прилипала к коже: — Фэрриан, ты под повязку положил что-нибудь? Или просто обмотал? —
Шенн Вельт заснул во время разговора
Малет Трант приподнял фонарь над Ананитой, чтобы той было удобнее проводить операцию
[Объявление рейду] Фэрриан Узлы бинтов поверх болт были завязаны с противоположной от левого плеча стороны, под правым ребром. Там же, рядом, были узлы от сковывающих
[Объявление рейду] Фэрриан рёбра бинтов. Обычный узел, помноженный на три раза друг поверх друга. Оставалось лишь срезать, без шансев развязать.
Мал’арон Берёзовый Лист наконец вернулся к повёрнутому набок Шенну и оценил масштаб операции.
Ананита Астор: Спасибо... — Кивнула Ананита, разглядывая повязку. Она состояла из внутренней и внешней части, или только из внешней?
Фэрриан Гардсон: М-м-м. Просто перетянул в как можно большее количество слоёв...
Мал’арон Берёзовый Лист: Шенн, ещё в сознании? — похлопал того по плечу.
Шенн Вельт не отзывался
Мал’арон Берёзовый Лист: Так будет даже лучше.
Ананита Астор помотала головой: — Понятно... — Девушка аккуратно надрезала бинты под узлами, прижимая их так, чтобы не дергать лишний раз: — Хм... Фэрриан, ты же меня перевязывал, помнишь? Обычно, когда накладывают повязку, то делают внутреннюю часть, которая прижимается к ране вплотную, впитывает кровь, иногда покрыта чем-то, и внешнюю — которая прижимает внутреннюю к телу и крепит. Если не делать этого разделения, то потом будет очень больно ее отрывать... Но, пожалуй, ты справился очень хорошо, как для самоперевязи! Я размочу ее мироцветом, чтобы было не так больно снимать. —
Ананита Астор рассекала много слоев бинтов за раз, постепенно, неторопливо добираясь до кожи и следя за тем, чтобы повязка обвисла на ране с двух сторон. Затем взяла одну из склянок со своего пояса, набрала в нее отвара из мироцвета и стала аккуратно поливать прилипшую к телу, окровавленную часть.
Малет Трант принял использованные бинты из рук Ананиты, скидывая их в ведро
Фэрриан Гардсон: М-м-м. Да, — кивнул: — Хорошо. Как-то забыл об этом, буду помнить в следующие разы. Спасибо, — задумчиво разглядывал в руках мундштук для зубов: — Вы только скажите, когда зажимать, хорошо?
Ананита Астор не торопилась, поливала, легонько ковыряла ножом бинты и следила за лицом Фэрриана. Это должно было быть болезненным, но, вероятно, не очень: — Зажимай, когда станет больно. Это помогает. Так, я сейчас потяну. На счёт три. Раз. Два. Три! — Ананита потянула за бинты, отрывая их от влажной раны...
Малет Трант: Э-э... Ну как сказать, я бы уже держал его во рту. Но решение принимает она. — махнул на девушку
Мал’арон Берёзовый Лист протёр лоб и, пару секунд помедлив, принялся накладывать шов на рану уже отключившегося Шенна. Начав от середины раны Маларон без особых промедлений продолжил работать над швом. С каждым стежком игла ходила всё более уверенно и невзирая на рефлекторные подёргивания Шенна первичный шов был наложен достаточно аккуратно и всего за несколько минут.
Ананита Астор: Ну оно... Я так понимаю, оно должно быть не больно пока... Фэрриан? Ты как?
Шенн Вельт рефлекторно подергивался от боли но так и не вышел из спасительного забвения
Фэрриан Гардсон зажал мундштук в зубах и что-то негромко мычал по мере того, как с плеча сдирали бинты.
Ананита Астор сумела оторвать только половину бинта и несколько раз неловко дернула остальной край. Тот прилип сильнее. Фэрриану стало очень неприятно, а девушка тут же стала доливать жидкости к прилипшей части. Затем сняла окончательно.
Мал’арон Берёзовый Лист: Что ж, с этим мы пока что закончили. Вышло даже не так дурно, как я ожидал... — повернулся к Фэрриану и остальным.
Ананита Астор: Так... М... Мф... — Ананита внимательно смотрела на рану и быстро бледнела.
Малет Трант: Здоровяк, я надеюсь ты пил самогон.
Фэрриан Гардсон: Не очень... — проскрежетал с мундштуком в зубах, пыхтя от напряжения.
