Скрытый

Пересмешник. Неудачный пикник.

Гильдии:


Сюжеты:

Участники:

r5_v5SACrSttPuh6oe2EZQrSacFM5fjLyvaPTvrpVpHMSUWghnOndJqXqYNoTiB-plpJ-53TMphn4HUwbyG892g3.jpg?size=1920x1080&quality=96&type=albumICdRkQzFyZBOsagGo7knuBYZGw3wvCrmfE_YbKNcI4Yspi7mBSPLCnyhBtbnMaoSTtG7oc6cAT295xZ4mLhj0Qvj.jpg?size=1587x909&quality=96&type=albumKtDu5BRESX9SRMdmQBiIVIUI6xnLevMv7cGenGBlbwTHBMtblY8im2z0ntePZHGkaPrnSAFEx3knsbzLCLjNsJfX.jpg?size=1577x847&quality=96&type=albumgD2Dr7pJ68uMnaf5gLlRrHx8UjXK3TKMSUsMLJ51QXy617gS1ciufy9vDEUxJAy4YJPQKD3bfCSVcWhrSeiZj9a4.jpg?size=1729x871&quality=96&type=albumTYgO86tZBMYIaiR6vbAAXncqEuzgyEq_THfTqYXaMTsPWKtx3V0UYmuNSvIysIgBS5HMNi4w1wRZoK2a-XHhrYFu.jpg?size=1547x853&quality=96&type=album

5/18 18:56:43.643  Тарлия Бросвилл говорит: - Уже ждете нас? - Подошла к мужчине со спины.

5/18 18:56:51.059  Беренгард сидел на берегу моря смотря на розовые облака спокойным взглядом. Судя по виду, он глубоко задумался.

5/18 18:57:09.058  11010768 - Лекарь Эми2 

5/18 18:57:09.058  11010405 - Лекарь Эми 

5/18 18:57:30.626  Беренгард говорит: - Помнится, кто-то говорил, что очень любит Тернистую Долину? - он улыбнулся, не обернувшись.

5/18 18:58:35.308  Тарлия Бросвилл говорит: - Хм..Да? Говорила? - Усмехнулась. - Может быть..Тут гораздо теплее, чем в других местах. - Села рядом на плед. - Лэнс, Аника и Эми немного задержутся. Шли за мной, но..В общем скоро приедут.

5/18 18:58:52.741  Вы присоединились к рейдовой группе.

5/18 18:59:53.589  Беренгард говорит: - Эми, тот лекарь о котором ты говорила?

5/18 19:00:23.055  Тарлия Бросвилл говорит: - Да, все верно. - Кивнула. - Ей плохо стало по пути, они решили немного передохнуть, а я пока сюда отправилась.

5/18 19:01:16.253  Кейнон входит в игровой мир.

5/18 19:01:41.736  Беренгард говорит: - Угощайся, - он показал на арбуз. - Надеюсь с ней ничего серьезного. Как добралась, тигры не гонялись?

5/18 19:02:35.402  Тарлия Бросвилл говорит:  - Спасибо. - Кивнула, взяв угощение в руки. - Да..Ее укачало на лошади, ничего серьезного. А добрались, вполне немного. Скрывающие чары Адама действуют отлично, когда их не пытаются намеренно

5/18 19:02:35.402  Тарлия Бросвилл говорит:  раскрыть.

5/18 19:03:58.666  Беренгард говорит: - Значит вы и Адама уговорили помочь вам в этом странном походе? - он улыбнулся, посмотрев на девушку.

5/18 19:04:32.315  Тарлия Бросвилл говорит: - Мы не говорили куда именно идем. - Улыбнулась. - Сказали, хотим Эми настроение поднять и прогуляться.

5/18 19:05:02.147  Тарлия Бросвилл говорит: - Хотя так оно в принципе и есть..Только мы не говорили кто еще будет.

5/18 19:05:14.380  Беренгард говорит: - А он бы отнесся плохо?

5/18 19:05:29.630  Тарлия Бросвилл говорит: - Он ревнует Анику ко всему, что движется.

5/18 19:05:34.697  Тарлия Бросвилл говорит: - так что..

5/18 19:05:42.846  Тарлия Бросвилл тихо рассмеялась.

5/18 19:06:22.979  Тарлия Бросвилл говорит: - Лэнса он знает и не боится, что он что-то ей сделает. А вот..Другие люди, там уже подозрительность просыпается.

5/18 19:07:13.928  Беренгард говорит: - Не думаю, что я такой уж большой повод для ревности, - он уткнул локоть в ногу, уложил на ладонь щеку, чтобы было удобнее.

5/18 19:07:48.427  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну, это с какой стороны посмотреть. - Тихо засмеялась. - И к кому. -

5/18 19:08:02.093  Тарлия Бросвилл говорит: - Удалось, кстати, что-то выяснить по тому делу?

5/18 19:08:14.792  Беренгард говорит: - И с какой? - он посмотрел на Тарлию.

5/18 19:08:20.442  Беренгард говорит: - ..по Пересмешнику?

5/18 19:08:35.442  Тарлия Бросвилл говорит: - Да. По нему. - Кивнула, умолчав об ответе на первый вопрос.

5/18 19:09:52.624  Вы шепчете |3-2(Беренгард): хотя можем сделать в принципе и не так радикально

5/18 19:10:08.890  Вы шепчете |3-2(Беренгард): можно и после лорса с учетом того что расследовать вы могли в одно время если бы не ирл

5/18 19:10:27.040  Беренгард говорит: - Некоторые ниточки все же ведут к Змееносцам.

5/18 19:11:14.771  Тарлия Бросвилл говорит: - Змееносцам?

5/18 19:11:17.854  Тарлия Бросвилл говорит: - Тем самым?

5/18 19:11:23.288  Беренгард говорит: - Да. Тем самым...

5/18 19:11:37.188  Беренгард говорит: - И эй, я вообще-то задал вопрос, - он усмехнулся.

5/18 19:12:24.070  Тарлия Бросвилл говорит: - Если тем самым, можно у Аники аккуратно поинтересоваться..

5/18 19:12:30.553  Тарлия Бросвилл говорит: - А? Какой вопрос? 

5/18 19:12:56.735  Беренгард говорит: - Да все, момент упущен.

5/18 19:13:07.254  Беренгард потянулся за арбузом и сам.

5/18 19:13:30.669  Тарлия Бросвилл беззвучно рассмеялась. Видимо она специально перевела тему. Девушка обернулась на звук шагов за спиной.

5/18 19:14:17.334  Тарлия Бросвилл говорит: - А вот и остальные потеряшки.

5/18 19:14:42.750  Беренгард говорит: - Все в порядке? - он посмотрел через плечо, держа в руках арбуз.

5/18 19:14:55.266  Тарлия Бросвилл говорит: - Эми, ты там как?

5/18 19:15:18.815  Лекарь Эми говорит: - Н..Нормально. - Девушка кивнула, придерживаясь ладонью за локоть.

5/18 19:15:30.898  Лэнс Уилан говорит: - Пойдемте, дамы. - Улыбнулся.

5/18 19:15:49.431  Лекарь Эми говорит: - Здравствуйте.. - Поздоровалась с Беренгардом.

5/18 19:15:50.232  Беренгард говорит: - Лэнс сегодня играет в джентельмена? Это тебе идет.

5/18 19:16:15.914  Лэнс Уилан говорит: - И я тебя рад видеть. - Хохотнул.

5/18 19:16:28.282  Беренгард говорит: - Добрый день, меня зовут Беренгард, - он посмотрел на девушку.

5/18 19:16:58.364  Лекарь Эми говорит: - Э..Эми.. - Произнесла девушка, учащенно моргая и слабо улыбнулась, посмотрев на незнакомца.

5/18 19:17:13.646  Тарлия Бросвилл говорит: - А Аника, как всегда молчит. Да?

5/18 19:17:36.980  Аника Морган говорит: - А..? - Подняла серый взгляд на Тарлию, а потом посмотрела на Беренгарда. - Да..Здравствуйте снова.

5/18 19:18:10.328  Лэнс Уилан говорит: - Они так сидят..Змеиное логово..Мне уже страшно. - Шепнул Беренгарду, слегка подтолкнув его локтем. 

5/18 19:18:57.893  Беренгард взял вторую дольку арбуза и протянул вперед, предлагая Анике и Эми.

5/18 19:19:35.576  Аника Морган вежливо отказалась, видимо пока должна была попривыкнуть вновь к обществу Беренгарда и немного освоиться.

5/18 19:19:51.309  Лекарь Эми взяла угощение, проговорив тихое спасибо с грустной улыбкой.

5/18 19:20:21.342  Беренгард говорит: - Как добрались? Рассказывай, Лэнс, как отбивал Анику и Эми у василиска.

5/18 19:21:03.441  Лэнс Уилан говорит: - Да ничего такого. Просто потеряшку нашу укачало. Да, Эми? - Улыбнулся. - Раньше тебя что-то не укачивало.

5/18 19:21:14.023  Лекарь Эми говорит: - А ты много видел, чтобы я на лошадях ездила..?

5/18 19:21:22.593  Беренгард говорит: - В твоем обществе и заядлого моряка укачает.

5/18 19:21:37.139  Тарлия Бросвилл тихо улыбнулась, покосившись на ЭЖми.

5/18 19:21:44.272  Лэнс Уилан говорит: - А я то чего?

5/18 19:21:52.705  Лэнс Уилан говорит: - Укачивание вроде не заразно.

5/18 19:21:56.689  Лэнс Уилан говорит: - Да и мы не на корабле.

5/18 19:22:13.556  Беренгард говорит: - Да, Мейс пока не догадался тебя сплавить.

5/18 19:22:20.155  Беренгард улыбается |3-2(Лэнс Уилан).

5/18 19:22:29.822  Лэнс Уилан говорит: - Да куда он там меня сплавит. 

5/18 19:22:45.838  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну, если ты ему еще на нервы будешь действовать с Крайсом, то тогда точно сплавит.

5/18 19:22:49.004  Тарлия Бросвилл говорит: - Вниз по реке.

5/18 19:22:58.310  Лэнс Уилан говорит: - Я просто переживаю, вот и все.

5/18 19:23:18.654  Лекарь Эми задумчиво опустила взгляд на кусочек арбуза.

5/18 19:24:21.319  Беренгард говорит: - Вы хмурнее тучи, Эми, а ведь облака над Вами совсем розовые.

5/18 19:24:32.718  Лекарь Эми подняла взгляд на небо.

5/18 19:25:00.670  Лекарь Эми говорит: - П..простите, просто.. - Постаралась улыбнуться. - Просто сейчас немного грустно, но я постараюсь быть веселее.

5/18 19:25:09.869  Лэнс Уилан говорит: - Не переживай ты из-за этого придурка, Эми.

5/18 19:25:13.001  Лэнс Уилан говорит: - Вернем его.

5/18 19:25:17.568  Лэнс Уилан говорит: - Я ему лично рожу набью.

5/18 19:25:21.102  Беренгард говорит: - А что за придурок? - он посмотрел на Уилана.

5/18 19:25:30.767  Тарлия Бросвилл говорит: - Есть один. - Вздохнула.

5/18 19:25:37.384  Тарлия Бросвилл говорит: - Долгая история на самом деле..

5/18 19:25:51.333  Лэнс Уилан говорит: - Был с нами человек один. Бала звали.

5/18 19:25:58.533  Лэнс Уилан говорит: - С Эми замутил, а потом кинул.

5/18 19:26:19.249  Беренгард посмотрел на Эми.

5/18 19:26:20.282  Тарлия Бросвилл говорит: - Не далеко от братца ушел..такой же идиот. - Вздохнула, обняв колени руками.

5/18 19:26:39.766  Беренгард говорит: - "Кинул" в смысле разорвал отношения, или что-то случилось от него не зависящее?

5/18 19:27:11.148  Тарлия Бросвилл склонила голову, стараясь не смотреть на остальных.

5/18 19:27:19.598  |Hchannel:PARTY|h[Лидер группы]|h Ракша: (это Эми отпись)

5/18 19:27:30.831  Тарлия Бросвилл говорит: - Можно расскажу? - Глянула на девушку.

5/18 19:27:46.464  Лекарь Эми неопредленно покачала головой, но все-же кивнула.

5/18 19:28:52.814  Тарлия Бросвилл говорит:  - В общем то они должны были пожениться и..Есть еще одна вещь. Но..Бала ушел. Как когда-то его брат. - Вздохнула, сжав руку в кулак. - Уж не знаю точной причины, но уверена, что это было тоже самое. "Я

5/18 19:28:52.814  Тарлия Бросвилл говорит:  должен стать сильнее, я должен всем отомстить, показать какой я крутой".

5/18 19:29:02.246  Тарлия Бросвилл говорит: - А она пускай ищет себе кого "получше".

5/18 19:29:15.762  Лэнс Уилан говорит: - Говорю же, придурок. 

5/18 19:29:23.495  Лэнс Уилан говорит: - Раю бы морду набил за то что ушел.

5/18 19:29:32.978  Лэнс Уилан говорит: - Этого, если встречу, тоже.

5/18 19:29:46.361  Тарлия Бросвилл говорит: - Только вот Рай девушку не кидал.

5/18 19:30:04.827  Лэнс Уилан говорит: - У нее его и не было.

5/18 19:30:08.427  Лэнс Уилан говорит: - Но тебя он кинул.

