Скрытый

Пересмешник. Переговоры. Часть 2.

Гильдии:


Сюжеты:

Участники:

4/27 00:22:24.618  Беренгард подошел к группе, ведя пургу за собой за поводья.

4/27 00:22:36.050  Лэнс Уилан махнул рукой Беренгарду.

4/27 00:22:41.567  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/27 00:23:08.566  Майс Томпсон молча наблюдал за Беренгардом, держа руки на поясе.

4/27 00:23:38.330  Беренгард говорит: - Не ожидал, что вы придете в таком составе. Приветствую. Кажется с Вами мы еще не знакомы.. - он посмотрел на Анику.

4/27 00:24:05.433  Аника Морган была зажата и стояла с опущенной головой. Она не ответила.

4/27 00:24:22.848  Адам Райс отвел левую руку в сторону, приказывая девушке молчать.

4/27 00:24:28.915  Аника Морган сжалась еще сильнее.

4/27 00:24:34.879  Беренгард говорит: - Я говорил с Соколом. Тарлия успела поделиться подробностями?

4/27 00:24:44.314  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/27 00:24:45.264  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/27 00:24:55.280  Майс Томпсон - Пока не успела. Я хотел услышать их лично от тебя.

4/27 00:26:09.527  Беренгард говорит: - Он пытался всеми силами подвести к тому, чтобы мы передавали Садрика на нейтральной территории, куда могут дотянутся его лапы и изловить

4/27 00:26:09.529  Беренгард говорит: тебя. Мол если взять лидера, или кого-то из твоих людей, чтобы давить на тебя, получится выпытать все без союза. Я отговорил его от этих

4/27 00:26:09.529  Беренгард говорит: мыслей.. он хочет, чтобы я вошел к тебе в доверие и смог вывести ищеек на лагерь.

4/27 00:27:31.044  Майс Томпсон говорит: - Я думаю он понимает, что на нейтральной территории, где его люди смогут действовать, я бы не согласился действовать.

4/27 00:27:48.827  Майс Томпсон говорит: - Значит он согласен на возвращение нашего человека?

4/27 00:27:56.568  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/27 00:28:53.077  Лэнс Уилан говорит: - Заговариваешься, старик. - Усмехнулся.

4/27 00:29:07.060  Беренгард говорит: - Да. Но мои люди должны отбить его и желательно переодевшись Мракобесами. Таким образом он хочет сфабриковать против Вас новые обвинения,

4/27 00:29:07.060  Беренгард говорит: но Вы вернете Садрика. Если Садрика будет отбивать кто-то еще, не поверят.

4/27 00:29:30.776  Майс Томпсон даже не повернул головы в сторону Лэнса, однако в этот момент разум людей вокруг на миг помутился от всплеска темной энергии.

4/27 00:29:50.924  Беренгард говорит: - ..Сокол оформит документы и приведет Садрика на место. где его поймали.

4/27 00:30:22.441  Бала тяжело выдохнул через нос, ощутив давление из вне.

4/27 00:30:50.007  Майс Томпсон говорит: - Если мы поддадимся на эту уловку, у него будут все основания задержать весь отряд. Сейчас у него есть дело только на меня.

4/27 00:31:04.089  Майс Томпсон говорит: - Я не могу так рисковать.

4/27 00:31:47.956  Майс Томпсон говорит:  - Если в будущем кто-то из моих ребят захочет пойти и пожить нормальной жизнью, я не хочу чтобы они скрывались из-за причастности к бандитской группировке, которой нас объявят после этого

4/27 00:31:47.956  Майс Томпсон говорит:  нападения.

4/27 00:31:53.672  Беренгард говорит: - ..значит нужно переодеться людьми Пересмешника.

4/27 00:32:52.539  Майс Томпсон говорит: - Или Алыми Масками, действующими от его имени.

4/27 00:33:27.569  Майс Томпсон говорит: - Если так будет, то нас не обвинят, как минимум в нападении на стражей закона.

4/27 00:34:17.836  Беренгард говорит: - В Братство Справедливости никто не поверит, нужно притворится Пересмешником, а значит мне понадобится, что Вы поработали над костюмами

4/27 00:34:17.836  Беренгард говорит: для нас. Все же вы больше знаете как предать образу реалистичности.

