Дерек Кларк: ...и таким вот нехитрым манёвром мы и сплавляем их вплоть до самой Пиратской Бухты, — ткнул пальцем в карту: — А это уже глобальный рынок!
Сигурд Бёкер: Всё это хорошо. Но ровно до тех пор, пока это ваше предприятие не привлекает ненужного внимания. Надеюсь, что вы не приведёте сюда никакого хвоста.
Маларон сидит закрыв глаза и внимательно прислушивается к разговору бандитов.
Дерек Кларк: Об этом не беспокойся. Об этом месте будут знать только доверенные партнёры, никаких случайных посредников.
Сигурд Бёкер: А эти что?
Дерек Кларк: Эти? — оглянулся: — Они не смогут ничего никому раскрыть, когда будут за тридевять земель отсюда. А если вдруг и попытаются, то что они скажут?
Дерек Кларк подошёл к эльфу и снял мешок с его головы.
Дерек Кларк: Вот скажи мне, мой листоухий друг — ты знаешь, где сейчас находишься?
Маларон открыл глаза и исподлобья посмотрел на похитителя.
Маларон: Вероятно где-то в Элвиннском лесу? А может быть и Красногорье, если вы увезли нас в обратную сторону...
Маларон говорил спокойно, стараясь не показывать виду.
Дерек Кларк: Вот видишь! — обернулся и улыбнулся, постучав пальцем по голове эльфа: — Если только эти ушастики не умеют ориентироваться в пространстве вслепую, без их любимого солнца и звёзд, то в лучшем случае опишут весь маршрут как «вначале трясло, а потом качало».
Маларон лишь выдохнул и снова закрыл глаза.
Сигурд Бёкер: Ладно. Верю. Взгляну пока, не появился ли твой партнёр на горизонте.
Дерек Кларк: Как самочувствие? Хочешь перекусить? — отошёл в сторону и плеснул себе выпивки из кувшина: — Знаешь, ты весьма покладист на фоне прежних особей. Если так и продолжится, то мы оба будем в огромном плюсе.
Маларон: Благодарю, я не голоден. А моя спутница наверняка тоже откажется... из вежливости, — проговорил эльф не открывая глаз, — И давно в Элвиннском лесу в открытую похищают пассажиров дилижансов? В прошлые года на этих дорогах было поспокойнее...
Дерек Кларк: Относительно недавно, особенно по меркам ваших народов, — обернулся и сделал глоток: — Мир младших народов всегда переменчив и непостоянен. В нём нужно держать глаз востро и ушки на макушке, чтобы оставаться на плаву.
Дерек Кларк подошёл с пинтой к эльфийке и вынул кляп из её зубов.
Дерек Кларк: Ну как, тебе стало легче принять наши удобства таковыми, каковые они есть, дорогуша?
Алунда Звездный Зов: Грязный розовокожий дикарь! Элуна покарает тебя и твоих прихвостней за... Мф-ф-мф!...
Дерек Кларк вздохнул и заткнул её обратно.
Маларон лишь покачал головой.
Дерек Кларк: До этого тебе придётся сначала немного подождать, сейчас новолуние. Ладно, придётся довольствоваться беседой с твоим более покладистым сородичем, — вернулся к эльфу: — Расскажи, что привело тебя в наши гостеприимные края, славный отпрыск Кель'Таласа?
Маларон немного помолчал, открыл глаза и посмотрел на похитителя.
Маларон: Почти всю мою жизнь меня ведёт Святой Свет. К сожалению, он помогает далеко не всем нуждающимся — в таком случае я становлюсь проводником и несу Свет нуждающимся. Можно сказать, что я не выбирал. Я только исполнял его волю, а она привела меня сюда.
Дерек Кларк: Воистину, Свет улыбается нам! — присвистнул, опустив кружку с пивом: — В тяжёлый период и в тёмный час он озаряет нас своим присутствием и посылает нам в дар не абы кого, а своего верного слугу. Буду в Штормграде — обязательно оставлю пожертвование у алтаря.
Маларон: Надеюсь, что так и будет...
Маларон наклонил голову, чтобы не смотреть на похитителя.