5/18 19:30:21.110  Тарлия Бросвилл тихо фыркнула, отведя взгляд.

5/18 19:31:08.450  Беренгард говорит: - Нескромный вопрос, если позволите, Эми, - он посмотрел на девушку.

5/18 19:31:33.075  Лекарь Эми посмотрела на Беренгарда.

5/18 19:31:46.291  Беренгард говорит: - ..а Вы с Балой спали?

5/18 19:31:57.074  Тарлия Бросвилл тихо закашлялась.

5/18 19:32:20.641  Лекарь Эми проморгалась, опуская голову. Видимо на глаза навернулись слезы, которые она хотела скрыть.

5/18 19:32:33.640  Лэнс Уилан говорит: - Вообще..

5/18 19:32:38.041  Беренгард говорит: - Простите, не умею я осторожно.

5/18 19:32:48.440  Тарлия Бросвилл говорит: - Она ждет от него ребенка. - Вздохнула.

5/18 19:33:00.774  Беренгард говорит: - Вот оно что...

5/18 19:33:02.523  Тарлия Бросвилл говорит: - Так что.. - Пожала плечами приобняв Эми.

5/18 19:33:20.706  Лэнс Уилан говорит: - Поэтому он еще больший идиот. - Заключил.

5/18 19:34:27.505  Беренгард говорит: - Если даже Лэнс это понял, видимо так оно и есть.. - он выдохнул. Глубоко задумался.

5/18 19:35:19.653  Лекарь Эми тихо всхлипнула, вытирая щеки.

5/18 19:37:10.184  Беренгард говорит: - ..на самом деле я не умею утешать, у меня нет верных слов, для этого, но я думаю, что даже если у него была причина, он поступил неверно.

5/18 19:37:10.184  Беренгард говорит: Женщина, отдавшая себя тебя, тем более даже до брака, вверяет себя в твои руки, и побег равносилен полному уничижению ее достоинства. К тому

5/18 19:37:10.184  Беренгард говорит: же.. еще и оставить ребенка. Я думаю он одумается через некоторое время, прибежит, прося прощение, ведь мужчины нередко так делают. Мы

5/18 19:37:10.184  Беренгард говорит: принимаем поспешные решения, а потом клянем себя каждый день за них. Нередко спустя годы садишься и понимаешь, как много боли принес

5/18 19:37:10.184  Беренгард говорит: другим.. и хочется просто сдохнуть.

5/18 19:37:38.867  Беренгард говорит: - ..но знаете, Эми, я думаю... что даже расскаяние не достойно того, чтобы вернуть все на круги своя.

5/18 19:37:55.866  Беренгард говорит: - Если конечно он не заявится уже завтра.

5/18 19:37:58.983  Тарлия Бросвилл - Если он выживет, то вернется. - Отвела взгляд. - Прости, Эми.

5/18 19:38:11.616  Лекарь Эми тихо всхлипнула, прижавшись к Тарлии.

5/18 19:38:36.065  Тарлия Бросвилл говорит: - У него был брат.

5/18 19:38:44.115  Тарлия Бросвилл говорит: - Который ушел точно так-же.

5/18 19:38:49.982  Тарлия Бросвилл говорит: - Только вот он не вернулся.

5/18 19:39:02.297  Тарлия Бросвилл хмуро глянула в сторону моря.

5/18 19:39:14.431  Лэнс Уилан говорит: - Не вспоминай.

5/18 19:39:23.330  Лэнс Уилан говорит: - Еще не хватало, чтобы ты опять психанула.

5/18 19:39:38.180  Тарлия Бросвилл говорит: - Я спокойна. Это уже прошло.

5/18 19:39:39.797  Беренгард говорит: - Погиб или просто пропал?

5/18 19:40:15.263  Лекарь Эми говорит: - Простите..Я..Я сейчас вернусь. - Быстро поднялась, не поднимая головы.

5/18 19:40:39.862  Тарлия Бросвилл вздохнула, тоже встав. 

5/18 19:40:46.629  Беренгард приложил ладонь к лицу, замялся.

5/18 19:40:47.079  Тарлия Бросвилл говорит: - Сейчас, поговорю с ней.

5/18 19:40:52.162  Беренгард говорит: - Простите...

5/18 19:41:15.895  Лэнс Уилан говорит: - Он погиб. - Ответил на вопрос.

5/18 19:41:23.778  Беренгард говорит: - Я безнадежен в таких вещах, да? - он посмотрел на Анику, печально улыбаясь.

5/18 19:41:38.310  Аника Морган немного пожала плечами, неловко улыбаясь.

5/18 19:41:50.310  Лэнс Уилан говорит: - Эми с Ли напоролись на одну семейку идиотов.

5/18 19:42:04.226  Лэнс Уилан говорит: - Что один, что второй рыжие..Оба одинаковые.

5/18 19:42:11.276  Лэнс Уилан говорит: - И совершают одни и те же ошибки.

5/18 19:42:17.876  Беренгард говорит: - А ты?

5/18 19:43:05.127  Лэнс Уилан говорит:  - Рай тогда бросил Ли в западной долине, а потом она приходила к Братству забирать его труп. - Потер щеку. - Вернулась оттуда в полном неадеквате. Мы ее еле в чувство привели. Это сейчас она еще

5/18 19:43:05.127  Лэнс Уилан говорит:  спокойная, по сравнению с тем, что было.

5/18 19:43:08.109  Лэнс Уилан говорит: - А что я?

5/18 19:43:16.392  Лэнс Уилан говорит: - Я не кидаю девушек, чтобы показать какой я крутой.

5/18 19:43:37.375  Лэнс Уилан говорит: - И не говорю, найди лучше меня. Вижу ошибки, исправляю.

5/18 19:43:47.708  Лэнс Уилан говорит: - А не исчезаю из жизни дорогих мне людей.

5/18 19:44:08.040  Беренгард говорит: - Молодец. Пусть и рыжий.

5/18 19:44:45.907  Аника Морган говорит: - Видимо почти все рыжие такие. - Проговорила не громко, пожимая плечами. 

5/18 19:44:59.439  Беренгард улыбнулся Анике, кивая.

5/18 19:45:21.639  Беренгард говорит: - Хотя знаешь.. и женщины есть разные, - он протянул руку к гитаре стоящей у пальмы, бросая себе на ноги.

5/18 19:45:38.271  Лэнс Уилан говорит: - Ну от одних уходить легко.

5/18 19:45:42.637  Лэнс Уилан говорит: - Повод есть.

5/18 19:45:47.171  Лэнс Уилан говорит: - А с этих дух что?

5/18 19:45:50.454  Лэнс Уилан говорит: - Двух..

5/18 19:45:58.387  Лэнс Уилан говорит: - Ну Лия еще ладно, там можно понять.

5/18 19:46:04.854  Лэнс Уилан говорит: - А Эми святой человек.

5/18 19:46:06.371  Беренгард говорит: - А ты когда-нибудь по-настоящему любил, Лэнс?

5/18 19:46:17.571  Лэнс Уилан задумался.

5/18 19:46:23.287  Лэнс Уилан говорит: - Наверное нет.

5/18 19:46:28.154  Лэнс Уилан говорит: - Да и некого любить.

5/18 19:46:34.170  Лэнс Уилан говорит: - Ну, если это о девушках.

5/18 19:46:41.353  Лэнс Уилан говорит: - Друзей своих люблю по-своему.

5/18 19:46:42.370  Беренгард ударил по струнам, принявшись настраивать гитару.

5/18 19:46:53.853  Беренгард говорит: - Что еще значит "некого"?

5/18 19:47:01.019  Лэнс Уилан говорит: - А кого? Все заняты.

5/18 19:47:09.035  Беренгард говорит: - Так уж и все?

5/18 19:47:11.919  Лэнс Уилан говорит: - А из лагеря я не выбираюсь, сам знаешь.

5/18 19:47:14.152  Лэнс Уилан говорит: - Ну да.

5/18 19:47:24.752  Беренгард говорит: - А нука, посплетничай, кто и кем.

5/18 19:47:37.701  Беренгард заулыбался, продолжая настройку.

5/18 19:47:52.019  Лэнс Уилан говорит: - Аника с Адамом. Ли со своей шизой. Эми с Бала была. Латуш у нас вообще на дедов западает, и рыжих не любит. Росс с Майсом..Кто еще у нас есть? А собственно все.

5/18 19:48:24.134  Беренгард говорит: - А что у Ли за "шиза"?

5/18 19:48:33.384  Лэнс Уилан почсал щеку.

5/18 19:48:40.133  Кейнон выходит из игрового мира.

5/18 19:48:45.384  Беренгард посмотрел на Анику, задумчиво.

5/18 19:48:55.700  Беренгард говорит: - ..Аника, а что ты думаешь об Адаме?

5/18 19:49:02.300  Лэнс Уилан говорит: - Вообще я не должен это говорить. Но, если ты ее знаешь с хорошей стороны, значит еще не видел плохую.

5/18 19:49:22.500  Аника Морган говорит: - А..А что о нем думать? - Сжалась, приобняв себя руками. - Он..Он мой наставник..

5/18 19:49:51.882  Беренгард говорит: - Ты ведь понимаешь о чем я, он явно к тебе не равнодушен. А ты?

5/18 19:50:09.281  Аника Морган вжала голову в плечи.

5/18 19:50:16.792  Аника Морган говорит: - Н..не знаю..

5/18 19:50:29.481  Аника Морган говорит: - Я..Я не могу его оставить..Н-наверное.

5/18 19:50:35.447  Аника Морган говорит: - В том смысле, что..

5/18 19:50:43.197  Беренгард внимательно слушал.

5/18 19:50:45.780  Аника Морган говорит: - Не знаю..Я не могу ответить на ваш вопрос..

5/18 19:50:49.980  Аника Морган говорит: - Все сложно.

5/18 19:51:00.580  Беренгард говорит: - Но ты допускаешь мысли о симпатии?

5/18 19:51:02.213  Лэнс Уилан говорит: - С Эдди ты была более откровенна.

5/18 19:51:07.846  Лэнс Уилан говорит: - Давай, колись.

5/18 19:51:44.146  Аника Морган говорит: - Я не знаю..Правда. Он хороший учитель..Мне интересно у него учиться..

5/18 19:52:04.829  Лэнс Уилан говорит: - Ну и что?

5/18 19:52:09.312  Лэнс Уилан говорит: - Чем это мешает?

5/18 19:52:26.145  Аника Морган говорит: - Ничем..Я просто не знаю, как к нему отношусь..

5/18 19:52:39.395  Аника Морган говорит: - Я боюсь его обидеть или..Или огорчить.

5/18 19:54:17.434  Беренгард говорит: - Ты постоянно говоришь о страхе, но.. неужели страх и признание как учителя единственное, что заставляет тебя быть где-то рядом? Какие

5/18 19:54:17.434  Беренгард говорит: эмоции приходят тебе на ум, когда ты думаешь о нем?

5/18 19:54:50.192  Аника Морган опустила взгляд, рассматривая свои ладони.

5/18 19:55:04.091  Аника Морган говорит: - Я не уверена..

5/18 19:55:17.941  Беренгард говорит: - И даже отголосков нет?.. - он задумался.

5/18 19:55:28.808  Аника Морган робко пожала плечами.

5/18 19:55:45.391  Лэнс Уилан говорит: - Ну алдно. Ну, а ты? Может у тебя хоть более романтичная история любви?

5/18 19:55:52.007  Лэнс Уилан глянул на Беренгарда.

5/18 19:56:16.090  Беренгард посмотрел на Лэнса, легко улыбнувшись, а затем.. ударил по струнам. Заиграла спокойная мелодия.

5/18 19:57:27.289  Беренгард говорит: - ..твои поступки для меня - черный кубик Рубика, и как бы не старался я, ты говоришь, что все не так... - пел Беренгард и голос его сильно

5/18 19:57:27.289  Беренгард говорит: изменился, становясь куда мелодичнее и нежнее. - ..хоть как крути, он собран, тобой так цвет подобран... ответ ищу, нет толку, за что ты так

5/18 19:57:27.289  Беренгард говорит: жестока?..

5/18 19:58:48.771  Беренгард говорит: - ..орудие убийства, холодное оружие... не различаю лица, твои глаза лишь на уме. Орудие убийства... сердце холодное как лед, в твоей груди

5/18 19:58:48.771  Беренгард говорит: искрится... и лишь любовь меня спасет.

5/18 19:59:10.053  Беренгард продолжал перебирать струны, прикрывая глаза, он запрокинул голову, смотря в небо, раскрыл снова.

5/18 20:00:11.144  Беренгард говорит: - ..тобой обезоружен, слепо послушен и смирен, но нравом ветра я простужен, в холод без ума вклюблен... пленен ее обманом, волос безбрезным

5/18 20:00:11.144  Беренгард говорит: океаном.. взглядом цвета кружки чая я совсем отчаян...

5/18 20:00:44.334  Беренгард говорит: - ..орудие убийства, холодное оружие... не различаю лица, твои глаза лишь на уме. Орудие убийства... сердце холодное как лед, в твоей груди

5/18 20:00:44.334  Беренгард говорит: искрится... и лишь любовь меня спасет.

5/18 20:01:33.132  Аника Морган слушала, наблюдая за пальцами Беренгарда.

5/18 20:01:54.449  Беренгард шепчет: Я прислал в дис.

5/18 20:02:16.666  Вы шепчете |3-2(Беренгард): угусь я слушаю

5/18 20:03:04.696  Лэнс Уилан потянулся, так-же слушая и посматривая на море.