4/27 00:34:56.484  Майс Томпсон говорит: - Хорошо. С этим проблем не должно быть. На сколько человек готовить одежду?

4/27 00:35:34.969  Беренгард говорит: - Меня, Тарлию, Беату, Корнеила и Арвиля.

4/27 00:36:12.866  Майс Томпсон говорит: - Я так понял, последние трое это твои люди, которым ты доверяешь и хочешь повести с нами против Лейлы?

4/27 00:36:24.051  Тарлия Бросвилл говорит: - Беата сразу отлетает, Майс.

4/27 00:36:30.999  Беренгард говорит: - Беата мимо, верно.

4/27 00:36:30.999  Тарлия Бросвилл говорит: - Я ей не верю.

4/27 00:36:33.166  Бала склонил голову на бок. – Майс, а ты веришь каждому слову этого человека? – Вопросил, не преращая смотреть на Беренгарда.

4/27 00:37:08.466  Беренгард посмотрел на Балу.

4/27 00:37:21.682  Майс Томпсон слегка приподнял руку, показывая Бала, что все нормально.

4/27 00:37:34.184  Бала кратко кивнул.

4/27 00:38:39.597  Майс Томпсон говорит: - Я так понимаю, эта девушка считает так-же, как и Сокол. И она согласна с похищением? Раз ты вне закона, тебя вполне могут арестовать и она поможет в этом деле.

4/27 00:39:09.363  Майс Томпсон говорит: - Для Сокола нет понятия дружбы. Он и мать родную продаст ради достижения своей цели.

4/27 00:39:20.562  Майс Томпсон говорит: - Подписываясь на это, ставишь себя под удар.

4/27 00:39:27.129  Беренгард говорит: - Я осознаю риски.

4/27 00:39:44.495  Беренгард говорит: - ..как я уже сказал Корона лишь временные трудности.

4/27 00:39:44.695  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Простите, но я ору с того, как Майс и Никлас друг на друга стрелки метают

4/27 00:42:15.659  Майс Томпсон говорит:  - Никласу верить нужно еще меньше, чем темным магам. - Кивнул. - Ты еще увидишь этого человека совсем в ином свете. А пока что, стоит получить Садрика назад. Мы сделаем одежду или соберем ту, что

4/27 00:42:15.659  Майс Томпсон говорит:  осталась. Передадим тебе.

4/27 00:42:23.491  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард 1-20

4/27 00:42:36.657  Беренгард выбрасывает 3 (1-20)

4/27 00:44:05.773  [Объявление рейду] Мурля: Видимо за вчерашний день ты на столько привык к влиянию темной магии, которая сейчас была на таком же высоком уровне, что не смог уловить

4/27 00:44:05.773  [Объявление рейду] Мурля: вовремя, как темный маг попытался проникнуть в твой разум. Это было мимолетное чувство полета, словно ты упал с крыши и не успел понять, что

4/27 00:44:05.773  [Объявление рейду] Мурля: происходит. Однако этого было достаточно для Майса, чтобы увидеть последние события этого вечера.

4/27 00:45:02.655  Беренгард говорит: - Вы оба пытаетесь мной играть, Майс.. - он осекся, явно напрягаясь. Зыркнул злобно на Майса.

4/27 00:46:01.520  Беренгард напрягся как пружина, понять, что здесь замешана магия, тем более когда ты хорошо знаешь свою физиологию, свое тело, не составило труда. Но

4/27 00:46:01.520  Беренгард что иенно сделали чернокнижники?..

4/27 00:47:08.269  Майс Томпсон говорит:  - Не я начал эту игру. - Темный маг не отрывал прохладного взгляда от Беренгарда. - Однако я всего лишь перестраховываюсь, не более. Играть в игры с Короной и Никласом за десяток лет уже надоело.

4/27 00:47:08.269  Майс Томпсон говорит:  По молодости это вызывало интерес, а сейчас уже хочется спокойтсвия и умиротворения. А вот Сокол наоборот начал активно играть.

4/27 00:47:31.601  Майс Томпсон говорит: - И уверяю тебя, от него предательский удар ты можешь получить с куда большей вероятностью, чем от кого-то из нас.

