Рядовая седьмого взвода, Ананита Астор, только-только была выписана из лазарета и уговорила взводного лекаря, капрала Кэролай Коннели, отпустить ее немного размять ноги в городе. В качестве сопровождающего был отправлен рядовой Фэрриан Гардсон. В ходе прогулки, рядовые оказались за городом, развели костер и пытались провести целомудренную ночь разговоров о высоком, однако их прервали. Дерек Кларк, известный работорговец, торгующий существами необычных видов, получил ошибочную наводку и решил, что Фэрриан Гардсон - эльф. В ходе нападения, Фэрриан был сразу оглушен, Дерек Кларк искусан, один из его сообщников, Хьюз, на ближайшие пару дней почувствовал себя евнухом, Ананита - до смерти напугана и также связана. Стражники в сторожке так и не услышали ее криков.
Дерек Кларк:Вы только посмотрите на это, — усмехнулся голос у них позади: — Эти любящиеся ушастики буквально делают за нас всю работу, сами в руки прыгают!
Фэрриан:И я тебя, больше света, больше тепла, больше... — юноша замер и одёрнул голову, его сердце бешенно билось и выпрыгивало из груди.
Дерек Кларк:А я ожидал приглашения к костру и основному действу... — демонстративно вздохнул и свистнул в сторону: — Карл, глуши!
КарлБергман вышел из-за угла и в пару мощных прыжков оказался рядом с потянувшимся к перевязи Фэрриану, оглушая его ударом массивной палки по голове.
Фэрриан:Ани, бе-
Ананита, едва заслышав приказ некому Карлу, тут же бросилась наутёк. Карла она не видела, но первый из гостей одет был не по погоде. Девушка рванулась так, чтобы между Дереком и ею оказался костер и, собственно, Фэрриан. Эту местность Ананита знала хорошо, много здесь ходила. Она надеялась, что ее крик услышали в сторожке неподалеку. А значит нужно было просто тянуть время. Девушка ринулась в воду, надеясь, что туда за ней не погонятся.
ДерекКларк на редкость прытко миновал костёр и прыгнул на убегающую девушку, стремясь повалить её на землю и зажать рот ладонью.
Дерек Кларк: Тише, тише, малышка! — упал на неё сверху и крепко стиснул бёдрами её ноги между собой, потянул её за голову назад и наклонился к уху: — Ты же не хочешь, чтобы кто-нибудь ушибся? Нам тут синяки не нужны.
Карл Бергман:Нужна помощь? — пробасил здоровяк, взваливая тело юноши на плечо и разворачиваясь к дороге.
Ананитаяростно замычала, на мгновение подавшись головой назад, пытаясь получить долю секунды, сбивая Дерека с толку, а затем со всей силой, что у нее была, попыталась сомкнуть зубы на не одетых в перчатки ладонях мужчины, руками, при этом, захватив снега, или земли, или чего угодно, что окажется под ними, с целью швырнуть это ему в лицо.
Дерек Кларк:Ах ты мелкая дрянь! — одёрнул руку с окровавленным пальцем вверх, а затем, недолго думая, обратным движением обрушился на её голову локтём.
Ананитарефлекторно отвернула голову, возвращая ее на то место, откуда ее оттягивали, а услышав про "дрянь", видимо, по старому опыту, дернулась вбок. И увидев перед собой локоть, вцепилась зубами уже в него, одновременно пытаясь подтянуть колени под себя, чтобы заставить Дерека потерять равновесие вперед и опереться на этот самый локоть.
Дерек Кларк:К бесам! Карл, хватай её!
Ананита, как только почувствовала, что тяжесть с ее тела свалилась, оттолкнулась ногами, чувствуя резко нарастающую боль в колене. Девушка рванулась в сторону кустов. Заросли были густые, однако у самой земли, там, где была Ананита, в них, скорее всего, можно было ползти.
Дерек Кларк:Проклятье! Хватай листоухого и скрывайся, я пока займусь этой проблемой!
Карл Бергман:Он не листоухий...
Дерек Кларк:Серьёзно?!