5/18 20:03:26.165  Корнеил выходит из игрового мира.

5/18 20:04:06.046  Беренгард остановил струны, посмотрев в сторону моря. Кажется он закончил.

5/18 20:04:38.361  Вы шепчете |3-2(Беренгард): классная песня мне понравилась)

5/18 20:05:02.660  Лэнс Уилан говорит: - Аника, пойти поторопи девочек. А то они сейчас потоп устроят раньше времени.

5/18 20:05:19.011  Аника Морган посмотрела на Ли и Эми, стоящих вдалеке и поднялась.

5/18 20:05:47.076  Лэнс Уилан говорит: - Судя по песне, тебе что-то тоже не очень везло?

5/18 20:05:58.108  Беренгард молча смотрел на море, когда Лэнс задал вопрос, он усмехнулся.

5/18 20:06:11.656  Беренгард говорит: - ..ну, знаешь, когда я спал со всеми подряд было даже неплохо.

5/18 20:06:23.426  Беренгард говорит: - В смысле.. не задумываешься о чем-то большем.

5/18 20:06:49.241  Беренгард говорит: - А потом.. чем старше становишься и чем больше хочется семью, тем все хуже.

5/18 20:07:08.941  Лэнс Уилан говорит: - И от чего хуже?

5/18 20:09:02.881  Беренгард говорит: - Потому что придурки вроде меня, никому толком не нужны. Посмотри даже на Эми, охомутал, переспал и уехал. Сейчас уже никто и не терпит до

5/18 20:09:02.881  Беренгард говорит: брака.

5/18 20:09:31.154  Беренгард говорит: - ..никто не пытается узнать настоящих друг друга, просто пытаются сунуть руку пониже.

5/18 20:09:51.703  Беренгард говорит: - ..и в этом забеге потому я всегда буду позади.

5/18 20:10:21.653  Лэнс Уилан говорит: - И что, сейчас не думал поискать кого-то, кому это будет не так важно, как нечто более теплое и родное?

5/18 20:10:33.436  Лэнс Уилан говорит: - И я не про постель.

5/18 20:10:54.268  DB table `item_template` reloaded.

5/18 20:11:22.851  Беренгард говорит: - Пробовал. Милую жрицу, а потом.. она предала меня, предпочтя чужое мнение вере в мою честь и достоинство.

5/18 20:12:11.967  Лэнс Уилан говорит: - Хм..Значит даже святые могут предавать. Я думал у них это под запретом было.

5/18 20:12:20.567  Лэнс Уилан говорит: -И что, больше никого не было к кому тянулся?

5/18 20:13:45.045  Беренгард говорит: - Это было совсем недавно, незадолго до моего изгнания из королевства. Не уверен, что сейчас чувствую что-то к этому человеку.. предательство

5/18 20:13:45.045  Беренгард говорит: сильно бьет по мне.

5/18 20:13:47.604  Беренгард говорит: - ..но...

5/18 20:14:07.768  Беренгард говорит: - Знаешь, когда все это начиналось, я думал.. что это в последний раз, когда я доверяю женщине себя.

5/18 20:14:16.246  Беренгард говорит: - Уже было несколько проблемных раз.

5/18 20:14:36.596  Лэнс Уилан усмехнулся, покачав головой.

5/18 20:14:49.697  Лэнс Уилан говорит: - Чью-то историю мне это напоминает..

5/18 20:14:49.697  Беренгард говорит: - ..и вот опять.

5/18 20:15:23.179  Беренгард говорит: - Да нет в моей судьбе чего-то теплохо и родного. Моя судьба это про бесконечную борьбу, лучше ей такой и оставаться.

5/18 20:15:58.045  Лэнс Уилан говорит: - Борьба ведь когда-нибудь и закончиться должна. Если ты, конечно, хочешь пожить подольше. 

5/18 20:16:28.811  Лэнс Уилан говорит: - Хотя, я явно не тот человек, кто должен говорить про окончание борьбы. - Усмехнулся.

5/18 20:17:03.149  Беренгард говорит: - Если и есть ради чего подольше жить, так это для продолжения борьбы, - он улыбнулся.

5/18 20:17:54.425  Лэнс Уилан говорит: - Так и предчставляю тебя 60ти летним стариком, бегающим за всякими бандитами. - Хохотнул.

5/18 20:18:22.264  Беренгард говорит: - В латном доспехе, - он улыбнулся, смотря на гитару в своих руках.

5/18 20:19:10.073  Лекарь Эми выглядела немного повеселее, чем раньше.

5/18 20:19:18.840  Беренгард говорит: - Женская магия?

5/18 20:19:25.356  Тарлия Бросвилл улыбнулась.

5/18 20:19:32.156  Тарлия Бросвилл говорит: - Ага, и хитрости.

5/18 20:19:42.539  Тарлия Бросвилл говорит: - А вы тут что? Уже обо всем посплетничали?

5/18 20:19:57.289  Лэнс Уилан говорит: - Это ваше занятие сплетни и слухи распускать. - Хохотнул.

5/18 20:20:32.705  Беренгард говорит: - Лэнс немного порылся в моем нижнем белье. Как бы это не звучало...

5/18 20:21:02.237  Тарлия Бросвилл говорит: - Теперь все понятно с тобой, Лэнс..А я то думаю, чего у тебя девушки нет.

5/18 20:21:06.453  Тарлия Бросвилл говорит: - А ты оказывается..

5/18 20:21:16.887  Лэнс Уилан говорит: - Есть что потяжелее?

5/18 20:21:30.520  Беренгард говорит: - А тебе юмора Тарлии мало?

5/18 20:21:44.019  Лэнс Уилан хохотнул.

5/18 20:21:50.553  Лэнс Уилан говорит: - Мне в противовес надо.

5/18 20:22:23.835  Тарлия Бросвилл говорит: Расходника позови.

5/18 20:22:30.185  Тарлия Бросвилл говорит: - Он как раз сойдет.

5/18 20:23:30.617  Лэнс Уилан говорит: - Боюсь, если я его позову, уже придется искать противовес нашим расчлененным телам. - Кивнул с улыбкой.

5/18 20:24:16.666  Беренгард говорит: - Ну у вас и шуточки, - он улыбнулся, посмотрев на Анику. - О чем хочешь песню?

5/18 20:24:39.565  Аника Морган говорит: - О путешествиях. Что-нибудь повеселее..Если можно?

5/18 20:24:53.699  Беренгард говорит: - О путешествиях?.. - он задумался, глубоко.

5/18 20:25:00.214  Тарлия Бросвилл говорит: - О..

5/18 20:25:06.064  Тарлия Бросвилл говорит: - О путешествиях. - Улыбнулась.

5/18 20:25:09.814  Тарлия Бросвилл говорит: - Я знаю одну.

5/18 20:25:26.399  Беренгард говорит: - Правда? Хочешь спеть?

5/18 20:26:01.514  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну там не совсем про путешствия, но такое. Зато веселое. - Кивнула, протянув руку к инструменты. 

5/18 20:26:35.425  Беренгард протянул инструмент в руки Тарлии, улыбаясь.

5/18 20:26:56.529  Беренгард говорит: - Если она улыбнет вас, то я готов на что угодно.

5/18 20:27:28.811  Тарлия Бросвилл тихо усмехнулась. - Я эту песню давно слышала..Ее пели в таверне. 

5/18 20:28:41.210   Тарлия Бросвилл стала наигрывать довольно веселую и заливистую мелодию, ловко перебирая пальцами. Не смотря на пройденное время, она все-же не забыла, как играть, Проиграв несколько

5/18 20:28:41.210   мгновений, она запела.

5/18 20:30:09.191  Беренгард оперся на кулак, смотря Тарлии в лицо.

5/18 20:31:22.439  Тарлия Бросвилл говорит: - Лился сумрак голубой в паруса фрегата…Собирала на разбой бабушка пирата. Пистолеты уложила и для золота мешок.А еще, конечно, мыло, зубной порошок.

5/18 20:31:30.922  Тарлия Бросвилл говорит:  — Ложка здесь. Чашка здесь, чистая рубашка есть. Вот мушкет пристрелянный, вот бочонок рома…Он такой рассеянный все оставит дома.

5/18 20:31:38.056  Тарлия Бросвилл говорит:  - Старенькая бабушка седая голова, говорила бабушка ласковы слова:— Дорогой кормилец наш, сокол одноглазый, ты смотри на абордаж попусту не лазай. Без нужды не посещай злачные притоны. Зря

5/18 20:31:38.056  Тарлия Бросвилл говорит:  сирот не обижай, береги патроны, без закуски ром не пей — очень вредно это. И всегда ходи с бубей, если хода нету.

5/18 20:32:15.972  Тарлия Бросвилл говорит: - Серебро клади в сундук, золото — в подушку… Но на этом месте внук перебил старушку: — Слушай, если это все так тебе знакомо, ты давай сама езжай, а я останусь дома!

5/18 20:32:25.857  Беренгард широко улыбнулся песне Тарлии, заглядывая ей в рот.

5/18 20:32:57.904  Тарлия Бросвилл говорит: - Лился сумрак голубой в паруса фрегата…Провожали на разбой бабушку пираты.

5/18 20:33:31.570  Тарлия Бросвилл бойко ударила по струнам, завершая песню и беззвучно рассмеялась, смотря на инструмент. Видимо эта песня напомнила ей о чем-то хорошем из прошлого.

5/18 20:33:55.553  Беренгард расплескался в апплодисментах для барда.

5/18 20:34:18.119  Лэнс Уилан говорит: - Как думаете..

5/18 20:34:29.169  Лэнс Уилан говорит: - Если я Майса назову бабушкой и предложу самому на Лейлу пойти..

5/18 20:34:41.135  Лэнс Уилан говорит: - Мы его будем провожать, как эти пираты бабушку?

5/18 20:34:58.119  Тарлия Бросвилл говорит: - Скорее мы тебя сплавленного по реке проводим. - Рассмеялась.

5/18 20:35:04.495  Беренгард говорит: - В бочке.

5/18 20:35:19.017  Лекарь Эми тихо хихикнула.

5/18 20:35:32.600  Тарлия Бросвилл говорит: - Какую бы еще сыграть?

5/18 20:35:49.700  Беренгард говорит: - Про что хочешь, Лэнс?

5/18 20:36:52.581  Беренгард говорит: - ..кстати о Майсе. Может о Майсе?..

5/18 20:37:01.264  Беренгард протянул руку к Тарлии за гитарой.

5/18 20:37:06.064  Лекарь Эми говорит: - А помнишь ты пела какую-то? Еще давно..Которую тебе тогда пел..м? - Не громко проговорила Тарлии.

5/18 20:37:23.214  Беренгард убрал руку.

5/18 20:37:23.864  Тарлия Бросвилл чуть нахмурилась, протянув инструмент Беренгарду. - Потом, если руки дойдут.

5/18 20:37:33.129  Беренгард неловко улыбнулся.

5/18 20:37:46.591  Беренгард все же перенял гитару, кладя на колени.

5/18 20:38:32.596  Беренгард говорит: - Любите Майса? Кажется он относится к вам всем с большим трепетом.

5/18 20:38:45.245  Лэнс Уилан говорит: - Давай, играй. - Улыбнулся.

5/18 20:39:07.922  Беренгард задумался, и начал наигрывать спокойную мелодию.

5/18 20:40:20.955  Беренгард говорит: - ..И вновь закат звенит зеленым, и вновь сужаются зрачки, как сопрягаются клинки из звонкой пряжи раскаленной. Коль солнце пляшет в доме Пса,

5/18 20:40:20.955  Беренгард говорит: луна приходит к дому Волка, и по хребту бегут иголки, и горький дым застит глаза...

5/18 20:40:58.308  Беренгард говорит: - ..Я разорву тебя на девяносто девять ран, я отплачу тебе за луны полные сполна.. Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм, не смей

5/18 20:40:58.308  Беренгард говорит: ходить в мой дом, Луна.

5/18 20:41:20.669  Беренгард говорит: - ..Я не отдам тебе детей, не трать напрасно бледный пламень, иди, Луна, холодный камень, не ждали ныне мы гостей.

5/18 20:41:42.874  Беренгард говорит: - ..Я вырву сердце у Луны, чтобы завладеть ее душой, я стану Волчьею Луною на грани ночи и весны...

5/18 20:41:52.956  Беренгард говорит: - ..Я разорву тебя на девяносто девять ран, я отплачу тебе за луны полные сполна.. Согрею кровью твой голодный лик, холодный храм, не смей

5/18 20:41:52.956  Беренгард говорит: ходить в мой дом, Луна.

5/18 20:42:37.848  Беренгард доиграв, ударил по струнам, немного улыбаясь. Кажется в этих строках он скрыл что-то действительно относящееся к Майсу, но достигнуть что же

5/18 20:42:37.900  Беренгард это.. было сложно.

5/18 20:44:02.522  Лэнс Уилан говорит: - Можно я теперь буду Майса серым волком называть?

5/18 20:44:14.371  Тарлия Бросвилл говорит: - Он тебя за деда прибить готов.

5/18 20:44:18.354  Тарлия Бросвилл говорит: - А за такое..

5/18 20:44:27.204  Лэнс Уилан говорит: - Дед у нас теперь другой.

5/18 20:44:34.604  Лэнс Уилан говорит: - Так что Майс больше не дед.