Маларон: Просто из интереса — что за тяжёлый период у вас? Кто-то попался страже или выпивка заканчивается?
Маларон говорил как можно более нейтрально, стараясь не придавать своим словам вид насмешки.
Дерек Кларк: Скажем так, нашими делами слишком активно заинтересовались официальные власти. И решили нанести непрошенный визит без приглашения на самый разгар торгов. Оставив меня без своего заместителя и ещё нескольких ценных людей. А ещё, конечно же, сорвав внушительные сделки и подмочив мою репутацию среди моих деловых партнёров.
Маларон медленно кивнул.
Маларон: Что же... да освятит Свет ваш путь.
Дерек Кларк: Аминь! — отсалютовал кружкой, а затем обернулся на скрип дверей.
Сигурд Бёкер: Прошу, — вернулся обратно, впуская гостей.
Маларон так же посмотрел на дверь и вошедших в неё гостей.
Баззерс: Дерек! Сколько лет, сколько зим! Как родные?! — протопал толстяк с жеманной улыбкой и слащавым выражением лица.
Дерек Кларк: Господин Баззерс, — демонстративно улыбнулся и пожал руку гоблину, чтобы впоследствии сдержанно принять тут же последующие объятья и хлопки по плечу: — Родные не жалуются, благодарю. Рад снова вас видеть.
Маларон посмотрел на огромного гоблина, а так на двух с ружьями позади него. И покачал головой, явно не соглашаясь со своими мыслями.
Баззерс: А я-то как! Слышал о ваших неприятностях на последних торгах — такая неприятная оказия с этими солдатами, такое возмутительное поведение с их стороны! И я слышал... Слышал...
Дерек Кларк: Что вы слышали?
Баззерс: Что некоторые недобросовестные личности распускают о вас грязные слухи среди моих партнёров! Что, дескать, «Кларк уже не тот», «За ним следуют несчастья», «Каждый его план провальнее прежнего», — с театральным возмущением вытаращил глаза: — Но мы-то оба с вами понимаем, что это совершенно не так!
Баззерс прошёл к пленникам и принялся с интересом осматривать их под разговор.
Маларон едва ли мог скрывать презрение к гоблину — слишком уж он был противен эльфу.
Дерек Кларк: О, можете сами убедиться в этом. У нас в этот раз не какие-то жалкие трясущиеся торчки на зельях и кристаллах маны. У нас тут настоящие жрецы Света и Элуны.
Баззерс потряхивая лоснящимися жиром и потом подбородками, наклонился над эльфом и ухватил пальцами-сосисками подбородок, приподнял его и принялся разглядывать глаза на свету:
Баззерс: Ох, впечатляет. Видок, конечно, угрюмый, но у этих луносветских ушастиков все последние годы так. Зато ни следов магического истощения, ни оттенков Скверны в глазах! Как тебя зовут, сокровище моё?
Маларон отвернулся, предпочитая не отвечать.
Баззерс: Ох, какие мы стеснительные недотроги! — поцокал языком: — Ну что ж, и с таким материалом тоже управимся. А что до второй?
Маларон покосился на гоблина, а затем повернулся и посмотрел на Дерека с неодобрением.
Дерек Кларк: Дикарка, господин Баззерс. Жрица Элуны, этой варварской калимдорской богини, во имя которых они совершают свои кровавые жертвоприношения. Товар очень экзотический, но готов уступить вам её по сдельной цене. В качестве акции «Два жреца по цене одного».
Баззерс вынул кляп и провёл жирным пальцем по губам эльфийки, чтобы обнажить клыки с резцами, но чуть не лишился его.
Баззерс: Ух! Какая кусачая! — хохотнул, возвращая кляп на место: — Будет трудновато, но уверен, это того стоит. Хм, а как думаете, эти виды поддаются спариванию?
Маларон старался даже не смотреть на гоблина, а вот при взгляде на Дерека он был всё мрачнее и мрачнее.
Дерек Кларк: На сей момент сам ещё не слышал об опытах скрещивания этих рас, но твёрдо уверен — поддаются. Вряд ли, по понятным причинам, будут плодиться, как кролики, но метис может выйти презанятнейший. Я даже готов изменить себе и сам приобрести у вас такового для личной коллекции, хотя привык лично ловить свою добычу.