Ананита Астор потрясла головой, сделала глубокий вдох, выдох, немного пришла в себя, сглотнула и посмотрела на рану: — Так, ага... Ага... Э... Малет, там, на кровати, лежит анатомический справочник. Можешь его подать? Нужно понять, есть ли рядом с раной крупные сосуды... —
Фэрриан Гардсон: Самогон? Это ему или мне? — оглянулся: — И что с отваром, когда надо будет его выпить перед операцией?
Малет Трант молча обернулся в сторону справочника, а после передал тот в руки Ананиты
Ананита Астор: Да. Отвар — поможет на десяток минут, не больше. Так Малет сказал. Значит, надо его пить, когда будет совсем больно. Сразу перед операцией. Потом минуту подождём, что б подействовал, и дальше будем действовать быстро-быстро.
Малет Трант: Кхм, самогон лучше бахнуть сейчас. Отвар позже.
Малет Трант: Позже, когда начнётся боль. Это нам придется вливать.
Ананита Астор взяла справочник и полистала его, ища подробное изображение плеча. Положила рядом с Фэррианом и стала сосредоточенно его крутить, пытаясь определить место попадания снаряда и его расположения: — М... Есть карандаш у кого? Я отмечу. Потом промывать будем... —
Малет Трант: Я к тому, что лучше не смешивать так сразу отвар и алкоголь, лучше это разделить.
Мал’арон Берёзовый Лист: Друзья, не хотелось бы действовать на нервы, но нам было бы полезно поторопиться.
Мал’арон Берёзовый Лист всё чаще поглядывал на дворфа и сержанта.
Малет Трант: В таком случае, я дал посказку. Стрелу нужно толкать вперед, если на пути нет важных органов и прочих частей.
Малет Трант: Справочник даст нам ответ на этот вопрос.
Ананита Астор посмотрела на Малета, задумчиво подняла глаза: — Хм... Если вы так говорите... Да, наверное, это хорошая идея... Поторопиться? Господин эльф... А... Ну, вы могли бы заняться ими? Из меня врач — как из... Как из груды кирпичей — дом... —
Мал’арон Берёзовый Лист: Я непременно ими займусь, но и не хотел бы оставлять Фэрриана с болтом в плече.
Ананита Астор: Так, Фэрриан, тогда выпей, пока, самогону... Обезболивающее мы делали совсем быстро, оно не настоялось и слабое. Думаю, лучше немного уменьшить боль, если это возможно.
Ананита Астор: Вы планируете помочь мне с Фэррианом? Пока что я промываю рану и осматриваю ее. Я могу позвать вас, когда нужно будет работать руками... Этого я никогда не делала, и если у вас есть опыт...
Мал’арон Берёзовый Лист повнимательнее присмотрелся к ране, оценивая глубину попадания болта.
Малет Трант: Остроухий, извини, не знаю твоего имени, но давай мы придержим здоровяка, пока девушка займется стрелой?
Ананита Астор протянула Фэрриану флягу с самогоном и приставила к его губам: — Пей... —
Мал’арон Берёзовый Лист: Маларон. — кивнул, — Да, придержать его было бы полезно.
Малет Трант крепко прижал нижнюю часть тела Ферриана к койке
Фэрриан Гардсон выслушав Ананиту, кивнул и потянулся за бутылкой самогона. Тяжело запыхтел, закашлялся, поморщился.
Ананита Астор: Пока еще рано его держать, я промываю рану...
Малет Трант: Не волнуйся, тебе лишь достаточно надавить на болт и просто толкать вперёд.
Ананита Астор: Карандаш? Я просила карандаш... А... А! Перо... Уф... Маларон, можешь подать угля какого-то?
Ананита Астор: Толкать тоже можно в разные стороны. Понять бы, где он...
Мал’арон Берёзовый Лист: Это будет больно. С другой стороны, — кивнул за спину Ананите, — можно вытащить в обратную сторону.
[Объявление рейду] Фэрриан Болт вошёл в плечо юноши чуть ниже наплечника, пройдя тело почти насквозь и переломав несколько небольших костей по пути, разорвав вместе с
[Объявление рейду] Фэрриан тем сопутствующие сосуды.
Ананита Астор набрала в склянку новую порцию отвара мироцвета и стала аккуратно поливать рану юноши, собирая натёкшую кровь ветошью снизу. В основном она фокусировалась на краях раны, действовала нежно, давала крови размокнуть, прежде чем ее оттирала.