5/18 20:44:53.286  Беренгард говорит: - А кто теперь дед? Садрик?

5/18 20:45:00.986  Лекарь Эми говорит: - Вы очень красиво играете. - С улыбкой посмотрела на Беренгарда.

5/18 20:45:07.919  Лэнс Уилан говорит: - Ага. Он самый. - Кивнул.

5/18 20:45:32.920  Беренгард говорит: - Спасибо, - он улыбнулся, смотря на Эми. - Давно я этого не делал.. но... - он как-то опечалился.

5/18 20:45:41.301  Беренгард говорит: - ..мне сложно играть что-то веселое, думаю.

5/18 20:45:48.685  Беренгард говорит: - Я немного завидую Тарлии.

5/18 20:45:58.184  Лекарь Эми говорит: - Почему?

5/18 20:46:38.200  Беренгард не ответил, он вновь посмотрел на море.

5/18 20:47:28.816  Тарлия Бросвилл говорит: - Боюсь, если я сейчас буду играть что-то грустное, это ни к чему хорошему не приведет. - Усмехнулась, посмотрев в сторону.

5/18 20:47:39.898  Тарлия Бросвилл говорит: - Поэтому лучше повеселее.

5/18 20:48:09.674  Беренгард задумался, он стал перебирать струны достаточно быстро, но тихо.

5/18 20:48:28.000  Беренгард вел спокойный и долгий проигрыш.

5/18 20:49:12.281  Беренгард говорит: - ..я пел о богах, и пел о героях, о звоне клинков, и кровавых битвах; Покуда сокол мой был со мною, мне клекот его заменял молитвы. Но вот уже

5/18 20:49:12.281  Беренгард говорит: год, как он улетел – его унесла колдовская метель, милого друга похитила вьюга, пришедшая из далеких земель...

5/18 20:49:51.359  Беренгард говорит: - ..И сам не свой я с этих пор, и плачут, плачут в небе чайки; В тумане различит мой взор лишь очи цвета горечавки; Ах, видеть бы мне глазами

5/18 20:49:51.359  Беренгард говорит: сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола, в той чужой соколиной стране, да не во сне, а где-то около:

5/18 20:50:13.896  Беренгард говорит: - ..Стань моей душою, птица, дай на время ветер в крылья, каждую ночь полет мне снится – холодные фьорды, миля за милей;Шелком – твои рукава,

5/18 20:50:13.896  Беренгард говорит: королевна, белым вереском – вышиты горы, знаю, что там никогда я не был, а если и был, то себе на горе...

5/18 20:50:47.398  Беренгард говорит: - Если б вспомнить, что случилось не с тобой и не со мною, я мечусь, как палый лист, и нет моей душе покоя; Ты платишь за песню полной луною, как

5/18 20:50:47.398  Беренгард говорит: иные платят звонкой монетой; В дальней стране, укрытой зимою, ты краше весны и пьянее лета:

5/18 20:51:06.693  Беренгард говорит: - ..Просыпайся, королевна, надевай-ка оперенье, полетим с тобой в ненастье – тонок лед твоих запястий; Шелком – твои рукава, королевна,

5/18 20:51:06.693  Беренгард говорит: златом-серебром – вышиты перья; Я смеюсь и взмываю в небо, я и сам в себя не верю:

5/18 20:51:29.609  Беренгард говорит: - ..Подойди ко мне поближе, дай коснуться оперенья, каждую ночь я горы вижу, каждое утро теряю зренье; Шелком – твои рукава, королевна, ясным

5/18 20:51:29.609  Беренгард говорит: месяцем – вышито небо, унеси и меня, ветер северный, в те края, где боль и небыль;

5/18 20:51:50.908  Беренгард говорит: - ..Как больно знать, что все случилось не с тобой и не со мною, время не остановилось, чтоб в окно взглянуть резное; О тебе, моя радость, я

5/18 20:51:50.908  Беренгард говорит: мечтал ночами, но ты печали плащом одета, я конечно, еще спою на прощанье, но покину твой дом – с лучом рассвета.

5/18 20:52:18.343  Беренгард говорит: - Мне ль не знать, что все случилось не с тобой и не со мною, сердце ранит твоя милость, как стрела над тетивою; Ты платишь – за песню луною,

5/18 20:52:18.343  Беренгард говорит: как иные платят монетой, я отдал бы все, чтобы быть с тобою, но, может, тебя и на свете нету…

5/18 20:53:01.257  Беренгард даже когда слова кончились, продолжал некоторое время играть, перебирая струны. Он нахмурился, уложил руку на струны.

5/18 20:53:19.525  Беренгард говорит: - ..простите, - мужчина отложил гитару в центр, будто отделываясь от нее, не желая держать.

5/18 20:53:26.904  Беренгард говорит: - Не стоило мне это.

5/18 20:54:13.590  Тарлия Бросвилл вздохнула, взяв инструмент в руки и положила ладонь на струны, замерев взглядом на одном месте. Она стала наигрывать тихую мелодию.

5/18 20:54:42.222  Лэнс Уилан говорит: - Если это та, то не надо..

5/18 20:55:11.372  Тарлия Бросвилл говорит: - Уже начала. - Вздохнула, начав играть чуть громче спокойный равномерный, но даже какой-то тоскливый мотив.

5/18 20:55:36.554  Беренгард говорит: - Мы безнадежны...

5/18 20:55:43.004  Беренгард печально улыбнулся Тарлии.

5/18 20:56:13.270  Тарлия Бросвилл говорит:  - Тёмная ночь, только пули свистят по степи, Только ветер гудит в ветвяхх, тускло звезды мерцают. В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь. -

5/18 20:56:13.270  Тарлия Бросвилл говорит:  Прикрыла глаза, чуть тише напевая. Брови девушки были чуть нахмурены, видимо она погружалась куда-то далеко в воспоминания.

5/18 20:56:24.737  Тарлия Бросвилл говорит: - Как я люблю глубину твоих ласковых глаз! Как я хочу к ним прижаться сейчас губами! Темная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, черная степь пролегла между нами.

5/18 20:56:40.487  Тарлия Бросвилл говорит: - Верю в тебя, в дорогую подругу мою, Эта вера от пули меня темной ночью хранила. Радостно мне, я спокоен в смертельном бою, Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

5/18 20:57:24.069  Тарлия Бросвилл говорит:  - Смерть не страшна, с ней встречались не раз мы в степи. Вот и теперь надо мною она кружится. Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь, И поэтому знаю: со мной ничего не случится! - Девушка

5/18 20:57:24.069  Тарлия Бросвилл говорит:  стала напевать тихо мелодию, без слов и продолжила играть, не останавливая саму мелодию, но уже видимо просто забылась, играя на автомате.

5/18 20:57:48.385  Беренгард говорит: - И поэтому знаю, со мной ничего не случится...

5/18 20:57:52.484  Лекарь Эми подняла взгляд на Ли, настороженно и с явным сочувствием глядя на нее.

5/18 20:58:09.550  11012949 - Рэйвен Кроу 

5/18 20:58:29.950  Лекарь Эми коснулась ладонью плеча Ли.

5/18 20:58:49.416  Тарлия Бросвилл вздрогнула, открыв глаза и посмотрев на Эми. Игра на гитаре прекратилась.

5/18 20:58:58.801  Беренгард говорит: - Сколько же горя пережили, - он откинулся назад, упираясь в корзинку спиной.

5/18 20:59:40.581  Рэйвен Кроу говорит: - Еще одна такая песня и я подумаю, что попал к душевнобольным. - Послышался голос из-за дерева.

5/18 20:59:40.581  Беренгард нахмурился, прикрывая глаза, он вскинул руку, метая в сторону ствола нож.

5/18 20:59:43.814  Беренгард выбрасывает 19 (1-20)

5/18 21:00:16.013  Беренгард шепчет: Считай в сантиметре от головы.

5/18 21:00:30.613  Рэйвен Кроу отклонился назад, замечая пролетевший мимо него нож, благо не успел выйти из-за дерева.

5/18 21:00:39.213  Рэйвен Кроу вздохнул.

5/18 21:01:00.046  Беренгард говорит: - Назовись.

5/18 21:01:23.345  Тарлия Бросвилл говорит: - Рэй. - Улыбнулась, откладывая гитару рядом с собой.

5/18 21:01:28.195  Лэнс Уилан говорит: - Да ну?

5/18 21:01:30.195  Лэнс Уилан говорит: - Старик?

5/18 21:01:39.112  Лэнс Уилан говорит: - Охренеть!

5/18 21:01:58.012  Лэнс Уилан говорит: - Я думал ты больше не явишься! - Улыбнувшись, подошел к человеку, крепко обняв и похлопав по плечу.

5/18 21:02:46.527  Рэйвен Кроу говорит: - С учетом того, как встречают гостей, еще столько же бы не приходил. - Улыбнулся, приобняв рыжего в ответ, а потом отпустив.

5/18 21:03:13.659  Лэнс Уилан говорит: - А это..От Ли понабрались. - Хохотнул.

5/18 21:03:32.692  Беренгард поднялся на ноги, было неприлично сидеть, когда другие стоят.

5/18 21:03:55.442  Рэйвен Кроу говорит: - Добрый вечер, девушки. - Улыбнулся сидящим.

5/18 21:04:16.424  Лэнс Уилан говорит: - Это наш старый друг. Рэй. Старый во всех смыслах. - Расхохотался.

5/18 21:04:32.724  Рэйвен Кроу говорит: - Я не сильно старше тебя, бесенок.

5/18 21:05:07.125  Беренгард говорит: - Друг.. значит не Мракобес?

5/18 21:05:12.756  Тарлия Бросвилл улыбнулась.

5/18 21:05:42.056  Рэйвен Кроу говорит: - Нет. Сам по себе. - Кивнул. - Рэйвен Кроу. - ПРотянул руку Беренгарду.

5/18 21:06:12.939  Беренгард говорит: - Беренгард Колдвэйльский, - он протянул руку в ответ, пожимая.

5/18 21:06:42.574  Беренгард говорит: - ..за нож простите, мистер Кроу, я лишь хотел припугнуть.

5/18 21:07:32.687  Рэйвен Кроу говорит: - Что ж, у вас это получилось. - Улыбнулся. - Хотя Лия не предупреждала об осадках в виде дождей.

5/18 21:07:48.253  Беренгард говорит: - Ножей, да.

5/18 21:08:02.136  Тарлия Бросвилл говорит: - Вы бы еще тише подошли. - Улыбнулась. - Хотя вы по-другому не ходите..

5/18 21:08:20.785  Рэйвен Кроу говорит: - Привычка, Лия. Я и тебя этому учил.

5/18 21:08:35.419  Беренгард говорит: - Значит разведка?

5/18 21:08:36.802  Тарлия Бросвилл говорит: - Так я и не забываю об этом. Всегда так хожу.

5/18 21:08:47.901  Рэйвен Кроу говорит: - Бывший разведчик. Уже давно в отставке.

5/18 21:08:55.834  Беренгард говорит: - Бывших разведчиков не бывает.

5/18 21:09:51.817  Рэйвен Кроу говорит: - В этом есть доля правды. Но все-же уже больше по информации работаю, вылазки больше не мое. - Улыбался.

5/18 21:10:13.266  Лекарь Эми говорит: - Дядя Рэй.. - Улыбнулась, глядя на того.

5/18 21:10:21.766  Беренгард говорит: - Значит Тарлия пригласила Вас, - он посмотрел на девушку.

5/18 21:10:44.399  Рэйвен Кроу говорит: - Эми? И ты тут. - Приподнял ладонь, подозвав девушку к себе. - Дай посмотрю на тебя.

5/18 21:11:44.581  Тарлия Бросвилл говорит: - Да, я позвала. - Кивнула. - Думаю это будет полезно..Для нашего дела. А в только в такую обстановку Рэй бы и вышел.

5/18 21:12:06.047  Беренгард говорит: - Вы любите пикники, мистер Кроу?

5/18 21:13:12.213  Рэйвен Кроу говорит: - А ты похорошела. Повзрослела. - Улыбнулся, потрепав Эми по волосам. - Пикники да. Но эта лиса меня явно позвала меняне на него, как я уже понял. Верно, Лия? - Посмотрел на Ли через плечо Эми.

5/18 21:13:26.545  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну, если бы я просто так позвала, вы бы не пошли..

5/18 21:14:02.929  Рэйвен Кроу говорит: - Что верно, то верно. Ладно. Будем считать я н злюсь. - Кивнул.

5/18 21:14:19.410  Лекарь Эми говорит: - Зато ты меня увидел, дядя Рэй. - С улыбкой глядела на того.

5/18 21:14:29.593  Лэнс Уилан говорит: - Ага и меня.

5/18 21:14:50.459  Беренгард говорит: - Ну.. - он задумался.

5/18 21:15:04.275  Рэйвен Кроу говорит: - Ты рыжий балбес, если бы в розыск не попал, ко мне смог бы сам придти.

5/18 21:15:14.709  Беренгард говорит: - Встреча со мной явно не является преимуществом.

5/18 21:16:01.859  Рэйвен Кроу говорит: - Если интуиция меня не подводит, то меня из-за вас сюда и позвали. Только пока не понимаю для чего именно.

5/18 21:16:19.558  Лэнс Уилан говорит: - Да давайте сядем. В ногах правды нет.

5/18 21:19:31.786  Беренгард говорит: - Итак, - он посмотрел на Тарлию

5/18 21:20:00.068  Тарлия Бросвилл говорит: - Рэй, вы же многое знаете про..Ну..Лейлу и остальных.