Баззерс: Я думаю, даже из этого предприятия можно сделать зрелищное представление для моих клиентов! — зачерпнул пальцами-сосисками длинные локосы эльфийских волос и принялся их перебирать на свету, воображая вслух: — Можно соорудить даже небольшую арену со зрительскими местами вокруг. Нужно будет только придумать, как заставить их спариваться под взглядами зрителей. В любом случае! — обернулся: — Цена вопроса?
Дерек Кларк: Будь это двое обычных эльфов, отдал бы в сумме за полторы золотые. Но каждый из них своего рода сокровище и тянет минимум на три, итого шесть в сумме... — покрутил усы: — Но для вас, дорогой господин Баззерс, и в качестве акции, я с лёгким сердцем уступлю за пять.
Баззерс: Четыре с половиной, и я застолблю за вами право на первенца!
Дерек Кларк: Четыре и восемьдесят — и я приведу к вам толпу желающих раскупать последышей.
Баззерс: Четыре и семьдесят пять!
Маларон окончательно разочаровался в порядочности «дельцов» и выдохнул, закрыв глаза.
Дерек Кларк: По рукам, — пожал жирную лоснящуюся руку: — Можете отдать распоряжения о погрузке, пока мы с вами обмоем сделку. Как относитесь к элвиннскому сидру?
Баззерс: А он пузырящийся?
Дерек Кларк: Пузырящийся, не сомневайтесь.
Баззерс: С превеликим удовольствием!
Охранник: Кого первым, босс?
Баззерс: Начните с эльфийки. Убедитесь, что она связана как следует. И не вынимайте кляпа.
Сигурд Бёкер: И мешки на голову, — напомнил.
Баззерс: Мешки на голову?
Дерек Кларк: Мера предосторожности. Упаковка в подарок от заведения. Можете избавиться от них спустя пару часов обратного пути.
Баззерс: Конечно. Конечно. — махнул рукой: — Погружайте!
Маларон: Алунда, не бойся, мы ещё выберемся.
Алунда Звездный Зов: Мгхфмфмг!...
Маларон: Я знаю. Всему своё время...
Охранники вывели калдорайскую жрицу под руки несмотря на её отчаянные попытки брыкаться и рычать. А затем вернулись обратно уже и за Малароном.
Маларон в отличии от жрицы не стал брыкаться и спокойно пошёл с охраной.
Гоблин-телохранитель: Фух, ну и бестия, истинно тебе говорю! — утёр лоб, подхватывая эльфа: — А вот этот наоборот не в пример покладистый. Шёлковый!
Охранник: Не влюбись, смотри.
Гоблин-телохранитель: Полезай в ящик! — толкнул эльфа в причаленный ялик.
Маларон в очередной раз покачал головой когда увидел лодку и ящик в ней.
Маларон: Просто поразительно. Даже своя каюта есть...
Гоблин-телохранитель: Класс-люкс, ага, чумбаззл!
Маларон: Да поможет нам Свет... должна же в Элвиннском лесу остаться хоть какая-то стража...
Дерек Кларк: Счастливого вам плавания, господин Баззерс. Буду с нетерпением ждать от вас вестей, — слегка подхмелевший Кларк вышел с гоблином к причалу и обнялся с ним на прощание.
Алунда Звездный Зов: Мхгм...
Баззерс: О, дорогой мой Дерек, всенепременно! Как говорят у вас в Штормграде? Арревуар?
Дерек Кларк: Истинно так, мой друг. И храни вас Свет в этом плавании.
Баззерс: И Элуна, Элуна тоже будет хранить!
Баззерс под наигранный хохот ступил на трап, жалостливо задрожавший под весом торгаша.
Эльфов укрыли крышкой, и ялик начал отчаливать от пристани, следуя течению реки и зимним ветрам.
Алунда Звездный Зов: Гхр... Элуна... — во мраке ящика эльфийка с мешком на голове каким-то чудом смогла избавиться от кляпа: — Куда эти дикари нас собираются отправить? Где мы?