Ананита Астор: Кто-нибудь подобрал арбалетный болт во время боя? Мне бы посмотреть на его форму...
Фэрриан Гардсон: Какая... Мерзость... — закончив откашливаться от самогона, пожевал язык и губы, заткнул рот обратно мундштуком, чтобы ничего не прикусить от боли.
Малет Трант: Правда? Мой собственный рецепт, но я учту это.
Фэрриан Гардсон: Феф, фо фам мнофа долфно быфо офтафффа.
Мал’арон Берёзовый Лист наклонился поближе к Фэрриану и прищурился, осматривая место попадания болта.
Ананита Астор: Мгм... Там должно было много остаться... Малет, я могу доверить вам закончить промывать рану? Я быстро сбегаю, поищу болт. Если это из охотничьих, какие раскрываются при попадании в рану, то надо вырезать. А если обычный — то можно попытаться вытащить.
Малет Трант: Да, я промою рану...
Ананита Астор: С этой стороны он торчит, видите? Значит проталкивать придется дальше, чем вытягивать... В общем, мне кажется, есть смысл попытаться вытащить в эту сторону.
Малет Трант: Вытолкнуть, а не вытащить, да...
Ананита Астор: Я скоро вернусь... Фэрриан, вы дрались... Как я говорила? Обошли по реке и напали на самый большой лагерь?
Малет Трант промыл ладони в тазе с водой
Малет Трант смочив
Ананита Астор помыла руки от крови, помотала головой. Девушка была бледнее обычного, затем кивнула: — Я скоро буду! —
Ананита Астор: Мхм... Ладно, начну с большого лагеря искать. Если нет, побегаю по округе. Я так понимаю, гноллов там уже нет, или совсем мало, верно?
Малет Трант продолжает промывать рану Фэррина, раствором, до тех пор пока рана не становилась визуально чистой
Мал’арон Берёзовый Лист: Будем надеяться, что нет.
Малет Трант: Это займёт много времени. Я как то сталкивался с гноллами и эти паршивцы частенько наносят на наконечники яд или собственное дерьмо. Молись Свету, дабы кровь не заразилась.
Мал’арон Берёзовый Лист: Арбалет — довольно технологичное оружие. Предположим, что стрелявший был слишком цивилизован и нравственнен, чтобы прибегать к ядам.
Ананита Астор: А вот и я... Будем надеятся, что это не болт Сэнд... Кхм. Охотников... — Девушка держала в руке снаряд и, подойдя к остальным, положила его на койку. Затем опёрлась руками о колени и немного отдышалась.
Малет Трант: Гноллы хоть и кажутся дикарями, но это совершенно ошибочное мнение. Как то раз они ограбили один из наших обозов. И что вы думаете? Против нас выступили гноллы в доспехах и арбалетами. С отравленными болтами.
[Объявление рейду] Фэрриан Болт оказался самым обыкновенным боевым. Возможно даже он мог быть со склада боеприпасов Вестбрука.
Мал’арон Берёзовый Лист покачал головой.
Ананита Астор: Гноллы — были слишком цивилизованны и нравственны? Думаю, худшее что может быть — он покрыт ржавчиной. Тогда была бы угроза столбняка... Но мы бы уже об этом знали.
Мал’арон Берёзовый Лист: Честно говоря, я ещё не имел дел с арбалетными болтами. Обычные стрелы — да, и много... обычно болты летели в наших врагов, а не наоборот.
Фэрриан Гардсон: Да, один из них вчера был в доспехах. Как минимум в огромном шипастом наплечнике. И в наручах. И ошейнике с шипами.
Малет Трант: Кто бы сомневался...
Ананита Астор: Так, из хорошего — оружие не охотничье. Я так понимаю, для него важнее пробить доспех, чем застрять в теле. — Ананита осматривает его форму и пытается прикинуть, будет ли его проще протолкнуть, или, все же, он легко вытянется наружу, если пытащить: — Может, попробовать разрядить такой в свиную тушу и проверить, в какую сторону удобнее?
Мал’арон Берёзовый Лист: Боюсь что это займёт слишком много времени.
Малет Трант: Ананита — если ты начнешь его вытаскивать, то ты убьешь здоровяка. Боевой наконечник имеет шипы, которые препятствуют тому, чтобы стрелу просто вытаскивали.
Фэрриан Гардсон: Я бы лучше проверил на мёртвой свинье, чем на живом себе... Возможно, у повара как раз есть подвоз из свинины.