5/18 21:20:12.318  Рэйвен Кроу изогнул бровь, глядя на Тарлию.

5/18 21:20:17.485  Рэйвен Кроу говорит: - И?

5/18 21:20:42.884  Тарлия Бросвилл говорит: - Вы нам можете очень помочь.

5/18 21:20:46.484  Тарлия Бросвилл говорит: - С этим делом.

5/18 21:21:07.800  Рэйвен Кроу говорит: - На сколько я слышал, Крайса вы вернули. Так какой толк от этой информации?

5/18 21:21:13.199  Рэйвен Кроу говорит: - Отомстить хотите?

5/18 21:21:22.483  Лэнс Уилан говорит: - И отомстить этой суке тоже.

5/18 21:21:30.316  Лэнс Уилан говорит: - Она Крайса еле живым вернула.

5/18 21:21:35.132  Рэйвен Кроу говорит: - Но вернула же.

5/18 21:21:48.082  Тарлия Бросвилл посмотрела на Беренгарда.

5/18 21:22:54.240  Беренгард говорит: - Понять, мистер Кроу, в первую очередь.

5/18 21:23:20.097  Рэйвен Кроу говорит: - Понять, что именно?

5/18 21:23:30.596  Рэйвен Кроу говорит: - Лейлу?

5/18 21:24:16.059  Беренгард говорит: - Да.

5/18 21:25:01.678  Рэйвен Кроу говорит: - Расскажите в начале для чего вам это? - Подпер кулаком подбородок, говоря уже только с Беренгардом, смотря на него.

5/18 21:27:39.992  Беренгард говорит: - Похищения и торговля людьми, продажа наркотиков, темные ритуалы, эксперементы над пленными, убийства, саботаж, перечень престулпений

5/18 21:27:39.992  Беренгард говорит: Пересмешника можно описывать долго. Это оранизация ведущая грязную, порочную игру, взращивающие цветы порчи на почве нашего порядка. Я

5/18 21:27:39.992  Беренгард говорит: хочу исцелить этот недуг.

5/18 21:28:04.157  Рэйвен Кроу усмехнулся, слушая.

5/18 21:28:06.091  Беренгард говорит: - ..но Лейла имеет обособленное отношение к Пересмешнику, однако все же важное место в этой истории.

5/18 21:28:27.457  Рэйвен Кроу говорит: - Лейла всего лишь одна из пешек и далеко не самая важная.

5/18 21:28:40.956  Беренгард говорит: - Пусть нужно с чего-то начинать.

5/18 21:29:12.522  Беренгард говорит: - Все Вы усмехаетесь, но за столько лет никто ничего дельного так и не сделал.

5/18 21:29:30.222  Рэйвен Кроу говорит: - Потому что вы не там ищите.

5/18 21:29:46.038  Рэйвен Кроу говорит: - Их главная ячейка находится все равно не здесь.

5/18 21:30:04.321  Рэйвен Кроу говорит: - А истребляя подобных Лейле, вы ничего не добьетесь. Им всегда найдут замену.

5/18 21:31:36.486  Беренгард говорит: - Значит Вы предлагаете закончить здесь и плыть в Кул-Тирас?

5/18 21:33:23.401  Рэйвен Кроу говорит:  - Если говорить о Лейле. Пять лет назад она служила в Штормграде. Разведка. Я работал вместе с ней. Я же ее и посадил после того, как нашел доказательства ее связей с преступной группировкой. Но,

5/18 21:33:23.401  Рэйвен Кроу говорит:  как видите, она сейчас на свободе. Девушка без принципов, честной игры от нее можно не ждать. Найдет любую мелочь для шантажа. Друзья, деньги, работа. Все, что под руку подвернется.

5/18 21:33:44.483  Рэйвен Кроу говорит: - То, что Крайса выпустили, это явно одна из ее уловок, поэтому радоваться не стоит.

5/18 21:34:50.215  Рэйвен Кроу говорит: - Если вы переловите тех, кто тут, сможете найти больше сведений о том, кого искать в Кул-Тирасе. А истребить всю эту гниль, убрав пешки, бесполезно. Все расползется обратно.

5/18 21:35:34.830  Беренгард говорит: - А Лейла должна знать достаточно много.

5/18 21:36:08.629  Рэйвен Кроу говорит: - Судя по тому, сколько лет она работает, она вполне может скоро выйти с роли пешки на нечто большее.

5/18 21:36:48.912  Рэйвен Кроу приподнял рукав, показывая ожог на руке. Через него можно было видеть некогда набитую татуировку стрелы.

5/18 21:37:08.011  Беренгард говорит: - А Вы, вышли на Тираских?

5/18 21:37:17.777  Рэйвен Кроу говорит: - Почти. 

5/18 21:37:24.610  Рэйвен Кроу говорит: - Я работал на тех, кто был тут.

5/18 21:37:44.560  Рэйвен Кроу говорит: - Был информатором и для Пересмешника и для разведки.

5/18 21:38:02.310  Рэйвен Кроу говорит: - Пока меня не вычислили и не отправили к оркам.

5/18 21:39:12.307  Беренгард говорит: - И когда случилась Ваша "отставка"?

5/18 21:39:17.358  Рэйвен Кроу говорит: - Работал я довольно долго на них. Поэтому знаю, кто может быть в Кул-Тирасе. По крайней мере знаю, на кого нужно выйти, чтобы через них узнавать дальнейшую информацию.

5/18 21:39:32.141  Рэйвен Кроу говорит: - Я пробыл в плену четыре года.

5/18 21:39:42.857  Рэйвен Кроу говорит: - Год назад примерно вернулся.

5/18 21:40:15.306  Беренгард говорит: - А что можете рассказать о Соколе?

5/18 21:40:19.239  Рэйвен Кроу говорит: - На счет тех, кто у них во главе. Вам знакома эта татуировка?

5/18 21:40:22.722  Рэйвен Кроу говорит: - Соколе?

5/18 21:40:33.089  Беренгард говорит: - Да.. знакома. Я уже изловил одного с такой.

5/18 21:40:42.505  Рэйвен Кроу говорит: - Сколько перьев на ней было?

5/18 21:40:50.988  Беренгард задумался, пытаясь вспомнить.

5/18 21:41:00.192  Беренгард шепчет: Сколько?

5/18 21:41:36.154  Вы шепчете |3-2(Беренгард): Кто там именно был? напомни

5/18 21:42:08.620  Вы шепчете |3-2(Беренгард): Аваланс?

5/18 21:42:10.519  Вы шепчете |3-2(Беренгард): ой

5/18 21:42:12.369  Беренгард шепчет: Стивенгер.

5/18 21:42:13.620  Вы шепчете |3-2(Беренгард): Стинвенгер

5/18 21:42:14.353  Вы шепчете |3-2(Беренгард): да

5/18 21:42:16.153  Вы шепчете |3-2(Беренгард): 2

5/18 21:42:21.753  Беренгард говорит: - Два.

5/18 21:45:47.349  Рэйвен Кроу говорит:  - Гм.. - Кивнул. - Одно перо, это те, кто перешли с разряда пешек на более доверенный уровень. Две, как у того человека, уже полностью доверенное лицо, которое знает не мало информации обо всем. Три

5/18 21:45:47.349  Рэйвен Кроу говорит:  это главы ячеек. Они руководят самим процессов, что и куда направлять. Четыре..В Штормграде вы их не найдете. Они все в Кул-Тирасе.

5/18 21:46:22.747  Рэйвен Кроу говорит: - В Штормграде я видел только двоих с татуировкой с тремя перьями.

5/18 21:46:36.380  Беренгард говорит: - Аваланс:

5/18 21:46:43.829  Рэйвен Кроу говорит: - Аваланс?

5/18 21:46:47.663  Рэйвен Кроу говорит: - Это кто?

5/18 21:46:55.634  Беренгард говорит: - Граф Кристен, кажется он занимается распространением дурмана.

5/18 21:47:40.979  Рэйвен Кроу говорит: - Пешка. Распространением дурмана занимается Гога. 

5/18 21:48:07.645  Рэйвен Кроу говорит: - Кристен вряд ли вам скажет даже важные имена.

5/18 21:48:21.978  Беренгард говорит: - А Ганс?

5/18 21:48:31.544  Рэйвен Кроу говорит: - У Гоги два пера. У Ганса два. 

5/18 21:48:43.882  Беренгард говорит: - У кого же тогда три?

5/18 21:49:15.443  Рэйвен Кроу говорит: - Элдрик Шоу и Дэль Варго.

5/18 21:49:48.642  Беренгард говорит: - Варго мертв.

5/18 21:49:57.709  Рэйвен Кроу говорит: - Я знаю. - Усмехнулся.

5/18 21:50:15.625  Беренгард говорит: - Но он часто контактировал со Змееносцами.

5/18 21:50:22.664  Беренгард говорит: - ..думаете они могут что-то знать?

5/18 21:50:29.841  Аника Морган вздрогнула, опустив взгляд.

5/18 21:51:03.907  Рэйвен Кроу говорит: - Аника, сколько перьев было у твоего командира?

5/18 21:51:28.906  Аника Морган приобняла себя руками, смотря в центр пледа.

5/18 21:52:14.439  Рэйвен Кроу терпеливо ждал ответ, видя девушку взглядом.

5/18 21:52:29.938  Рэйвен Кроу пиля*

5/18 21:52:41.321  Беренгард говорит: - Милая Аника, прости, что я бережу старые раны, но я правда хочу изменить этот мир, понимаешь?..

5/18 21:52:47.611  Беренгард говорит: - Может эта мечта прозвучит по-детстки...

5/18 21:52:59.117  Беренгард говорит: - Пусть так. Но она искренна, как искренна твоя любовь к морю.

5/18 21:53:21.920  Аника Морган вздохнула, отворачиваясь головой к морю.

5/18 21:53:35.137  Беренгард говорит: - ..именно поэтому, я прошу тебя, так эгоистично...

5/18 21:53:41.653  Аника Морган говорит: - Вы на них не сможете выйти. А, если выйдете, то ничего не сделаете..

5/18 21:53:48.670  Аника Морган говорит: - А так..Было четыре.

5/18 21:53:58.736  Беренгард посмотрел на Рэйвена.

5/18 21:54:23.236  Рэйвен Кроу приподнял ладони, словно его это не удивило.

5/18 21:55:01.085  Рэйвен Кроу говорит: - Четыре пера это самые доверенные лица. Их допрашивать будет бесполезно.

5/18 21:55:30.218  Рэйвен Кроу говорит: - Если посчастливится их поймать, скорее всего они сами убьют себя или не скажут ничего даже под пытками.

5/18 21:55:37.284  Беренгард говорит: - Значит нужно снова выходить на Шоу?

5/18 21:55:48.017  Рэйвен Кроу говорит: - Видимо так, да.

5/18 21:55:58.000  Рэйвен Кроу говорит: - Я был на допросе когда его ловили.

5/18 21:56:04.916  Беренгард говорит: - И что там было?

5/18 21:56:06.616  Рэйвен Кроу говорит: - Он не сказал ничего.

5/18 21:56:17.750  Рэйвен Кроу говорит: - Ни уловки, ни угрозы. Ни пытки.

5/18 21:56:22.333  Рэйвен Кроу говорит: - Ничего не действовало.

5/18 21:56:30.366  Рэйвен Кроу говорит: - А потом он и вовсе пропал.

5/18 21:57:51.198  Беренгард говорит: - Кто такой Элдрик Шоу?

5/18 21:58:07.131  Рэйвен Кроу говорит: - Он бывший военный. Когда-то работал против Пересмешника. 

5/18 21:58:15.014  Рэйвен Кроу говорит: - Довольно далеко продвинулся.

5/18 21:58:29.613  Рэйвен Кроу говорит: - Дошел лично до тех, кто был в Кул-Тирасе.

5/18 21:58:42.862  Рэйвен Кроу говорит: - Но потом свернул на их сторону. Причин не знаю.

5/18 21:59:13.778  Беренгард говорит: - Чем промышляет?

5/18 21:59:24.578  Рэйвен Кроу говорит: - Но могу с уверенностью сказать, что он не подосланное лицо от стражи.

5/18 21:59:35.078  Рэйвен Кроу говорит: - Контрабанда. В основном оружие, на сколько я помню.

5/18 21:59:57.828  Рэйвен Кроу говорит: - У них тесные связи с Братством Справедливости.

5/18 21:59:57.828  Беренгард говорит: - Как думаете через кого лучше на него выйти?

5/18 22:00:14.545  Беренгард говорит: - ..вот как? Значит проблем не будет. У меня есть некоторые люди в Братстве.

5/18 22:01:00.593  Рэйвен Кроу говорит: - Что ж, это хорошо. Вы спрашивали о Соколе. Это Никлас, верно?

5/18 22:01:31.426  Беренгард говорит: - Да.

5/18 22:01:47.625  Рэйвен Кроу говорит: - Он до сих пор руководит этим делом?

5/18 22:01:53.875  Беренгард говорит: - Да.

5/18 22:03:05.557  Рэйвен Кроу говорит:  - Интересно..Обычно когда продвижений нет, меняют людей. - Потер бороду. - О нем я мало что могу сказать. Выглядит он, как ярый противник всего этого..Но что-то мне в нем показалось странным. Не

5/18 22:03:05.557  Рэйвен Кроу говорит:  таким. Может чуйка, а может я и ошибаюсь.