Маларон: Где-то в Элвиннском лесу, точнее сказать не могу... Но если мы в лодке и плывём по течению, то...
Маларон старался говорить как можно тише.
Маларон: Возможно в Западный Край. Говорят, что сейчас там царит беспредел — у Штормграда слишком мало сил. Невозможно не согласиться.
Алунда Звездный Зов: Богиня... Было ошибкой отправляться сюда. Край варваров и бесчинств. Даже сатиры не дерутся сами с собой, не убивают и не уводят своих сородичей в рабство...
Маларон: Дай этим людям шанс. Многие из их семей пострадали, когда защищали мир от демонов и их приспешников. К тому же есть в этих местах твари и пострашнее. Хоть бы тот гоблин — он ведь наверняка не из этих мест.
Маларон осёкся и прислушался, ожидая, что кто-то мог расслышать разговор.
Алунда Звездный Зов: А чьи не пострадали, каззакс! — скрежетнула зубами: — Но лишь эти розовокожие и зеленокожие додумались до того, чтобы... Богиня... — навострила уши: — Что это за...
Человек-телохранитель: МУРЛОКИ-И-И-И! — отчаянно закричал впередисмотрящий, когда из под поверхности чёрной как смоль воды его ногу подцепил примитивный багор и сдёрнул его в воду.
Маларон: Кажется, Свет решил нам помочь... своеобразно... Алунда, нужно выбираться из ящика, пока мы не пошли ко дну.
Маларон попробовал посмотреть в одно из отверстий для воздуха.
Алунда Звездный Зов: Как, во имя богини, я это сделаю без рук?!...
Маларон: О Свет, у тебя же всё ещё есть ноги!
Полчища мурлоков, подкаравуливавших мелкие рыболовные лодчонки в здешних водах, набросились на ялик с гоблинами и товарами, как на лакомейший кусочек. В холодном вечернем воздухе зазвучали беспорядочные мушкетные выстрелы.
Баззерс: Палундра! Мурлоки! Свистать всех на палубу! Открыть шквальный огонь! Защищайте капитана!
Алунда Звездный Зов: И как я должна это... Так... Где здесь крышка...
Маларон упёрся ногами в пол и попробовал поднять крышку ящика спиной.
Гоблин-телохранитель: Их слишком много!
Маларон: Алунда, один я не справлюсь!
Алунда Звездный Зов: Я пытаюсь! Пытаюсь!
Баззерс: Вы! — ломиком вскрыл крышку ящика, начал срывать мешки с голов эльфов: — Защищайте мой корабль, если хотите выжить!
Баззерс: Дайте сюда нож!
Маларон: Развяжи нам руки, гоблин!
Гоблин-телохранитель: Мама-а-а!...
Воин из племени Замшелой Ракушки: Мрггрлмрмгмрл!
Маларон старается найти на лодке нож.
Гоблин-телохранитель: Морк, сюда! Тут бункер! — запрыгнул в ящик, отбиваясь прикладом от копья, на крик босса выхватил нож-бабочку и разрезал путы эльфа: — Вернуть не забудь!
Маларон схватил нож и тут же разрезал путы эльфийки.
Гоблин-телохранитель: Мы умрём! Мы все умрём! Моя малышка будет вдовой!
Гоблин-телохранитель делает беспорядочный выстрел в одного из заполоняющих палубу мурлоков.
Алунда Звездный Зов: Tor ilisar'thera'nal! — крикнула освобождённая жрица калдорай, вздымая руки: — Andu-falah-dor!
Маларон хлопнул эльфа по плечу и указал на мурлока, нападающего на Баззерса сзади.
Маларон: Алунда, их слишком много!
Человек-телохранитель: Прокл... Брлрбр... Рыбо.... Брлр... Трахи!... — раздавались выкрики дерущегося из последних сил охранника, утягиваемого под воду, и лишь изредка успевающего показать голову над гладью.
Алунда Звездный Зов: Тогда что делаем?!
Маларон: [эльфийский] Прыгаем в реку.
Маларон показывает в ту сторону.
Баззерс: Мамочки!