Малет Трант: Обрубите оперение и просто вытолкните болт вперед.
Мал’арон Берёзовый Лист кивает Малет.
Ананита Астор неуверенно кивнула и осмотрела наконечник. На нём, в самом деле, есть шипы, которые бы препятствовали вытягиванию?
Мал’арон Берёзовый Лист: Но лучше помочь наконечнику и сделать контролируемые надрезы острым ножом.
Малет Трант: я хз, как обяъснить, но обычно на наконечниках зазубрины есть.
Малет Трант: Надрезы — это мудро.
Ананита Астор покачала головой: — Я не вижу тут шипов. Выглядит довольно плавным. С шипами он бы цеплялся за доспехи, наверное? —
Фэрриан Гардсон медленно, но верно обмякал под действием крепкого алкоголя, и вынужден был упереться о край раскладушки, чтобы остаться в вертикальном положении.
Мал’арон Берёзовый Лист: Тогда мы сможем немного расширить рану и вытащить болт по ходу его движения. Но следом скорее всего пойдёт кровь, так что приготовьте бинты.
Фэрриан Гардсон: Я бы просто протолкнул уже...
Мал’арон Берёзовый Лист: Лучше будут помочь ему и дать направление, чем позволить разорвать что-нибудь внутри.
Малет Трант: Действительно. Пора уже что то делать.
Малет Трант: Кто главный в лазарете?
Мал’арон Берёзовый Лист: Так вышло, что я.
Малет Трант: Принимай решение. Окончательное. Тянуть больше нельзя.
Ананита Астор решила, все же, вернуться к атласу и проверить, где именно засел болт. Отметила крестиком чернил точку, затем перелистнула атлас несколько раз, разглядывая, с какой стороны можно протолкнуть снаряд.
Ананита Астор: Можно и тянуть... Столбняка уже нет, рану мы промыли, хоть и поздно, значит сепсис или уже есть, или его не будет.
Мал’арон Берёзовый Лист: Сделаем надрезы и вытолкнем. Фэрриан, ложись и готовься терпеть боль.
Малет Трант покрепче прижал тело Фэрриана к койке, насколько позволяли силы
Фэрриан Гардсон с зажатым мундштуком медленно откинулся назад на спину.
Ананита Астор: Ложись? Если вытолкнем — то он должен сидеть...
Малет Трант: Ну-с, я держу здоровяка. Правда он ещё тот бык!
Мал’арон Берёзовый Лист: Сидя держать его не выйдет.
Мал’арон Берёзовый Лист: Кто-то говорил про острый нож?
Ананита Астор: Смотрите, вот тут, если слишком вверх уйти, можно зацепить плечевую артерию. — Ананита сглотнула: — Но это надо прямо на пару сантиметров уйти... А, да, нож... Ну, он... Просто лучшее, что у меня есть. Не бритва, но... — Ананита протянула Маларону свой клинок, а затем подняла палец: - Сейчас, я промою. Я разрезала им бинты.
Ананита Астор: Вот...
Мал’арон Берёзовый Лист принял клинок и пару секунд рассматривал его, оценивая остроту.
Малет Трант: Выглядит аппетитно!
Фэрриан Гардсон недовольно хмурился на «здоровяке», воспринимая это насмешкой над его тщедушной комплекцией.
Мал’арон Берёзовый Лист: Да, подойдёт. Не волнуйтесь, артерию я не задену.
Ананита Астор взволнованно кивнула и подбежала к сундуку. Схватила охапку бинтов и вернулась: — Если что, я тампонирую... —
Мал’арон Берёзовый Лист: Ананита, держи его левую руку. Нужно, чтобы он не дергал ею.
Малет Трант: Жгут на всякий случай не помешал бы, если заденем артерию.
Ананита Астор сложила бинты скраю: — Обезбол можно заливать? —
Мал’арон Берёзовый Лист кивает.
Ананита Астор достала приготовленный настой, кивнула Фэрриану: — Держи. Если почувствуешь, что боль ослабла, скажи нам. —
Фэрриан Гардсон: Спасибо...
Фэрриан Гардсон выпустив на время мундштук, нетвёрдой рукой принял флакон и выпил его.
Ананита Астор приняла обратно пустую склянку и сунула за пазуху: — Я потом отдам пустой. Ополосну только. После операции. —
Мал’арон Берёзовый Лист тем временем поднёс нож Ананиты поближе к месту выхода болта и начал подыскивать подходящее место и направление разреза.