5/18 22:03:14.873  Рэйвен Кроу говорит: - Но в страже достаточно подставных людей.

5/18 22:03:32.722  Беренгард говорит: - Думаете, что не стоит все ему докладывать?

5/18 22:04:15.972  Рэйвен Кроу говорит: - Да нет, почему? Можно думаю. Но стараться делать это не через посторонних лиц и без документов. 

5/18 22:04:25.872  Рэйвен Кроу говорит: - Потому что их скорее всего просматривают.

5/18 22:04:38.471  Рэйвен Кроу говорит: - Вся информация идущая через стражу так или иначе попадает Пересмешнику.

5/18 22:05:04.304  Беренгард говорит: - Что в таком случае странное?

5/18 22:05:15.237  Рэйвен Кроу говорит: - Он не щадит людей.

5/18 22:05:23.803  Беренгард говорит: - Своих?

5/18 22:05:33.070  Рэйвен Кроу говорит: - Если нужно подставить, что изловить кого-то, он это сделает и глазом не моргнет.

5/18 22:05:40.186  Рэйвен Кроу говорит: - Чтобы..

5/18 22:05:57.886  Рэйвен Кроу говорит: - Он вполне может посылать людей на смерть, чтобы добиться цели.

5/18 22:06:08.736  Рэйвен Кроу говорит: - И они даже не будут знать об этом.

5/18 22:06:14.353  Беренгард говорит: - Мистер Кроу, чем Вы занимаетесь сейчас? Вы сказали, что на пенсии, но это не звучит как правда.

5/18 22:06:22.519  Рэйвен Кроу говорит: - Я слушаю.

5/18 22:06:36.318  Беренгард говорит: - Для кого?

5/18 22:06:43.701  Рэйвен Кроу говорит: - По немногу раздаю информацию Лии. Еще паре человек.

5/18 22:06:47.834  Рэйвен Кроу говорит: - Своим людям.

5/18 22:06:58.984  Рэйвен Кроу говорит: - Но в остальном я закрыт для каких-либо миссий и прочего.

5/18 22:07:11.517  Беренгард говорит: - А что если бы я Вас нанял?

5/18 22:07:15.967  Рэйвен Кроу говорит: - Я уже давно не боец. - Похрустел протезом.

5/18 22:07:18.867  Рэйвен Кроу говорит: - Наняли?

5/18 22:07:26.783  Рэйвен Кроу говорит: - Для чего позвольте поинтересоваться?

5/18 22:07:52.317  Беренгард говорит: - Да.. нанял. Но сначала я хочу узнать у Вас.. каковы Ваши цели? Я имею ввиду.. мировозрение.

5/18 22:08:10.599  Рэйвен Кроу говорит: - Раньше я яро боролся за отряд и за закон.

5/18 22:08:22.583  Рэйвен Кроу говорит: - Сейчас я просто хочу мирной жизни с женой и дочерью.

5/18 22:08:33.632  Рэйвен Кроу говорит: - Я не лезу никуда, где может угрожать опасность.

5/18 22:08:57.282  Рэйвен Кроу говорит: - Хотите назовите трусостью, но я устал от постоянных вылазок и нервотрепки. - Пожал плечами.

5/18 22:08:59.779  Беренгард говорит: - Но Вы способны делать этот мир лучше иначе, верно? Мир, в котором для Вашей жены и дочери будет спокойствие.

5/18 22:09:28.047  Рэйвен Кроу говорит: - В Красногорье им спокойно пока я не лезу ни в какие дела.

5/18 22:10:08.780  Беренгард говорит: - Но это вопрос времени, когда Вашей дочери предложат дурман или ее пригласят в сомнительную компанию, где уже ждет запряженный дилижанс.

5/18 22:10:18.163  Беренгард говорит: - ..так бывало со многими. Обойдет ли это наши семьи?

5/18 22:10:39.812  Рэйвен Кроу продолжительно вздохнул, закуривая.

5/18 22:11:06.862  Рэйвен Кроу говорит: - Я не полезу в дела связанные с Пересмешником. Информацию, если услышу по своим веткам, передавать могу, но не больше.

5/18 22:11:33.728  Рэйвен Кроу говорит: - Если вы помните, я уже говорил, что был у них на крючке и только отвязался. Снова попадаться я не хочу.

5/18 22:12:40.160  Беренгард говорит: - Я и не прошу. Помимо Пересмешника есть много других бед и несчастий. Есть орки, есть чернокнижники и Братство Справедливости, есть

5/18 22:12:40.160  Беренгард говорит: всадники Сумеречного Леса, есть жуткие слухи с севера, понимаете, мистер Кроу.. Пересмешник лишь одна из болезней поразившей это

5/18 22:12:40.160  Беренгард говорит: королевство, одно из немногих оплотов цивилизации.

5/18 22:12:58.476  Беренгард говорит: - ..я приглашаю Вас стать частью тех, кто сражается за мир для наших детей.

5/18 22:13:09.775  Беренгард говорит: - Так, как умеете сражаться Вы.

5/18 22:13:16.192  Рэйвен Кроу прикрыл глаза, выдыхая дым.

5/18 22:13:32.191  Рэйвен Кроу говорит: - Информация, пожалуйста. Но сам влезать ни во что я не буду.

5/18 22:13:44.508  Беренгард улыбнулся, кивая несколько раз.

5/18 22:14:15.658  Беренгард говорит: - Этого будет более чем достаточно, мистер Кроу, - он посмотрел на Тарлию. - Надеюсь мы добьемся многого вместе.

5/18 22:14:28.923  Тарлия Бросвилл говорит: - А что вы знаете про Гогу?

5/18 22:14:35.474  Тарлия Бросвилл говорит: - Лэнс вроде уже сталкивался с ним..

5/18 22:14:43.606  Лэнс Уилан говорит: - Ага..Сталкивался.

5/18 22:14:53.206  Лэнс Уилан говорит: - Теперь сука в розыске сижу.

5/18 22:15:43.938  Рэйвен Кроу говорит: - Гога..Жадный до денег и девок человек. 

5/18 22:15:58.621  Рэйвен Кроу говорит: - Причем не скупится на подкупы стражи.

5/18 22:16:12.955  Рэйвен Кроу говорит: - Поэтому ополчение Красногорья просто не даст вам его забрать.

5/18 22:16:22.554  Рэйвен Кроу говорит: - Они получают с него хорошую прибыль.

5/18 22:17:41.885  Лэнс Уилан говорит: - Это я уже понял когда бегал от них по всему Красногорью..

5/18 22:18:02.535  Беренгард говорит: - Но Мракобесы и не из Управления.

5/18 22:19:00.900  Рэйвен Кроу говорит: - Лэнс, а давно Майс сосколчил с дел Пересмешника?

5/18 22:19:19.433  Лэнс Уилан нахмурился.

5/18 22:20:24.997  Лэнс Уилан говорит: - Мы никогда не работали с ними.

5/18 22:20:38.930  Рэйвен Кроу говорит: - Но вы были с ними.

5/18 22:21:08.458  Беренгард посмотрел на Тарлию.

5/18 22:21:45.829  Тарлия Бросвилл переводила взгляд с Рэя на Лэнса, видимо она была не вкурсе.

5/18 22:21:52.962  Лэнс Уилан молчал.

5/18 22:22:20.712  Рэйвен Кроу говорит: - Не по доброй воле, но вы были с ними.

5/18 22:22:56.678  Рэйвен Кроу говорит: - Я нашел документы, где были записи о Генрихе и его опытах.

5/18 22:23:13.694  Беренгард говорит: - Лэнс, это важно, осуждать уже поздно.

5/18 22:23:24.960  Беренгард говорит: - ..просто будь честен.

5/18 22:23:38.876  Лэнс Уилан говорит: - Честно? Я не верю, что Майс был связан с ними.

5/18 22:23:55.026  Лэнс Уилан говорит: - Он был с нами все это время. - Сжал руку в кулак. - Он пережил все с нами.

5/18 22:24:00.209  Лэнс Уилан говорит: - был в таком же дерьме.

5/18 22:24:11.226  Лэнс Уилан говорит: - Он не мог работать с теми, кто причинял нам столько боли.

5/18 22:24:17.009  Рэйвен Кроу говорит: - А Садрик?

5/18 22:24:38.358  Лэнс Уилан стиснул зубы, глянув на Анику.

5/18 22:25:06.041  Аника Морган смотрела в одну точку. Девушка была бледна.

5/18 22:25:58.240  Беренгард выдохнул, он поднялся, подходя к Анике, и усевшись рядом, уложил руку на ее предплечье, тем самым показывая молчаливое присутствие.

5/18 22:26:11.056  Рэйвен Кроу говорит: - Ты все знала, да? Аника?

5/18 22:26:26.490  Аника Морган сжала в пальцах платье.

5/18 22:26:32.873  Лэнс Уилан говорит: - Аника?

5/18 22:26:35.689  Лэнс Уилан говорит: - Погодите!

5/18 22:26:38.323  Лэнс Уилан говорит: - Стоп!

5/18 22:26:54.106  Беренгард посмотрел на Ленса, не сводя руки.

5/18 22:26:55.872  Лэнс Уилан говорит: - Тоесть это Садрик отправил нас всех на все эти опыты?

5/18 22:27:08.323  Рэйвен Кроу перевел взгляд на Лэнса.

5/18 22:28:00.154  Беренгард говорит: - Теперь понимаешь, Тарлия, почему я презираю темных магов?

5/18 22:28:13.921  Рэйвен Кроу говорит: - Как ты думаешь, почему старик подобрал свору детей, напичканных непонятной сывороткой. Да еще и знал нужную формулу?

5/18 22:28:27.203  Лэнс Уилан сжал руки в кулаки.

5/18 22:29:07.552  Тарлия Бросвилл говорит: - Но не все они именно такие, как мы думаем.

5/18 22:29:15.602  Тарлия Бросвилл говорит: - Майс явно не при чем.

5/18 22:29:22.352  Тарлия Бросвилл говорит: - А вот Садрик...

5/18 22:29:36.402  Аника Морган говорит: - Вы были опытом..И Майс тоже.

5/18 22:29:39.685  Аника Морган говорит: - Успешным.

5/18 22:29:56.084  Беренгард говорит: - А сколько до этого было не успешных?

5/18 22:29:57.401  Лэнс Уилан говорит: - Это тебе Садрик сказал? - Двинулся к Анике, угрожающе нависнув над той.

5/18 22:30:16.834  Лэнс Уилан говорит: - А что еще он тебе сказал?

5/18 22:30:26.384  Лэнс Уилан говорит: - Может он сказал, сколько еще мы проживем? 

5/18 22:30:27.400  Беренгард уперлладонь в живот Лэнса, вторую руку держал поверх руки Аники.

5/18 22:30:55.783  Лэнс Уилан говорит: - Или зачем он приперся обратно? - Сдвинул руку Беренгарда в сторону. Парень был зол.

5/18 22:31:08.550  Лэнс Уилан говорит: - Может нам теперь ждать, что нас отправят обратно?

5/18 22:31:16.050  Беренгард говорит: - Лэнс, наседая на Анику ты только заставишь ее спрятаться в панцирь, как черепашка. Она бледна как смерть, думаешь потому что ей нравится

5/18 22:31:16.050  Беренгард говорит: это все?

5/18 22:31:17.566  Лэнс Уилан говорит: - Говори.

5/18 22:31:40.433  Беренгард говорит: - Тише. Она все расскажет и без такого нагнетения, братец, - мужчина приподнялся.

5/18 22:32:13.015  Аника Морган говорит: - Я не знаю его мотивов, Лэнс..Я только знаю, что Майсу было нужно освободить его для того, чтобы выпустили Крайса..

5/18 22:32:17.798  Аника Морган говорит: - Такой был уговор..

5/18 22:32:51.865  Лэнс Уилан говорит: - Тоесть мы выпустили этого гада, чтобы обменять его на Крайса? Пустили его в лагерь. Майс это знал и молчал?

5/18 22:33:00.730  Лэнс Уилан говорит: - И ты молчала.

5/18 22:33:15.447  Лэнс Уилан говорит: - Молчала о том, что это он ставил на нас опыты и потом просто был наблюдателем.

5/18 22:33:25.446  Лэнс Уилан говорит: - Аника..Серьезно?!

5/18 22:33:43.063  Аника Морган говорит: - А как ты представляешь себе, если бы я это рассказала, Лэнс?

5/18 22:34:09.928  Аника Морган говорит: - Вы бы мне не поверили..Старик был с вами дольше, чем со мной. Никаких доказательств у меня не было..

5/18 22:34:43.278  Рэйвен Кроу говорит: - Интересный поворот событий.. - Подпер голову рукой.

5/18 22:34:53.795  Беренгард говорит: - Значит теперь семья воссоединилась.

5/18 22:35:07.794  Лэнс Уилан говорит: - Какая нахрен семья!

5/18 22:35:14.444  Беренгард говорит: - Садрик и Лейла.

5/18 22:35:16.360  Лэнс Уилан говорит: - Я этого гада урою когда приеду!

5/18 22:35:57.677  Лэнс Уилан говорит: - А, теперь еще и черноклижник у этой мрази. Вы просто ГЕНИИ! - Выкликнул парень, со злости пнув ногой тарелку с фруктами.

5/18 22:36:29.809  Беренгард говорит: - Именно этого хотел Майс. Раз он заварил эту кашу, его обязанность уничтожить Садрика.

