Долина Кактусов. Часть 1. Прибытие, жара, огры.

Сюжеты:

Участники:

(Из лога полностью вырезаны: Броски дайсов, описания окружения цветным текстом и флуд-чат)

Screenshot_1.png?ex=6570c555&is=655e5055&hm=993ab8d155aeb3101e8d5fd6709a936e926aabc3c18bd40ca3ba7d6e81cd777e&=&format=webp&width=1357&height=662

Чанки Помощник Алхимика машет рукой Физу.

Физ: - Люрт, надеюсь ты готов? Ладно, пойдем к тому торгашу. - Махнул рукой и направился к  рынку.

Мосол упрямо жует ботинок. Кажется, конкретно этот бедолага мусолит с самого утра. И у него явный прогресс! От обуви только что отодрали кожаный язычок.

Люрт хмуро посмотрел на Физа, разве они не собирались идти спасать хобгоблина от его же хозяев? В любом случае сегодня он выглядел еще страшнее чем обычно, так как на шлеме поприбавилось рогов. Его хмурый взгляд перекочевал на торговца.

Физ: - Привет, как там тебя? Чаки? Не важно. Так что там надо было сделать в Прибамбасске? 

Чанки Помощник Алхимика:  — А вот и обожатель хобгоблинов! И... О нет, только не говори, что решил взять с собой этого здоровяка. Агх, ладно, твое дело. Держи только его от меня подальше. Ты разве не со стариком в рясе собирался? Я его помню.

Мосол печально шмыгает носом. А нет... Это просто болезненный насморк. 

Люрт чуть приподнял губу, показав зубы, торгаш ему уже не нравился. Впрочем, как и любой другой хобгоблинский владелец.

Физ: - Я его с тех пор больше не видел, без понятия где он пропадает, поэтому взял его. - кивнул на Люрта. - Так что там с Прибамбаском? Если я помогу тебе с делом, то ты отдашь нам хоба?

Чанки Помощник Алхимика все поглядывал на Люрта. И как гоблина так откормить могли? — Все так затянулось, что я уже и не надеялся на твою "помощь". Вернее обмен услугами. Хобгоблин будет твоим, как только это закончится. О, уверяю, работка вам понравится, хе-хе. Отрываю от сердца! — Коротышка протянул алхимику уже вскрытый конверт. Сургучная печать при том, кажется, была сорвана с особым раздражением, ведь вместе с ней от конверта отодрали и приличный кусок бумаги.

Чанки Помощник Алхимика:  — За прошедшее время Доктор Сплинти успел покинуть Прибамбасск и отправить мне письмо. Чего уж говорить о его содержании, босс очень недоволен такой задержкой. Но уж лучше я на этом болоте буду жопу просиживать, чем поеду туда. Тут, в конверте, только четыре билета и пропуск научного сотрудника. По одному пройдете, думаю, пустят. Два на дорогу до Прибамбасска и еще два на дорогу до... Ну вы поймете куда, когда доберетесь.

Люрт посмотрел на Физли. Ну вперед. Видимо.

Физ кивнул и взял конверт. - Ага ладно а кого нам искать-то, раз уж твой доктор уехал? 

Чанки Помощник Алхимика:  — Эти два билета, ну, которые на вторую дорогу, это места в караване. Ищите тот дилижанс, что идет в Долину Кактусов. Сплинти можно будет найти в главном здании, скорее всего. Оно там самое высокое. Если есть вопросы, то я на них с удовольствием, мм-м, попытаюсь ответить. Или вроде того.

Ну, у Люрта не было вопросов, он опять стал крайне неодобрительно смотреть на торгаша. Молча. Будто тот ему в ботинки нассал.

Физ: - Ладно, этого достаточно. Подробности узнаем уже на месте, а теперь вперед, Люрт. Чем быстрее закончим, тем быстрее ты получишь хобгоблина. - После этих слов он и ушел, махнув Люрту рукой.

Чанки Помощник Алхимика нервно покосился на Люрта. 

 Люрт: - И как мы пойдем если пропуск всего один? - пока шел по лестнице поинтересовался костолом.