Ананита Астор: Ну что, Фэрриан, подействовало?
Фэрриан Гардсон: Самогон действует, про отвар пока не знаю...
Мал’арон Берёзовый Лист легонько тыкнул клинком в плечо.
Ананита Астор попыталась прижать руку юноши, зафиксировать ее, навалившись всем телом.
Фэрриан Гардсон: Ай! — дёрнулся от удара.
Малет Трант: Ого! — навалился на Фэрриана посильнее.
Ананита Астор чувствовала, что для Фэрриана вообще не составляет труда отбросить ее, если будет совсем плохо. Сжав губы, Ананита оперлась о предплечье коленом. Она старалась внимательно следить за действиями Маларона.
Мал’арон Берёзовый Лист: Фэрриан, постарайся не дёргаться, мы ещё не начали.
Мал’арон Берёзовый Лист закрыл глаза и досчитал до десяти про себя.
Ананита Астор практически всем весом уже сидела на руке юноши, но, кажется, он и в самом деле был очень сильным. Или дело, все же, в анорексии самой девушки...
Фэрриан Гардсон: Хорошо, только, ради Света, без таких внезапностей... — постарался расслабиться в хватке людей и прикрыть глаза, отдаться смеси самогона и обезболивающего отвара.
Малет Трант: Ну же, солдат! — обращаясь к Ананите. Это всего лишь болт. Представь, что он — это гнолл!
Ананита Астор: Маларон, сосчитайте до трёх перед началом, чтобы он мог подготовиться...
Ананита Астор: Гнолл? А зачем мы вытягиваем болт из гнолла? Ага! Знаю. Наверное, им нравится, когда в них болты. И мы им делаем так неприятно!
Мал’арон Берёзовый Лист: Похоже, что обезболивающее оказывает не самый сильный эффект. Но нам пора начинать.
Мал’арон Берёзовый Лист: Сейчас я сделаю два небольших надреза, чтобы наконечнику было легче выходить. Терпи, Фэрриан!
Ананита Астор: А где его деревяшка для зубов?
Фэрриан Гардсон уже разомлел и мягко улыбнулся, слушая голос и шутки Ананиты. На время разомнкув глаза, успел с теплотой посмотреть в её глаза. А затем стиснул зубами мундштук во рту и приготовился.
Малет Трант в недоумении, просто промолчал, многозначительно покачивая головой
Ананита Астор подмигнула юноше. Она старалась с уверенностью на него смотреть...
Мал’арон Берёзовый Лист довольно умело полоснул кончиком ножа сначала с одной стороны раны, а затем с другой.
Мал’арон Берёзовый Лист кивнул и отложил клинок Ананиты в сторону.
Ананита Астор сумела побороть свою неуверенность. Лёгкая тошнота отступила. Хотя по ее бледному лицу стекали капли пота, она с нежной улыбкой глядела на Фэрриана, не моргая, позволяя ему растворяться в ее глазах.
Малет Трант лишь спокойно наблюдал за происходящим, удерживая на койке тело Фэрриана
Мал’арон Берёзовый Лист: Так болт будет выходить легче. А теперь я расширю рану и попробую вытащить болт на себя. Если наконечник пройдёт, то остальная часть выйдет ещё легче.
Мал’арон Берёзовый Лист: Фэрриан, на счёт три.
Мал’арон Берёзовый Лист посмотрел на Ананиту, а затем на Малета.
Ананита Астор: Может, щипцы какие-то возьмете?
Фэрриан Гардсон попытался пальцами дотянуться и ухватиться за девушку. Плотно закрыл глаза.
Мал’арон Берёзовый Лист: Если бы они у нас были.
Ананита Астор: Гхм. Я готова! — Сказала девушка, хватаясь за протянутые пальцы юноши: — Я с тобой, Фэрриан!
Мал’арон Берёзовый Лист: Держите крепче! Раз.
Мал’арон Берёзовый Лист: Два.
Фэрриан Гардсон кивнул, стискивая пальцы Ананиты. Сделал глубокий вдох.
Малет Трант: Два с половиной...
Мал’арон Берёзовый Лист начал аккуратно расширять рану левой рукой, а пальцами правой ухватился за кончик болта и приготовился тащить.
Мал’арон Берёзовый Лист: Три!
Ананита Астор шмыгнула носом и приготовилась подавать бинты...
Мал’арон Берёзовый Лист приложил усилие и попытался вытащить болт из раны.
Малет Трант: Обломайте оперение!