5/18 22:36:46.859  Тарлия Бросвилл говорит: - Если Майс знал об этом..Значит он знал, что обмен Крайса будет важнее, чем воссоединение Лейлы и Садрика.

5/18 22:36:56.491  Тарлия Бросвилл говорит: - Значит Крайс должен что-то знать.

5/18 22:37:11.607  Беренгард говорит: - Что же.. в таком случае, - он посмотрел на Кроу.

5/18 22:37:18.983  Беренгард говорит: - Нам всем нужна стреча с Майсом.

5/18 22:37:52.773  Рэйвен Кроу говорит: - А что вы на меня смотрите? Я там такой же гость. Это к Тарлии, Анике или Лэнсу. - Пожал плечами.

5/18 22:38:09.323  Беренгард говорит: - А Вы не хотите побыть гостем в этом разговоре

5/18 22:38:12.107  Беренгард говорит: ?..

5/18 22:38:36.005  Рэйвен Кроу говорит: - Если позовут, то приду. - Пожал плечами. - Только вот в Элвиннском лесу мне лучше не показываться.

5/18 22:38:55.606  Беренгард говорит: - Ничего. В Сумеречном Лесу или Западном Краю места хватит всем.

5/18 22:39:08.972  Рэйвен Кроу говорит: - Лейла точит на меня зуб еще с тех времен.

5/18 22:39:11.055  Беренгард говорит: - Итак.. думаю чем раньше мы призовем их к ответу, тем лучше.

5/18 22:39:21.121  Рэйвен Кроу говорит: - Так что, если я приеду, скорее всего приведу их за собой.

5/18 22:39:25.555  Беренгард посмотрел на Лэнса и Тарлию.

5/18 22:39:29.604  Рэйвен Кроу говорит: - Тени спокойно выследят.

5/18 22:39:44.370  Рэйвен Кроу говорит: - А, если Садрик теперь с ней, то их силы прибавились.

5/18 22:39:45.470  Беренгард говорит: - Приедете в Элвин? Или где бы не появились?

5/18 22:40:08.936  Лэнс Уилан говорит: - В лагерь приезжайте.

5/18 22:40:28.303  Лэнс Уилан говорит: - А еще лучше, Аника или Тарлия телепортируют вас. Это будет сложнее отследить нас.

5/18 22:40:46.702  Беренгард говорит: - Предлагаю заняться этим прямо сейчас. Пикник все равно испорчен.

5/18 22:41:19.518  Тарлия Бросвилл говорит: - Кому-то придется остаться.

5/18 22:41:24.817  Тарлия Бросвилл говорит: - С Эми.

5/18 22:41:46.584  Беренгард говорит: - Аника, справишься?

5/18 22:42:16.917  Тарлия Бросвилл говорит: - Лучше пусть Тарлия останется..Я смогу телепортировать всех, а она выдохнется очень быстро.

5/18 22:42:24.583  |Hchannel:PARTY|h[Лидер группы]|h Ракша: (отпись аники)

5/18 22:42:34.107  |Hchannel:PARTY|h[Группа]|h Беренгард: Ага, чтобы Тарлию еще раз похители?

5/18 22:42:41.266  |Hchannel:PARTY|h[Лидер группы]|h Ракша: ХАХАХАХААХ

5/18 22:42:42.483  Беренгард говорит: - Что же.. да будет так.

5/18 22:42:55.582  Лэнс Уилан говорит: - Я останусь.

5/18 22:43:01.082  Лэнс Уилан говорит: - С Майсом потом поговорю.

5/18 22:43:11.415  Лэнс Уилан говорит: - Если сейчас приду, дел натворю.

5/18 22:43:23.382  Тарлия Бросвилл говорит: - Умная мысль, Лэнс..

5/18 22:43:53.648  Беренгард говорит: - Значит кто отправится?

5/18 22:44:12.480  Лэнс Уилан говорит: - Я останусь с Эми, остальные отправляйтесь. - Парень отмахнулся.

5/18 22:44:18.463  Беренгард кивает |3-2(Лэнс Уилан).

5/18 22:44:40.546  Аника Морган говорит: - Не уверена, что Майс будет рад нашему визиту без приглашения..

5/18 22:45:04.679  Беренгард говорит: - Как и мы не очень рады его выходке без предупреждения, верно?

5/18 22:45:06.296  Лэнс Уилан говорит: - А я не был рад узнать новость от третьих лиц, а не от него лично.

5/18 22:45:29.095  Тарлия Бросвилл говорит: - Аника, терепортируй..

5/18 22:45:36.362  Тарлия Бросвилл говорит: - Лэнс, береги Эми.

5/18 22:45:48.928  Лэнс Уилан говорит: - Еще какие указания, мадам? - Злобно глянул на Тарлию.

5/18 22:45:58.978  Тарлия Бросвилл усмехнулась.

5/18 22:46:11.562  Беренгард говорит: - Братец...

5/18 22:46:22.378  Беренгард кивнул Лэнсу.

5/18 22:46:24.411  Аника Морган начала подготовку заклинания.

5/18 22:46:35.244  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Сейчас выдам тп

5/18 22:46:45.095  Ракша's Fly Mode on

5/18 22:46:45.862  You set all speeds of Ракша from normal to 20.00.

5/18 22:47:22.419  Смена канала: |Hchannel:62713448|h[(null)]|h.

5/18 22:47:22.419  Смена канала: |Hchannel:62713448|h[(null)]|h.

5/18 22:48:51.793  You set all speeds of Ракша from normal to 1.00.

5/18 22:49:06.091  11010770 - Крайс Нортан2 

5/18 22:49:06.091  11005426 - Крайс Нортан 

5/18 22:49:22.274  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Давай 5 минут перерыв

5/18 22:49:25.073  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: И продолжим

5/18 22:55:23.097  You are summoning Беренгард.

5/18 22:56:23.163  Аника Морган говорит: - Мы на месте.. - Вздохнула, осматриваясь вокруг.

5/18 22:56:39.647  Беренгард говорит: - Как и Майс...

5/18 22:57:10.262  Беренгард смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

5/18 22:57:20.345  Рэйвен Кроу говорит: - Пожалуй присяду.

5/18 22:58:01.961  Майс Томпсон переговаривался с Адамом, не обращая внимание на новоприбывших в лагерь.

5/18 22:58:28.644  Беренгард говорит: - Что думаешь обо всем этом, Тарлия?

5/18 22:59:19.910  Тарлия Бросвилл говорит: - Я думаю, Майс будет в ярости.. - Вздохнула. - Но..Он не предавал бы своих. Скорее всего это часть его плана..Для чего-то большего.

5/18 22:59:42.109  Рэйвен Кроу говорит: - Почему ты так уверена, Ли?

5/18 23:00:07.675  Рэйвен Кроу говорит: - Тебе напомнить, что он убил тебя тогда?

5/18 23:00:12.525  Рэйвен Кроу говорит: - Тогда ты тоже ему верила.

5/18 23:00:21.725  Тарлия Бросвилл говорит: - Но я жива.

5/18 23:00:29.658  Тарлия Бросвилл говорит: - И я уверена, он знает, что делает.

5/18 23:00:52.242  Беренгард говорит: - Или же безумие Тьмы начало брать верх.

5/18 23:01:17.557  Тарлия Бросвилл говорит: - Я не верю в это. И никто из тех, кто здесь, не поверит.

5/18 23:01:24.607  Рэйвен Кроу говорит: - Но такое возможно.

5/18 23:01:30.306  Волан говорит: - А чем это вы?

5/18 23:02:18.339  Беренгард посмотрел на Тарлию, рассчитывая, что она ответи своим.

5/18 23:03:21.771  Тарлия Бросвилл говорит: - Пока ни о чем, парни..Пока ни о чем..

5/18 23:03:35.887  Аврам говорит: - Что с Майсом?

5/18 23:03:41.703  Волан говорит: - И где Лэнс?

5/18 23:04:00.453  Тарлия Бросвилл говорит: - Остался с Эми. Нам нужно было поговорить.

5/18 23:04:16.485  Аврам говорит: - Майс сейчас занят и не думаю, что будет говорить.

5/18 23:04:42.952  Тарлия Бросвилл пожала плечами, посмотрев на Беренгарда.

5/18 23:04:46.108  Беренгард говорит: - Да уж.. не думаю, что и рассчитывал говорить.

5/18 23:05:20.268  Рэйвен Кроу говорит: - Чувствую себя тут лишним. - Усмехнулся.

5/18 23:05:24.185  Беренгард посмотрел на Крайса лежащего в палатке.

5/18 23:05:28.735  Аврам говорит: - Добрый вечер, Рэй..

5/18 23:05:39.867  Рэйвен Кроу говорит: - Да, и тебе Аврам.

5/18 23:05:47.617  Беренгард направился в сторону шатра с Майсом внутри.

5/18 23:05:50.867  Аврам говорит: - Давно к нам не заглядывал.

5/18 23:05:57.967  Рэйвен Кроу говорит: - Да, были дела.

5/18 23:06:27.333  Беренгард взглядом прошелся по Росс, направляя его к Майсу.

5/18 23:06:37.534  Майс Томпсон бросил взгляд на Беренгарда, однако даже не повернул головы, продолжая тихий разговор с Адамом.

5/18 23:07:55.504  Беренгард говорит: - Боюсь на кону стоит целостность Мракобесов.

5/18 23:08:46.713  Росс говорит: - Майса сейчас занят. - Дребезжащий голос, похожий на эхо отозвался из доспеха.

5/18 23:09:31.580  [Объявление рейду] Ракша: Странным было то, что из палатки абсолютно не было слышно никаких звуков.

5/18 23:09:54.312  Беренгард говорит: - Конечно, но иногда между делами стоит выбирать. Иначе.. можно лишиться всего.

5/18 23:11:07.077  Росс говорит: - Майс закончит и уделит вам время. - Неприятный голос, словно из загробного мира резал уши.

5/18 23:11:34.666  Беренгард говорит: - Кажется тебя здесь знают, Рэй.

5/18 23:11:44.563  Рэйвен Кроу говорит: - Ну да, бывал тут и не раз.

5/18 23:12:16.492  Беренгард посмотрел на место которое выбрала. чтобы усесться Тарлия.

5/18 23:12:27.825  Беренгард говорит: - Я заслоняю тебе костер?

5/18 23:13:01.574  Тарлия Бросвилл говорит: - Было бы это солнце, я бы пожаловалась, что вы лишаете меня загара.. - Улыбнулась.

5/18 23:13:20.390  Рэйвен Кроу говорит: - По-моему загар к тебе вообще не липнет. Хоть день на солнце пролежи.

5/18 23:13:25.106  Беренгард говорит: - Стоя здесь я лишаю тебя тепла.

5/18 23:13:48.156  Тарлия Бросвилл говорит: - - Это вы так намекаете мне пересесть?

5/18 23:15:27.504  Беренгард отошел чуть назад, открыая для Тарлии костер и его тепло.

5/18 23:15:42.770  Тарлия Бросвилл чуть улыбнулась.

5/18 23:15:52.520  Тарлия Бросвилл говорит: - Я ведь не одна нервничаю, да?

5/18 23:16:49.869  Рэйвен Кроу говорит: - Я бы предпочел сейчас быть у себя дома. - Поднес ладони к костру, потирая их между собой.

5/18 23:17:06.635  Рэйвен Кроу поморщившись, подвигал пальцами протеза на кисти.

5/18 23:19:32.533  Беренгард говорит: - Беспокойства нет, - он качнул головой. - Скорее.. я думаю о том, что скажет Майс.

5/18 23:19:41.515  Беренгард говорит: - ..начнет ли он играть в злого и недовольного.

5/18 23:19:52.014  Беренгард говорит: - Но как изменится, когда поймет почему мы здесь.

5/18 23:20:15.430  Аника Морган вздохнула, озираясь по сторонам.

5/18 23:20:26.363  Тарлия Бросвилл говорит: - А мне вот не спокойно..

5/18 23:20:58.447  Беренгард посмотрел на Тарлию, добродушно улыбнулся.

5/18 23:21:03.996  Беренгард говорит: - Не дрейфь?..

5/18 23:21:06.796  Майс Томпсон говорит: - Латуш, ко мне.

5/18 23:22:05.444  Майс Томпсон говорит: - Отпаивай его этим три раза в день. - Протянул склянку.

5/18 23:22:22.527  "Знахарка" Латуш говорит: - Этим..? Да вы что..Майс, он же помрет.

5/18 23:22:36.660  Майс Томпсон говорит: - Делай, как я сказал. Занимайся им.

5/18 23:22:59.094  Майс Томпсон говорит: - Я не ждал гостей. - Окинул всех ледяным взглядом.

5/18 23:23:23.460  Беренгард говорит: - Как и мы не планировали являться. Скажи, Майс, где сейчас Садрик?

5/18 23:23:36.426  Беренгард повернулся, посмотрев на Майса.

5/18 23:24:04.792  Майс Томпсон говорит: - Я похож на того, кто будет следить за стариком?

5/18 23:24:44.191  Беренгард говорит: - Ты похож на того, кто просил его привести для одной цели, но использовал для совсем иной.

5/18 23:25:24.924  Майс Томпсон говорит: - Я прекрасно помню наш уговор. Вы привозите Садрика, я думаю вам информацию. На сколько я помню договор был исполнен.