Ананита, продравшись сквозь кусты, бросилась к сторожке, громка крича: — "ПОМОГИТЕ!" — Если у нее получится, то она будет бежать вдоль горки по правую руку, прячась, на всякий случай, в складках от выстрелов из пушки Дерека. Девушка быстро выбивалась из сил, колено болело а дыхание уже сбилось. С другой стороны, сторожка находилась, буквально, в ста шагах... продолжает бежать и верещать. Она всё также прижимается к складкам гор по правую руку.
Хьюз:Эй! Это ты кричала? Что случилось?
Ананитаувидела охотника и, пройдя еще несколько шагов, упала на здоровое колено в снег, а затем быстро заговорила, на одном дыхании: — На нас напали, двое, вооружены, моего друга оглушили и похитили, прямо здесь, позовите стражу!
Хьюз:Тише, тише. Всё хорошо. Береги силы, — подходил тот ближе, осматривая девушку.
Ананита:Хрен там всё хорошо! — Прокричала Ананита — Зови стражу, пока они не ушли далеко! На нас напали прямо за этим деревом! — Ананита неопределенно ткнула рукой себе за спину и сплюнула кровь с губ. Кажется, это была кровь не то с пальца, не то с локтя одного из нападавших.
Хьюз:Успокойся, успокойся. Ты потратила много сил. Сейчас холодным воздухом надышишься — охрипнешь, а то и с простудой сляжешь.
Дерек Кларк:Вот ты где, пигалица!
Ананитаснова закричала, теперь уже, кажется, охрипнув: — ПОМОГИТЕ! — И попыталась ползти между двух ближайших складок.
Хьюз:Ти-и-ише-е-е... — удержав девушку на земле, стиснул её горло сгибом локтя: — Дерек-Дерек, ты нас всех разом раскрыть решил? Где твой хвалёный профессионализм?
Дерек Кларк:Они развлекались прямо у нас на пороге, — с досадой процедил, вытирая платком окровавленный палец: — Выглядело лакомым кусочком, но эта мелкая пташка оказалась юрче.
Ананита, поняв, что этот охотник ей не помощник, изо всех сил попыталась всадить ему ногой между ног.
Хьюз:Кхар-р-р!... — охотник с протяжным стоном боли, хватая ртом воздух, согнулся пополам и обрушился набок.
Ананита, понимая, что убежать она уже не сможет, попыталась нащупать у охотника на поясе кинжал, или какое-либо еще оружие. В случае, если ей удастся его выхватить, она приставит его к горлу упавшего мужчины.
Дерек Кларк: Так, хватит! — подошёл Кларк, роняя платок и выхватывая пистоль, взводя замок и направляя его на девицу едва не в упор, выдерживая лишь дистанцию на случай её нового рывка: — Ты у меня на прицеле. Если сейчас же не прекратишься брыкаться — я просто прикончу тебя и скроюсь. А затем отыграюсь на твоём дружке за доставленные хлопоты.
Хьюз:У-у-у... Маленькая... Мерзкая... Дерек, помоги подняться, чтоб тебя!
Ананита, тяжело дыша, упала на спину, по всей видимости, сдаваясь: — Ну, вдвоем-то вы меня осилили, слабаки. Как думаешь, что пострадало больше, твои пальцы, или его яйца? — Ананиту трясло от адреналина. Колено безбожно болело.
Дерек Кларк:А ты ещё и языкастая. Проклятье, с радостью бы поиграл с тобой в слова, малютка, но ты мне весь настрой испортила своими выкрутасами. Хьюз, ты там ещё не помер?
Хьюз:Да пошёл... Ты... Кхр...
ДерекКларк вздохнул и поправил шляпу, посмотрел куда-то в сторону лагерька под башней и свистнул:
Дерек Кларк:Сэнди, выручи с силками!
Ананита:Что, язык проглотил? Ничего, знаю пару отваров, которые с твоей бедой помогут. — Ананита почти что нежно погладила, видимо, Хьюза, а затем посмотрела на Дерека: — Ох, твою мать, ну и рожа у тебя. Раньше-то я думала, это от костра она такая, а нет, видать, уродцем родился. Боюсь представить, какой была твоя матушка.