4/27 00:47:54.201  Беренгард говорит: - Что ты только что сделал?.. - он уложил руку на свой висок, зрение снова сфокусировалось.

4/27 00:48:29.932  Майс Томпсон говорит: - Всего лишь проверял ничего ли ты не упустил в своем рассказе.

4/27 00:48:38.449  Майс Томпсон говорит: - Теперь вижу, что ничего.

4/27 00:49:07.766  Беренгард говорит: - Не смей прикасаться ко мне темной магией, Майс. Не смей делать это без разрешения, - сурово и напряженно говорил Беренгард, сжимая кулак.

4/27 00:49:52.981  Майс Томпсон изогнул бровь, кажется улыбнувшись.

4/27 00:50:02.930  Майс Томпсон говорит: - Ты сам дал вчера это разрешение. 

4/27 00:50:20.097  Майс Томпсон говорит: - Если ты решил объединиться с нами, тебе нечего скрывать до тех пор, пока союз в силе.

4/27 00:50:30.680  Бала прищурил взор. Он был котов отсечь человека, если тот вдруг кинется с места.

4/27 00:52:13.229  Беренгард говорит: - Лишь вчера. Не наглей, Томпсон, чего бы ты там себе не возомнил.. у меня есть свои причины для ненависти к подобным тебе, чернокнижник, мне

4/27 00:52:13.231  Беренгард говорит: нечего скрывать, и я - человек своего слова, но лезть в мою голову без разрешения - наглость, которая способна расколоть мое дружелюбие

4/27 00:52:13.231  Беренгард говорит: надвое. - он высказывался резко, хоть и находился в меньшинстве, но судя по печали и ярости смешавшихся в глазах, на то были причины.

4/27 00:53:08.460  Лэнс Уилан сжал кулак, взглянув на Майса.

4/27 00:57:33.121  Майс Томпсон говорит:  - Майс. - Произнес спокойно, не смотря на агрессию, проявленную в его сторону. - Ты смел. Это вызывает уважение. - Указал двумя пальцами Лэнсу, чтобы тот расслабился. - У тебя есть причины для

4/27 00:57:33.121  Майс Томпсон говорит:  ненависти, у меня есть причины, чтобы не доверять даже человеку слова, пока его истинные намерения не будут раскрыты полностью. Однако я готов пойти на уступки, в том случаае, если я скажу, что

4/27 00:57:33.121  Майс Томпсон говорит:  желаю залезть в твою голову, ты согласишься на это. Но без твоего ведома делать этого не стану. В другой раз.

4/27 00:57:51.854  Лэнс Уилан рызжал кулак, глянув на Беренгарда, а после на Бала.

4/27 00:58:11.736  Беренгард говорит: - Договор.

4/27 00:58:37.169  Бала отрицательно помотал головой, глядя на Лэнса.

4/27 00:58:41.869  Беренгард ответил просто, кажется он решил это моментально.

4/27 00:59:24.451  Майс Томпсон Твои люди знают, что Пересмешник уже начал действовать на территории Златоземья?

4/27 00:59:37.768  Майс Томпсон говорит: - - И я не о поставках марева.

4/27 01:00:18.167  Тарлия Бросвилл глянула на Майса, не понимая о чем он.

4/27 01:00:24.925  Беренгард говорит: - Мы слышали о том, что эльфов Лейлы видели люди, но ты и без того видел эту часть разговора. У тебя есть какая-то еще информация?

4/27 01:00:44.849  Бала говорит: – Что?

4/27 01:00:47.382  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/27 01:01:07.099  Майс Томпсон говорит: - Я говорил не о ней. 

4/27 01:01:14.032  Майс Томпсон говорит: - А о целевых похищениях.

4/27 01:01:20.199  Майс Томпсон говорит: - Сегодня одно такое было.

4/27 01:01:34.782  Беренгард говорит: - ..кого похители?

4/27 01:02:23.784  Майс Томпсон говорит: - Мой человек наблюдал, как четверо сегодня спустились к реке и положили связанную девушку. Судя по всему эльфийка. И какого-то мужчину.