5/18 23:25:43.023  Майс Томпсон говорит: даю*

5/18 23:27:00.006  Беренгард говорит: - Только вот Вы говорили, что Садрик нужен для борьбы против Лейлы, во время налета на ее лагерь, а не для торгов за Крайса

5/18 23:27:44.388  Майс Томпсон никак не изменился в лице, сводя руки в замок за спиной.

5/18 23:28:22.436  Майс Томпсон говорит: - Договора о его дальнейшем нахождении не было. Получив Садрика я мог его использовать так, как посчитаю нужным.

5/18 23:28:54.621  Беренгард говорит: - Верно, но что об этом думают другие мракобесы? Или их мнение не столь важно, если решил ты, Томпсон?

5/18 23:29:28.918  Майс Томпсон говорит: - И незачем вдаваться в подробности моих дел.

5/18 23:29:45.418  Аврам говорит: - Так вот почему Крайс вернулся..

5/18 23:29:51.035  Волан говорит: - Дед теперь у Лейлы?

5/18 23:29:55.184  Аврам говорит: - Походу.

5/18 23:30:54.083  Тарлия Бросвилл напряженно смотрела на Майса, прекрасно ощущая темную энергию, исходящую от него.

5/18 23:31:05.566  Беренгард говорит: - Твоих дел? Или _ваших_? Значит это уже не дела вашей "братии", а лично твои?

5/18 23:31:25.466  Майс Томпсон говорит: - Свести счеты с Лейлой и вернуть моего человека? Да. Мои.

5/18 23:31:40.532  Беренгард говорит: - Не только у тебя личные счеты с Лейлой, Майс.

5/18 23:32:06.764  Майс Томпсон говорит: - Я прекрасно помню об этом. Поэтому готовьтсь к тому, что в ближайшее время мы выступим против нее.

5/18 23:33:26.532  Беренгард говорит: - И против Садрика? Ты темнишь, Майс, темнишь, создавая все больше поводов к недоверию, пусть многие здесь не поверят в твое предательство, но

5/18 23:33:26.532  Беренгард говорит: то как ты ведешь дела, вызывает недовольство. Ты говорил, что чтобы сражаться, нам нужно полное доверие к тебе и твоим чарам, но как мы можем

5/18 23:33:26.532  Беренгард говорит: верить тебе, если ты намеренно скрываешь столь важные факты?

5/18 23:35:17.012  Майс Томпсон говорит: Я говорю то, что считаю нужным. Остальное вам знать пока не нужно. Делайте то, что я говорю и в этом случае мы сможем изловить змею без потерь.

5/18 23:37:50.291  Беренгард говорит: - Объясни почему ты скрываешь информацию, должным образом, и вопросы отпадут.

5/18 23:38:00.890  Беренгард говорит: - ..не веди себя как упертый баран.

5/18 23:39:05.572  Майс Томпсон говорит: - Я не обязан ничего рассказывать. У вас нет поводов мне не доверять. Цель у нас одна. Меньше потерь, больший успех. Чем меньше вы знаете, тем в большей безопасности. На данный момент.

5/18 23:40:45.036  Беренгард говорит: - Опять упорствуешь. Ты боишься прочтения мыслей, боишься ликвидации из-за знания? Почему именно ты скрываешь информацию?

5/18 23:41:50.018  Майс Томпсон говорит: - Когда придет время, ты сам все поймешь. Бояться, не боюсь. Но даже в карточной игре раскрывать все карты раньше времени плохая задумка. Поэтому наберись терпения и делай так, как я говорю.

5/18 23:42:37.233  Майс Томпсон говорит: - Сейчас набирай людей. Поменьше магов, побольше хороших стрелков и бойцов ближнего боя. 

5/18 23:43:02.650  Майс Томпсон говорит: - В ближайшие дни нужен отряд, чтобы мы отправились на разведку.

5/18 23:43:12.266  Беренгард говорит: - Плясать под твою дудку, без объяснений, без понимания что будет завтра, и слепо верить, Майс? Доверие начинает шататься.

5/18 23:43:17.366  Майс Томпсон говорит: - Перед финальной битвой нужно все проверить.

5/18 23:43:54.415  Майс Томпсон говорит: - Ты хочешь выиграть в грязные игры у человека, который тебя переиграет в любом случае.

5/18 23:44:16.681  Майс Томпсон говорит: - Тебе остается только довериться шуллеру, который уже знает, как переиграть главного игрока.

5/18 23:44:34.914  Майс Томпсон говорит: - Довериться или нет, выбор твой. Но, если хочешь покончить со всем, другого выбора у тебя нет.

5/18 23:46:13.411  Беренгард говорит: - Покончив с Лейлой мы не покончим со всем.

5/18 23:46:41.511  Майс Томпсон говорит: - Однако на время уберем ее с дороги. Так-же, как и ее Теней.

5/18 23:46:55.960  Майс Томпсон говорит: - Одной проблемой будет меньше, пока ей не найдут замену.

5/18 23:47:17.360  Беренгард посмотрел на Кроу, который как разведчик умел проницательно читать ложь. Беренгард выводящий на беседу и реплики Майса, расчитывал, что

5/18 23:47:17.377  Беренгард наблюдающий и безмолвный Рэйвен что-то да подметил.

5/18 23:47:19.510  Майс Томпсон говорит: - За это время ты вполне можешь успеть выйти на другие лица.

5/18 23:47:48.242  Беренгард говорит: - Вердикт? - задал он вопрос разведчику.

5/18 23:47:51.525  Рэйвен Кроу хмуро смотрел на Майса из под густых бровй, держа ладони близко к костру.

5/18 23:48:15.942  Рэйвен Кроу говорит: - Другого выбора у нас и правда нет. 

5/18 23:48:24.808  Рэйвен Кроу говорит: - Я помню, чем все кончилось в прошлый раз.

5/18 23:48:34.886  Беренгард говорит: - Какие у тебя планы на Садрика, Майс?

5/18 23:48:48.824  Майс Томпсон говорит: - Садрик уже не моя проблема. 

5/18 23:49:02.107  Майс Томпсон говорит: - С ним разберетесь позже.

5/18 23:49:29.057  Беренгард говорит: - Вот как?

5/18 23:49:50.840  Тарлия Бросвилл говорит: - Нам нужно верить..Я верю.

5/18 23:50:06.272  Рэйвен Кроу говорит: - не смотря на то, что с тобой он сделал в прошлый раз?

5/18 23:50:20.805  Тарлия Бросвилл говорит: - Даже не смотря на это..

5/18 23:50:38.155  Беренгард говорит: - Ты выпустил Садрика на свободу, Майс, и он причина страданий твоих людей. Это твой долг, и надеюсь тебе хватит чести его понести.

5/18 23:51:40.338  Майс Томпсон говорит:  - Не читай мне морали. Я не тот человек, кто будет к ним прислушиваться. Я прекрасно знаю, что он сделал и что может сделать. Садрик меня не волнует. Я получил своего человека и теперь мы можем

5/18 23:51:40.338  Майс Томпсон говорит:  действовать.

5/18 23:52:04.520  Беренгард говорит: - Зато волнует Лэнса.

5/18 23:52:26.819  Майс Томпсон говорит: - Лэнс мальчишка. Когда умом окрепнет, поймет что к чему.

5/18 23:52:59.652  Беренгард говорит: - Что же.. да будет так, Майс. Посмотрим в какую бездну ты заведешь всех этих людей.

5/18 23:53:18.768  Беренгард повернулся к Тарлии, смотря на нее.

5/18 23:53:25.151  Майс Томпсон говорит: - Иногда чтобы выбраться из ямы, стоит упасть на ее самое дно.

5/18 23:53:35.067  Майс Томпсон говорит: - Кто из твоих людей готов пойти в разведку?

5/18 23:53:41.484  Майс Томпсон говорит: - Магов не бери, их отследят.

5/18 23:53:48.684  Майс Томпсон говорит: - Стрелки и бойцы. И только.

5/18 23:54:16.117  Беренгард говорит: - Любые у кого есть способности к магии опасны?

5/18 23:55:00.849  Майс Томпсон говорит: - Из моих пойдут Лэнс, Тарлия, Аврам или Зелек.

5/18 23:55:10.815  Майс Томпсон говорит: - Сильных магов убирай сразу.

5/18 23:55:25.165  Майс Томпсон говорит: - Они в разведке не помогут и лишь усугубят ситуацию.

5/18 23:55:48.681  Беренгард говорит: - Асьер и Лео пойдут со мной.

5/18 23:56:39.964  Майс Томпсон говорит: - Одевайте легкую броню и камуфляж. Латы и все подобное убирайте. Вас не должно быть не видно и не слышно.

5/18 23:57:01.182  Беренгард говорит: - Место, Элвин?

5/18 23:57:32.545  Майс Томпсон говорит: - Я дам знать, когда придет время. Лейла находится в Элвине и мы почти выследили ее.

5/18 23:57:47.662  Майс Томпсон говорит: - Осталось узнать точные координаты и я отправлю их вам.

5/18 23:58:24.544  Беренгард говорит: - Принято.

5/18 23:58:53.110  Майс Томпсон кивнул, смотря через плечо в палатку.

5/18 23:59:13.793  Тарлия Бросвилл задумчиво смотрела на огонь.

5/18 23:59:16.943  Беренгард говорит: - Тарлия.

5/18 23:59:21.193  Тарлия Бросвилл говорит: - А?

5/18 23:59:30.226  Беренгард говорит: - ..успокой Лэнса, пожалуйста.

5/18 23:59:43.359  Тарлия Бросвилл говорит: - Я думаю Эми уже этим занимается..

5/18 23:59:53.392  Майс Томпсон говорит: - И да..

5/18 23:59:56.542  Майс Томпсон говорит: - На счет Эми.

5/19 00:00:02.041  Майс Томпсон говорит: - Не приводите ее сюда больше.

5/19 00:00:13.274  Майс Томпсон говорит: - Рэйвен, сможешь укрыть ее у себя?

5/19 00:00:20.374  Рэйвен Кроу говорит: - Думаю да.

5/19 00:00:34.791  Майс Томпсон говорит: - В таком случае несешь за нее ответственность.

5/19 00:00:47.357  Рэйвен Кроу вздохнул, достав самокрутку и закурив.

5/19 00:00:59.940  Беренгард говорит: - Думаю у меня все.

5/19 00:01:12.923  Беренгард прикрыл глаза, хмыкнул.

5/19 00:01:32.690  Тарлия Бросвилл говорит: - Майс..Действует радикально..

5/19 00:01:37.190  Тарлия Бросвилл говорит: - Но это работает..

5/19 00:02:09.672  Рэйвен Кроу говорит: - И поэтому сейчас тебе снятся кошмары, да, Лия?

5/19 00:02:25.671  Рэйвен Кроу говорит: - Ты веришь человеку, который едва не убил тебя ради своей цели.

5/19 00:03:47.804  Росс говорит: - Если бы тогда Майс не сделал этого, она бы умерла. - Прозвучал замогильный голос.

5/19 00:04:50.835  Беренгард задумчиво посмотрел на Тарлию.

5/19 00:05:02.985  Тарлия Бросвилл хрустнула костяшками пальцев.

5/19 00:05:31.118  Беренгард говорит: - Иногда мне хочется попросить тебя не скрывать себя, но я понимаю, что едва ли ты способна открыться кому-то вроде меня.

5/19 00:05:46.751  Тарлия Бросвилл говорит: - А что я скрываю?

5/19 00:05:57.601  Беренгард поправил свое пальто.

5/19 00:05:59.934  Беренгард говорит: - Себя.

5/19 00:06:15.851  Беренгард говорит: - Постараюсь вернуться в город.

5/19 00:06:36.584  Тарлия Бросвилл говорит: - Побольше общения и может быть смогу открыться. - Вздохнула. - Давайте я вас телепортирую просто. Мне все равно туда надо было. С одним человеком справлюсь.

5/19 00:06:51.435  Беренгард говорит: - Что же.. не откажусь.

5/19 00:07:38.233  Тарлия Бросвилл говорит: - Если не верите Майсу..Поверьте мне. - Слегка улыбнулась, взяв Беренгарда за руку,а после стала шептать заклинание перемещения.

5/19 00:08:02.365  Беренгард говорит: - Манипулируете моей слабостью?

5/19 00:08:43.631  Тарлия Бросвилл говорит: - Я просто знаю Майса..И знаю, что он не мог предать, а человеческую жизнь он ценит. Как врагов, так и друзей. Вы можете этого не видеть..А я вижу и знаю.

5/19 00:09:29.896  [Объявление рейду] Ракша: Тарлия с Беренгардом перемещаются в город.

5/19 00:09:49.129  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: В ближайшее время будет ивент с разведкой.

5/19 00:10:01.979  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Возможно даже завтра, если пара будет изичная.

5/19 00:10:13.528  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Лады!

5/19 00:10:18.611  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Завтра если что норм?

5/19 00:10:25.812  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Сегодня уже точнее

5/19 00:11:04.113  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Короче в дисе тогда обсудим

5/19 00:11:15.410  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Может Десмонд тоже подключится к нам

5/19 00:11:30.334  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Норм-норм

5/19 00:11:42.376  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Ракша: Угусь. Ивент окончен) Спасибо за участие!

5/19 00:12:41.311  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: И тебе!


Powered by Froala Editor

Автор: mystupidman Создано: May 18, 2022 6:17:00 PM Обновлено: May 18, 2022 6:17:00 PM Уникальных просмотров: 7 Тег: Штормград

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.