Фэрриан Гардсон: Мхмфмфм!...
Ананита Астор: Уже почти всё...
Фэрриан Гардсон крепко стиснул пальцы Ананиты, плотно зажмурив глаза от боли.
Мал’арон Берёзовый Лист тащит стрелу из раны, стараясь не задеть краями наконечника какой-нибудь сосуд или артерию.
Ананита Астор сумела удержать нежный взгляд, несмотря на боль в сжимаемой ладони.
Мал’арон Берёзовый Лист выдохнул, когда из раны показался наконечник. Ещё немного потянул — и показалась остальная часть болта, окровавленная, но целая.
Малет Трант: Повезло, однако!
Ананита Астор , свободной рукой, быстро подала Маларону свёрнутый бинт: — Тампонируешь? —
Мал’арон Берёзовый Лист тут же отбросил болт на пол и потянулся за бинтом.
Ананита Астор: Да, везение — это про нас...
Фэрриан Гардсон что-то негромко стонал сквозь стиснутые зубы.
Мал’арон Берёзовый Лист: Кровотечение есть, но не слишком сильное. И, похоже, задета кость. Нужна будет шина...
Малет Трант: Как хорошо, что я в команде заготовки целебных припасов. Там этот фактор случайности исключён.
Ананита Астор: Да, да, Фэрриан, отлично! Всё хорошо! Я тебя тоже... Шина есть... В сундуке у входа. Там же и бинты.
Фэрриан Гардсон разомкнул на время глаза и посмотрел какое-то время на Ананиту со страдальческим, но чуть облегчённым выражением лица.
Мал’арон Берёзовый Лист приложил к ране Фэрриана бинт и ещё раз выдохнул.
Мал’арон Берёзовый Лист: Остановим кровь, наложим швы и шину... и будем молиться Свету, чтобы рука быстро восстановилась.
Ананита Астор: Можно еще ему моих зелий дать... Здоровья... На холодном настое. Долго готовятся, но немного у меня есть...
Малет Трант: Помимо теории ты можешь и практику пройти, к слову. В процессе и заготовишь необходимые отвары.
Ананита Астор: Да у меня трав-то и нет почти...
Мал’арон Берёзовый Лист: Если есть зелья, то лучше дать ему хотя бы четверть порции — это никогда не повредит. К сожалению, сейчас в лазарете практически ничего нет, что помогло бы быстрее встать на ноги.
Малет Трант: Стоит обратиться к травникам, в таком случае. Мои запасы так же опустели.
Ананита Астор: Я тут — единственный травник... Но по зиме я почти ничего собрать не могу. Помню места в округе, где мироцвет растёт, но кроме стебля и корня - ничего не осталось.
Мал’арон Берёзовый Лист покачал головой.
Малет Трант: Хм... некоторые растения сушат. Из такого материала не приготовишь что то шибко сильное, но это хоть что то.
Малет Трант: Знаю я одного друида... — задумчиво протянул Малет. Они с растениями ладят, авось что то даст мне.
Ананита Астор: Сушат. Но только все мои запасы ушли, когда я только поступила в седьмой взвод. Мне запретили выходить из города и собирать травы. Поэтому... В общем, у меня совсем ничего не осталось.
Ананита Астор: М... Малет, можете со мной за зельями сходить? У меня есть один... Вопрос...
Малет Трант: Без проблем.
Фэрриан Гардсон: Анни... Куда ты...
Мал’арон Берёзовый Лист: Хорошо. Постараемся что-нибудь придумать...
Ананита Астор: Я... Как проверить, что зелье здоровья — хорошее?
Мал’арон Берёзовый Лист тем временем проверил состояние сержанта Сайона и неизвестного дворфа.
Ананита Астор: Я попыталась на себе, но... — Ананита сняла перчатку и продемонстрировала перебинтованное предплечье: — Они будто вода... Вкус правильный. Консистенция — правильная. Все как всегда. Но не работают...
Малет Трант: Как? Вот так с виду точно ты не определишь. Обычно на склянку ты бирку клеишь, с датой разлива и прочей информацией. А так... лишь по запаху или личной распробе.
Ананита Астор: И... И что мне делать? — Ананита опустила руки: — Вы можете по запаху проверить?
Малет Трант: Видно, тебе всё же стоит подтянуть свои знания, дабы не допускать такого в будущем. А по запаху... я имел ввиду срок годности. Но я кажется догадываюсь, к чему ты ведешь.
Малет Трант: Небось разбавила слишком много водой?