Дерек Кларк:Ты меня забавляешь, птенчик, — неприятно ухмыльнулся: — Можешь щебетать что хочешь, если от этого легче. Но лишнее движение или крик — и твои мозги останутся на этом снегу.
Сэнди:Что у вас здесь... О, Свет. Да вы издеваетесь?
Дерек Кларк:Сэнди, помоги своему другу подняться на ноги. И свяжи лапки этой пташке.
Сэнди:Вам совсем уже делать нечего? Вы бросаетесь даже на обычных малолеток? Это же даже не полуэльфийка! И... Она что, вас потрепала? Да просто... Заткнись... И свяжи её...
Дерек Кларк:Твой многострадальный друг дело говорит. Не заставляй нас ждать.
Ананита:И что, оставишь Хьюза без возможности отомстить? — Ананита зашлась сильным кашлем. Затем засмеялась: — О, боги, я поняла, почему тебя не проняло, нет у тебя матушки. Зато, видать, двое отцов, а? Но тоже уродцы... О, Свет, да мне из-за твоей рожи кошмары будут еще месяц сниться... Эй, Сенди! Глаза мне тоже завяжи, что б я опять случайно это... Не увидела. — Запал Ананиты заканчивался. Ей было холодно, страшно, и она задыхалась.
Сэнди:А она дело говорит.
Дерек Кларк:Проклятье. Хорошо, хорошо! И глаза ей тоже свяжи! Как же вы меня утомили, столько возни из-за человеческой девки!
Охотниккое-как поднялся на ноги и похромал в сторону, пока Сэнди связывала за спиной руки Ананиты верёвкой для силков, чтобы поднять рывком на ноги.
Сэнди: Нет, это уже перебор. Кожа да кости, в ней дух едва ли держится. Что будет в следующий раз? Начнёте воровать детей из приютов? — незаметно поправила штаны девушки, запухнула её комбинезон и отряхнула от снега, лишь затем повязала ей на глаза её собственный шарф.
Дерек Кларк:Не наш уровень, и ты знаешь это. Тебя больше должно заботить о том, что тот хлыщ оказался никаким не эльфом.
Ананитаснова закашлялась, обдав слюной лицо охотника: — Ох, мужик, слыхал про ангину грибковую? Страшная вещь! Сначала чувствуешь холод, потом мышцы и спину по утрам ломит, потом болит горло по утрам. Оно вроде проходит, стоит выпить чего горячего... Потом кашель начинается. Вот такой, как у меня. Потом в слюне кровь будет... О, чёрт, мужик, это твоя или моя? Ну, не важно. А потом — смерть, само собой. И знаешь, какая у этой херни главная беда? Она через кашель-то и передается... И вшей еще... У вас как, вши-то есть? Ох, чую, есть у вас вши. Ну, тогда, думаю, все вместе помирать будем... Ох, спасибо, Сенди, боги, как на душе легко стало, стоило этому уроду с глаз пропасть... Тварь, я ж теперь и лица его не вспомню. Ээ... Где ж я головой приложиться успела, нихрена не помню, сколько вас было, и как вы выглядели...
Сэнди: Мда? — хмыкнула: — Высокий. Худощавый. Длинные волосы. Выглядел точь в точь как... Ладно. А ты, малая, лучше помалкивай. Мой дружеский совет — просто забудь всё, что было, сделай вид поскромней и молись, чтобы над тобой сжалились и продали кому-нибудь без живодёрских наклонностей. А теперь двигай.
Охотникзакончив повязывать шарф на глаза, повернула Ани правее и слегка хлопнула по спине, задавая направление.
Дерек Кларк:Отлично, наконец-то. Возвращайтесь обратно и продолжайте наблюдение. И пусть он хотя на ногах для начала расходится. Правее. Верно.
Ананита, идя вслепую на подъем, поскользнулась и упала на...
Дерек Кларк:Неуклюжая дрянь, под ноги смотри! — отшатнулся от толчка и завалился набок, выронив пистоль в сугроб.
ДерекКларк подобрав пистоль и отряхнув его от снега, проверив пулю в стволе и порох в замке, болезненно ткнул им Ани меж лопаток.