Маларон: Есть шанс, пока они отвлечены...
Маларон хватает эльфийку за руку и отталкивая гоблина в сторону прыгает за борт.
Алунда Звездный Зов: Хорошо, прыгаем!
Охотник из племени Замшелой Ракушки: Мргрл-мрглмрк!
Маларон нырнул за жрицей.
Двое эльфов бросились в ледяную воду с захваченного мурлоками ялика, пока последняя пара гоблинов отбивалась без шанса на отступление, зажатая в том самом ящике, что раньше служил контейнером для листоухих. В Маларона успело попасть несколько брошенных вдогонку гарпунов.
Маларон хоть и получил ранение, но всё же смог отплыть от лодки на существенное расстояние.
Алунда Звездный Зов: Быстрее! К берегу, пока они не почуяли кровь!
Маларон: Вот ведь... настоящие звери...
Маларон встал на колени, чтобы перевести дух.
Гоблин-телохранитель: КАКОГО БЕСА ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!
Маларон: Алунда... ты цела?
Гоблин-телохранитель: Я НЕ ФФАМФА ИМ ФЫВЫМ! ВЫФУФИТЕ! — один из гоблинов прокричал, зажимая ствол мушкета во рту, и выпустил себе мозги.
Маларон услышал ужасающий вопль и оглянулся.
Алунда Звездный Зов: Да... Сейчас... Только... — пыталась перевести дыхание и отряхнуться от воды.
Маларон: Холодно, да... не лучший сезон для купаний...
Гоблин-телохранитель: НЕТ! НЕ-Е-ЕТ! ВЫПУСТИ МОЮ РУКУ! МОЯ РУКА! МОЯ РУК-А-А-А-А-А!...
Воин из племени Замшелой Ракушки: Мргл-мрл!
Маларон: Но благодаря воле Света мы целы. Чего не скажешь про...
Маларон сглотнул, услышав ещё более нечеловеческий крик.
Маларон: Идём же. Нужно найти тёплое место.
Короткий и яростный бой на ялике закончился протяжными воплями разрываемого острыми зубами охранника. Эльфы, истекая ледяной водой и стуча зубами, пробирались через сугробы вверх по берегу в поисках укрытия и тепла.
Маларон: Может быть на этой ферме нас приютят?
Боевой маг Непокорных: Стой, кто идёт?
Маларон остановился и поклонился. Как мог, держась за бок. изящно кланяется.
Маларон: Моё имя Маларон Берёзовый Лист, жрец из церкве Святого Света. А это моя спутница, тоже жрица. Мы попали в... кораблекрушение. Не хотелось бы создавать вам неприятностей, но мы ищем ночлега.
Маларон видел стражников в таких доспехах впервые и не знал чего от них ожидать.
Боевой маг Непокорных: Хм. Ладно. Заходите.
Маларон кивает.
Маларон: Пустовато у них.
Боевой маг Непокорных: Бытие нынче тяжкое. Финансирование сократили...
Маларон постарался улыбнуться из вежливости.
Маларон: Нам достаточно того, что здесь тепло и сухо.
Алунда Звездный Зов: Присядь. Нужно осмотреть твою рану.
Маларон: А, бывало и хуже. Свет не даст мне так просто погибнуть.
Маларон уселся на край стола и принялся осматривать раны от гарпунов.
Алунда Звездный Зов: Элуна, взываю, исцели раны страждущего отрока, дай ему сил в борьбе с холодом и смертью...
Маларон кивает Алунда Звездный Зов.
Маларон: Нам повезло, что на нашей стороне такие могучие союзники. Спасибо тебе, Алунда. Если я был прав насчёт направления, то мы не так далеко от Златоземья... Отправимся туда завтра как только начнёт светать.
Алунда Звездный Зов: Только бы не нарваться вновь на этих мерзавцев... — принялась выжимать свой подол от ледяной воды и озираться по сторонам в поисках источников тепла: — И найти хоть что-то, где можно было бы прилечь. Не удивлюсь, если эти дикари, приручившие огонь, пар и магию, довольствуются сном на полу.
Маларон: Хотя бы ковёр есть.
Комментировать
ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.