Ананита Астор: Они свежие. Нет, я... Это на холодном настое. Я готовила также, как и всегда. Но просто они... Я не знаю. Цвет — как обычно. Запах — как всегда... - Ананита затряслась и часто-часто задышала.
Ананита Астор не смогла сдержать слёзы: — Это ведь... Всё что я умею... Почему они не работают... —
Малет Трант: Холодный настой? Обычно я не варю отвары именно так. Ты же видела, к каким процессам я прибегал?
Ананита Астор: Да, Малет. Я просто... У меня тут нет лаборатории. И занять кухню на целый вечер я не могу.
Малет Трант: Ну... Я могу оставить на время свою походную лабораторию.
Малет Трант: Только при условии, что я смогу пользоваться ей сам.
Ананита Астор: Бросьте, Малет, это не дело. То есть, я, конечно, не откажусь. И если вы запишетесь во взвод — я буду только рада.
Малет Трант: Я к тому, чтобы меня стража не выгоняла.
Малет Трант: Взвод? Спасибо, но я уже достаточно отдал своих сил на службе. Я ветеран Западного Края, там вся моя удаль и растерялась.
Ананита Астор: В общем... Вы можете проверить мои зелья как-нибудь? Они свежие. Настаивались, как и положено, тринадцать дней. Четыре переливания...
Малет Трант: Помочь помогу. Обучу, проверю и всё прочее.
Малет Трант: Ну и оставлю свои инструменты тут.
Ананита Астор: Зелья скорости — туда же. Вообще никакой лёгкости...
Ананита Астор: Я была бы вам очень признательна за помощь и обучение, Малет. Если я могу вас как-то отблагодарить, то только скажите.
Малет Трант: Я сказал, что никакой платы. Меня волнует лишь гармония в обществе, душе и теле. О прочем я забочусь сам.
Малет Трант: Вообщем, сделаем так. Я организую свою лабораторию на территории гарнизона.
Малет Трант: Там ты пройдешь обучение. Там ты будешь работать, когда гарнизон я покину. До того момента будем работать вместе.
Ананита Астор: Хорошо, Малет. Спасибо вам...
Малет Трант: Рад помочь.
Ананита Астор: Так... А, да, зелья я уже внутрь занесла... — Ананита грустно усмехнулась: — Только толку с них...
Малет Трант: Есть толк, я кое что покажу тебе.
Ананита Астор: Да, зелья-то я сюда раньше принесла. Вот, Малет, смотрите... — Ананита передала мужчине несколько бутылок. Бутылки старые, явно из-под какого-то алкоголя: — В них по три порции. Я... Долго жила в лесу. И... Только на них и выживала. Но теперь, вот... Мгм. Как я и говорила.
Малет Трант взболтал пузырёк, внимательно осматривая содержимое.
Малет Трант: Хм, вполне обычное зелье, правдо слабоватое. Либо слишком сильно разбавила, либо плохая перегонка... либо отсутствие разгонки.
Ананита Астор: Ну... Тогда Фэрриану от него плохо не станет, верно? — Ананита грустно улыбнулась, разглядывая свою оббинтованную руку.
Малет Трант: Плохо не станет. Но с такой раной он словно водички попьёт.
Малет Трант: Красномордые тут не объявляются?
Фэрриан Гардсон: Анни... Ты снова здесь... Куда ты пропадала?...
Ананита Астор: Я... Я забыла, что зелья сюда принесла... Глупо, да... Давай подойду...
Фэрриан Гардсон дотянулся здоровой рукой до девушки и обхватил её пальцы.
Ананита Астор уселась около Фэрриана, со стороны свободной руки и сжала его ладонь.
Малет Трант: Пока что рекомендую припарки. Они готовятся быстро. К слову... Из твоих отваров можно и создать эти припарки.
Ананита Астор: Мгм... У меня есть еще немного. Давайте это дадим Фэрриану. Раз хуже не станет. А потом вы мне покажете, как припарки делать...
Ананита Астор: Да и не зальём же мы в него три бутылки?
Малет Трант: Да без проблем. Для них, к слову и обычной кухни хватит. — протягивает Ананите склянки с её отварами.
Малет Трант: Нет, конечно. Из твоих отваров мы сделаем припарки и более мощные зелья. Правда, готового продукта станет гораздо меньше.
Ананита Астор: Ага... Понять бы, все же, что они вообще работают.
Фэрриан Гардсон: Я рад, что наконец-то не единственный забочусь здесь о чужом здоровье...