Ананита... здоровое колено: — Ох, тварь... Не, мужик, боюсь, без глаз тебе меня тащить придется. Хрена с два я тут доберусь... — Ананита попыталась подняться, но пошатнулась и из-за связанных рук — сразу же снова упала в снег. Силы окончательно оставили ее: — Тьфу... Только из лазарета вышла... Как думаешь, мужик, одновзводники меня с Фэррианом искать будут? Ну, там, Самсон Коннели, Кэролай Эстер... Дарль Фезерфорд... А, да демоны с ними, армейскими. Что у тётки рабство, что у них, что у этих твоих живодеров...
Дерек Кларк: Ты сейчас меня уговариваешь просто тебя прикончить и в прорубь бросить? — ухватив за путы на руках, подхватил девицу и поволок вверх за собой: —Ты же понимаешь, что от этого шансы отпустить тебя ещё ниже. Лучше бы слёзно клялась молчать и умоляла отсосать мне, и тогда я бы ещё подумал. До того, как ты меня за палец тяпнула и дёру дала.
Ананитакубарем скатилась вниз по лестнице, но, кажется, ничего серьезного себе не повредила.
Дерек Кларк: Дай мне лично осмотреть этого хлыща. Я глазам не верю, что эти зоркачи дали мне неправильную наводку, — встретив взглядом Карла, передал ей пленницу: — А эту обыщи как следует и выдай ей какие-нибудь тряпки.
Карл Бергман:Не эльф это, говорил же. Уши ровные, — со вздохом придержал решётку, пропуская Дерека вовнутрь, и провожая следом Ананиту, которую первым делом усадил в угол и начал обыскивать.
Хильда мрачно отсалютовала новенькой, подпирая локтём подбородок и покачивая ногами взад-вперёд.
Хильда:Вот это вы сегодня герои. Двое человеческих малолеток. Дайте угадаю, на леденец заманили в дилижанс?
Ананита:Свет, ребята, какие эльфы, вы о чём вообще? Да вы и этих-то орков, небось, не сами ловили, а заплатили кому-то по-рукастее. Вы ж меня одну втроем ловили. Один остался без яиц, один — без пальца. Какие эльфы... Фантазёры. — Ананита уселась в углу и, почти что демонстративно, у нее не было вообще ничего.
Дерек Кларк: Достаточно, птенчик, — со вздохом поднялся обратно на ноги и оглянулся, кивнул на дворфийку: — Этой мы ещё хотя бы допускаем поблажки за счёт редкости и ценности. А тебя пока не пустили в расход лишь потому, что накладно избавляться от тела рядом со схроном.
Ананита:Да ты не волнуйся, заживет твой палец. — Ананита хмыкнула, но больше ничего не добавила. Не потому что прониклась, а потому что, в общем-то, сил у нее больше не было.
КарлБергман принялся раздевать Ананиту догола, отшвыривая одежду в сторону. Выйдя на какое-то время, передал ей тряпки. В это время кто-то из помощников по новой растапливал почти истлевший за время костёр посреди камеры.
Ананитаосмотрела свои новые тряпки: — Голое брюхо и спина? Мужики, вы или трусы наденьте, или крестик снимите. Или убейте уж здесь и сейчас, или дайте хоть что-то, от чего я не окочурусь к утру.
Дерек Кларк:Ладно, тут даже любоваться не на что, без слёз не взглянешь. Дай ей вон ту куртку.
Ананитавздохнула, глядя на Фэрриана и усмехнулась: — Мужики, ну ладно вы не бойцы, это не всякому дано, но головой-то думать... Вы сейчас его на меня променяли. Посмотрите, какой бледный. Помрёт ведь, тут как пить дать... Ладно бы вы тут топили нормально, но на такой глубине... Мы ж вам не расходная сила, мы ж на продажу. В чем смысл убивать и портить шкуру-то? — Ананита медленно одевалась в еще хранящую тепло Фэрриана одежду: - Раз уж всё равно притащили...