4/27 01:02:37.448  Майс Томпсон говорит: - Куда именно их отправили мой человек не сказал, не видел.

4/27 01:02:45.364  Майс Томпсон говорит: - И не вмешивался по понятным причинам.

4/27 01:03:13.546  Майс Томпсон говорит: - Но форма и оружие были те же, что и у остальных представителей основной ячейки.

4/27 01:03:58.546  Беренгард говорит: - Нужно оповестить Тонелка.

4/27 01:04:23.378  Майс Томпсон говорит: - Разумеется, ты не станешь дословно описывать свидетеля, который рассказал об этом.

4/27 01:05:04.491  Беренгард говорит: - Я не выдаю своих информаторов.

4/27 01:05:18.194  Майс Томпсон говорит: - Вот и прекрасно.

4/27 01:05:28.577  Майс Томпсон говорит: - Это пока все, о чем хотел поговорить?

4/27 01:05:42.543  Беренгард говорит: - Как дети?..

4/27 01:06:08.376  Майс Томпсон говорит: - Живы. Вернулся наш лекарь. Она довела все дело до ума.

4/27 01:06:17.458  Майс Томпсон говорит: - Вчера мы успели вовремя, чтобы спасти их.

4/27 01:06:24.342  Беренгард первел взгляд на Анику.

4/27 01:06:26.558  Майс Томпсон говорит: - Остальное, только мелкие недоработки.

4/27 01:06:44.292  Беренгард говорит: - Она?..

4/27 01:07:05.091  Аника Морган подняла голову, глядя на Беренгарда, едва ли не испуганно.

4/27 01:07:13.640  Майс Томпсон говорит: - Нет. Она наш чародей.

4/27 01:07:22.674  Майс Томпсон говорит: - Который будет помогать в делах.

4/27 01:07:46.706  Беренгард говорит: - Я пугаю тебя, или ты хорошая актриса?

4/27 01:08:04.623  Адам Райс повел руку за плечо девушки, сжав его пальцами и придвинул к себе.

4/27 01:08:28.056  Аника Морган сразу же опустила взгляд, не ответив.

4/27 01:08:57.288  Майс Томпсон - Просто она не привыкла к обществу. Кроме нас она ни с кем не общается и в люди не выходит.

4/27 01:09:06.104  Майс Томпсон говорит: - Для нее это состояние нормально.

4/27 01:09:27.287  Беренгард говорит: - И все же ты взял ее с собой. Почему?

4/27 01:09:45.521  Майс Томпсон говорит: - Чтобы не идти обратно пешком.

4/27 01:09:56.471  Беренгард говорит: - Трансмутатор?..

4/27 01:10:05.504  Майс Томпсон говорит: - Все верно.

4/27 01:10:15.370  Бала отвёл взор в сторону.

4/27 01:10:21.386  Беренгард говорит: - Будьте осторожны, в округе полно магов крови.

4/27 01:11:20.669  Майс Томпсон говорит: - Благодарю за предупреждение. - Кратко махнул рукой. - В таком случае до встречи. Извести меня через Тарлию, когда понадобится доспех.

4/27 01:11:36.702  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/27 01:11:48.968  Беренгард говорит: - Берегите себя, - он поправил седло, посмотрел на Балу.

4/27 01:12:19.110  Бала прищурил взор ничегт не говоря.

4/27 01:13:10.983  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, когда ты отьехал на лошади, вся группа исчезает в сиреневой вспышке.

W1G-isfaLR4p_xjoc3G5FmeLAI8gzAmsYPEovb0A8PUsS3HBQ3QEUv6jnyA9ofh8nqfkbiMZBcQuney-PjKPIJtI.jpg?size=1920x1080&quality=96&type=albumwMFHhgktoo2pKp49tZ6FvDStGzuxAtz6b76HnyRybz6Kif57KB1gT0S-CPBv0ajTYqMwi9kUuNnLuFpYMSOqcpHP.jpg?size=1585x775&quality=96&type=album

Powered by Froala Editor

Автор: mystupidman Создано: Apr 27, 2022 4:08:04 PM Обновлено: Apr 27, 2022 4:08:04 PM Уникальных просмотров: 4 Тег: Штормград

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.