Малет Трант откупорил один из флаконов и сделал небольшой глоток, а после слегка надрезал свой палец об лезвие скимитара
Ананита Астор: Ладно, Фэрриан, будешь пить? Четыре глотка — одна порция. Тебе можно, я думаю, восемь. И еще столько же дам завтра...
Ананита Астор смотрела на Малета...
Малет Трант сморщишись, осмотрел рану и тут же намотал поверх неё кусок ткани
Малет Трант: Вполне сносно. Вливай в него побольше.
Фэрриан Гардсон: Да, конечно, — потянулся губами к флакону.
Ананита Астор: То есть... Оно работает? — Ананита расширила глаза: — А... Э... Но почему тогда...
Малет Трант: Потому что оно не разогнано, дорогая моя.
Фэрриан Гардсон: Может, ты пила слишком много, что выработалась переносимость?
Малет Трант: Разгонка — это один из процессов, что делает отвар сильнее.
Малет Трант: Запах спирта отсутствует. Значит разгонки не было.
Ананита Астор взяла свой нож, протерла его о ветошь, ополоснула, надрезала себе палец. Сделала глоток из бутылки... И ничего не произошло. Кровь продолжала течь, как текла.
Ананита Астор: А у вас есть... Сильное зелье здоровья?
Ананита Астор: Разогнанное.
Малет Трант: Нет. Но как только разверну лабораторию, то пополню ваши запасы. И да, старайся не полагаться на уже известные рецепты.
Ананита Астор: Как ты себя чувствуешь, Фэрриан? — Ананита сунула палец в рот: — Вавво...
Малет Трант: Многие растения, менее известные, так же обладают заживляющими свойствами.
Фэрриан Гардсон: Уже не так болит, — кивнул: — Болт извлекли, да? Кровь не течёт? Мхм... — он выглядел опьянённым, летающим где-то в облаках.
Ананита Астор: Да? А у меня... У меня есть... М? Да, болта больше нет. Кровь... Кажется, Маларон перевязал рану...
Малет Трант: Неплохо выглядишь, парень.
Малет Трант: Ты живой, благодари же Свет и славные руки своих товарищей.
Фэрриан Гардсон: Спасибо, сэр...
Ананита Астор: У меня есть... — Ананита зажмурилась: — Хотя ладно... В следующий раз. Я... Я хочу побыть с Фэррианом. Вы будете где-то рядом, Малет? Я смогу вас найти?
Ананита Астор: Фэрриан, его ведь впустят ночевать в казарме? Или оставят на снегу?
Ананита Астор: Сержант! Промолчите, если Малету можно остаться заночевать!
Ананита Астор некоторое время подождала и пожала плечами: — Ответ очевиден. —
Малет Трант: Вообще то я сплю в конюшнях Златоземья. Увы, меня немного облапошили в гарнизоне и почти не заплатили за службу, от того я и бездомный.
Малет Трант: Но мне и в конюшнях хорошо.
Ананита Астор: Да бросьте. Тут и в тепле, и в комфорте, относительном. И конюшни есть, если вам так уж принципиально...
Малет Трант: Ну, если командование будет не против. Тем более, ай... где же оно... — выудил из поясной сумки потёртый жетон со Львом.
Малет Трант: Ну, это подтверждение того, что я когда то был солдатом.
Малет Трант: А, ну у меня и сабля есть! Я её с трупа ван Клифа забрал.
Ананита Астор: Ого! Такого жетона нам не выдавали.
Ананита Астор: Если будут спрашивать, я скажу, что это я впустила.
Малет Трант: Ваша воля — закон.
Ананита Астор: Я... Я побуду с Фэррианом, Малет. Переезжайте, выбирайте место по душе. На всех занятых есть таблички. Чувствуйте себя... Ну, видимо, не хуже, чем в конюшнях.
Ананита Астор: Спасибо вам за помощь...
Ананита Астор погладила щеку Фэрриана, почесала его за ухом.
Малет Трант: Да не за что. Да хранят вас Дух... кхм, Свет. Я организую свою лабораторию сегодня. А пока... не смею вам мешать.
Малет Трант изящно кланяется.
Фэрриан Гардсон: Подождите. Ван Клиффа? Вы были в Мёртвых Копях? В той газете?
Ананита Астор: Еще успеешь с ним поговорить, Фэрриан...
Комментарии пользователей
Шенн и Фэрриан снимают дебафф раны к следующему бою.