Дерек Кларк:На вас двоих мне даже баланду расходовать зазорно, это ты верно говоришь. Будь ты ещё посочнее и девственницей, ещё сгодилась бы в бордель. Хотя знаешь... Да, этот ещё может приглянуться какому-нибудь педерасту, падкому на смазливеньких мальчиков. Карл, устрой нашу принцессу поближе к огню и сообрази убранство по статусу.
Карл Бергман:Какую из?
Дерек Кларк:Да уж не эту оборванку!
Карл Бергман:Ладно. Сейчас. А это что за дрянь? — глянул на корень жизни.
Ананита:Мгм. Была бы девственницей — сгодилась бы в бордель. — Ананита почесала репу: — Да уж, мужики... — Она отодвинулась подальше от прохода. А увидев корень в руке Карла: — Это? Ну, у вас тут маги есть? Говорят, вещь люто проклятая. Кто в руки возьмет, тому не больше месяца жить осталось. Я его, вот, сегодня нашла. И глядите-ка, не врёт, молва-то... Соболезную, мужик... — Ананита пощупала орка. Он тёплый?
Ананитастала греть руки об орка.
КарлБергман фыркнул и бросил корень в огонь, а затем отволок безжизненное тело Фэрриана поближе к костру и укрыл ворохом каких-то латанных одеял.
Карл Бергман:Спите. Кормёжка через четыре часа.
Ананитапожала плечами и зевнула.
Хильда:Что в этот раз? Колбаса по-телсамарски? Бутерброды с корнишонами? Спагетти аль денте в томатном соусе?
Карл Бергман:Баланда.
Хильда:Да вы тут полны сюрпризов!
Ананитаподошла к Фэрриану и попыталась понять, поместится ли она под одеялом с Фэррианом. Затем бросила взгляд на дворфийку: — Ну, слушай, баланда - это ведь сразу всё это вместе взятое. Хорошенько перемешанное и разбавленное с водой...
Хильда:Ага, сразу за тебя прожёванное. И переваренное. И высранное.
Ананита:Удобно! И делать, считай, ничего не надо... Тебе самой-то не холодно? Полуголая сидишь тут... — Ананита подошла к краю, пытаясь понять, есть ли здесь какой-то мох, или грибки на стенах.
Хильда:Ты называешь это холодом? Сколько у вас там сейчас наверху? Ноль градусов, да?
Хильда фыркнула и откинулась на спину.
Ананитапокачала головой: — А это жрать-то никак не получится. Потравимся... Слышишь, мелкая? — Ананита немного грустно посмотрела на дворфийку, будто что-то предлагая: — Ну... Ты мне только скажи, не холодно ли тебе. Я же не с целью поспорить, у кого шкура толще. Тут-то всё и так понятно...
Хильда: Нормально, малёх, нормально. Одеяло с огнём есть — на том спасибо. В отличие от синей. Так что не повторяй её ошибок — будешь брыкаться, оставят без тепла и хрючева. И будут смотреть, кто из вас раньше сломается.
Ананита:Ну, ежели будешь ставки делать — ставь на нее. Я из лазарета только, вот, вечером вышла. Чуть там не померла. Мне, без моих лекарств, что так, что сяк конец... Хм... — Ананита подошла к троллихе и аккуратно погладила ее по плечу, проверяя температуру.
Сахаджи:внезапным и стремительным рывком, как кобра, поймала девушку за руку и болезненно вывернула наизнанку, вскидывая голову и испепеляя её взглядом. Желать смерти? — прошипела с угрозой.
Ананитакивнула на троллиху. Затем потерла плечо, будто от холода. осматривает троллиху на предмет увечий или ран, пытается понять, не прикована ли она.
Сахаджи:Забирать, — огрызнулась и жестом оттолкнула её от себя: — Мой забирать. Твой давать мой — забирать твой и мой.
Ананита:Ну, нет, значит нет... — Ананита подмигнула троллихе и стала стягивать с себя куртку, накрывая троллихе хотя бы живот. Так, чтобы не было заметно снаружи, если она не будет дергаться: — А этот зеленый? — девушка кивнула на орка: — Твой товарищ?
Сахаджи:Дурак. Увидеть — забрать, — вздохнула, смиряясь: — Раб. Один хозяин. Бежать четверо. Суметь трое. Двое. Один мёртв потом. Остаться двое.
Ананита:Ну, значит надо, что б не видеть. И не слышать... Раб, значит. Вот ведь, а, везет нам. Себе, что ли, зеленой кожей обзавестись... — Ананита вздохнула, садясь на угол "кровати": — Ладно, я — Ананита. А ты?
Сахаджи:Сах'а-а'джи.
Ананита:Сах... Сахаджи? Прости, я не очень хороша в именах других народов... Но я научусь, обещаю... А вот это — Ананита кивнула на Фэрриана: — Фэрриан Коннели. Болезный сын богатого родителя. За него, небось, золотых сто отвалят, если правильно предложить. — Ананита произнесла последнюю фразу нарочито громко: — Причём, вот ведь удача, дом-то Коннели — он совсем рядом, в Приозерье. Они, вообще, трусливые, их чуток припугнуть, они столько мешков золота притащат... Ну и в стражу не сообщат... — Девушка вздохнула: — А нам с тобой, Сахаджи.. Сах`а-аджи... Такое не светит. Ну да ничего... А твое имя что-нибудь означает? Ну, там, не знаю, "весенняя трава", или "ярость ветра"? Прости, я... Я никогда раньше не видела троллей.
Хильда: Ты бы с ней полегче, подруга. Если она может сложить пару слов, то это ещё не означает, что может складно отвечать на твой поток сознания, — усмехнулась, поплёвывая в стенку: — Коннели, говоришь? Что-то на слуху.
Сахаджипросто щурилась, слушая какое-то время девицу, а затем просто отвернулась, поняв, что обращаются уже не к ней.
Ананита:Конечно, на слуху. Самая богатая семья в Приозерье. Дом у них сразу шесть варгов охраняют, представляешь? Сразу видно, трусливые они. Слыхала я, они страже заплатили, что б те говорили, мол, что Коннели в страже работают. Да только ложь это всё. Куда им в стражу. Дед у них, конечно, вид имеет боевитый, но так оно торговля бойче идёт. Я-то с Фэррианом ради денег их и общаюсь. Сам-то он довольно... — Ананита развела руками: — Ну, ты его видела.
Ананитапогладила троллиху по плечу, даря еще немного своего тепла.
Хильда:Везёт вам тогда, что я могу сказать. Везёт. У меня перспектив поменьше, к сожалению. Моим роднулечкам напиши кто с требованием о выкупе — так спасибо скажут, что семью от лишнего рта избавили. И ещё пару младших братцев-остолопов предложат отдать.
Ананита:Так то не я, то Фэрриан... А я что, меня тётка лупила, забавы ради. Я от нее сбежала. Вот, думала, хоть на минутку мне удача лицом повернулась... мироцвета. Это мы можем... — Ананита зевнула: — Это мы умеем... — Девушка заползла под одеяло к Фэрриану и прижалась к нему
ФэррианГардсон всё так же неподвижен и беспробуден.
Хильда:Ага, и тебе приятных. Молись сейчас только, чтобы соколик твой вообще проснулся. И помнил, кто он и где он.
Сахаджи:Много шуметь. Мало спать. Тратить силы. Хватит.
Ананитапытается найти на парне следы от ударов. В первую очередь, на голове. Девушка также пытается ощупать, не замерзли ли у него носки, нос, уши, ладони. И, вообще, есть ли у него пульс. кивнула сама себе, попыталась убрать волосы с кровоподтёка, накрыла губами следы от ударов, смачивая их слюной, чтобы охладить, а затем буркнула дворфийке: — Ты это... Если он раньше меня проснется, ты ему напомни, как его звать-то. Фэрриан Коннели, сын богатых купцов, агась... Ну, это если сама спать не будешь.
Хильда:Не вопрос, подруга. Не вопро-о-ос, — зевнула в кулак и отвернулась к стенке: — Ночи. Или дня. Что там сейчас наверху...
Ананита:Утро... Очень раннее утро. — Ананита уснула. Она проснется ровно через три часа. Уж этот навык она в себе выработала...
Комментарии пользователей
Прекрасное начало