 Ждать ваш дирижабль пришлось недолго, а внезапная поездка без предупреждения останется на совести Физли. Тем более никто и не заметит, верно? Несколько часов пролетели быстро. Теплый ветер, чудесные виды. Даже дикие ветрокрылы никак не отреагировали на пролетающий над каньоном, в котором и располагалось гнездовье, цепеллин. Прибамбасск встретил вас уже привычным за такое-то количество посещений зноем. К счастью, пока солнце пекло не так сильно и к вас, судя по времени, указанном на билетах, есть немного времени прогуляться по столице Хитрой Шестеренки! Сделать пару покупок, например? Или же потратить это время на поиски нужного дилижанса.

 Физ : - Он сказал, что нужно искать дилижанс. - Достал конверт и проверил билеты, после чего положил их обратно в карман. - Вперед.

Люрт: - Веди, - Всю дорогу он пырил на затылок Физа и чем тот провиниться то успел? Видимо успел. Люрт был одет не по погоде, с другой стороны возле него почему-то было холоднее. Ненамного.

Прибамбасский костолом зевает.

Люрт: - Мне кажется, мы идем куда-то не туда, Физ. И что это там? Деревья? 

Физ: - Обойдем, Люрт.

Люрт: - Почему мы не могли через город пройти, Физ? - И чего он какой-то жуть как недоволен? 

Физ: - Что ж, полагаю, один из них наш. - Осмотрелся. - Потому что, Люрт, не задавай глупых вопросов. Пойдем.

Сегодня за стенами Прибамбасска остановилось на удивление много повозок и дилижансов. В город нахлынул народ и от толканий на людных улицах спасает только жара, как только солнце окажется в зените - она станет просто невыносимой. Отличный повод поспешить, верно?

Люрт: - Ты думаешь, я глупее тебя? - Огрызнулся. Нет. Точно он не в духе.

Screenshot_3.png?ex=6570c555&is=655e5055&hm=a78c23a91637fc548940ace861a03e6f706cf27472c117d2d72130ef5620aef3&=&format=webp&width=1327&height=662

 С позволения "карета", к которой вы подошли, неплохо охранялась костоломами в ярко-красной форме. Впрочем, для костоломов те были одеты удивительно легко, это явно неплохо помогало им справляться со зноем, чего не скажешь о закатанном в жестяную банку Люрте. Двое у дверей, еще двое на крыше, пытаются закрепить огромное множество, судя по всему, припасов в тяжелых ящиках.

Физ: - Кхм, приветствую. Это дилижанс в Долину Кактусов? У нас есть билеты. - Подошел и протянул две бумажки костолому.

Люрт руки на груди сложил и двинул следом, видимо предавая собой веса Физу.

Костолом Долины Кактусов: — Чего надо? — Даже как-то протянул один из дверных сторожей. На вид с бедняги уже шесть потов со шло. Мокрый, как мышь. И это совсем не улучшало настроение. — Билеты? 

Костолом Долины Кактусов, надо же, вздохнул с облегчением. Только вас, вероятно, и ждали. Хотя на слово гоблин верить не стал и билет из рук алхимика выдернул. Пробежавшись по строкам, проверив дату и число, он смерил будущих пассажиров взглядом. — А разве не этот должен был приехать... Ну, зеленоголовый такой, с дебильной лысиной? Его подружаха уже как неделю тут тасовалась. Так и первым же караваном на место рванула. Че случилось?

Костолом Долины Кактусов (соседний): — Бальзама своего наклюкался, видать. 

Физ: - Ему лень и он послал нас, весомая же причина?

Костолом Долины Кактусов: — Хе-хех... Следовало ожидать от этого ленивого придурка. Ну, сочувствую типа. Похоже, вас серьезно так надурили, отправив сюда. Мы едем в Долину Кактусов. В пустыню, что граничит с Кратером Ун'Горо. Спуск совсем рядом. Там несколько месяцев назад возвели чет вроде большого лагеря. Так он разросся уже, как город-йо. А теперь случилось какое-то ЧП.

Люрт: - И что делать надо? - Все же разинул рот и буркнул.

Физ: - Ну и какого рода ЧП, чего нам ожидать? И да, поедем или нет?

Костолом Долины Кактусов только рукой на вопрос махнул. — Сами увидите. Не думаю, что там будут рады, если работу, порученную аптекарю, никто не выполнит. Зачем вас пугать? А ты бы это... — Указал крючковатым клинком на Люрта. — Снял бы все эт обмундирование, здоровяк. В дороге может стать совсем жарко, а воды мало.

Физ глянул на костолома а после на Люрта.

Люрт, судя по пасмурной морде и слегка взметнувшимся крыльям носа, расставаться с латами не собирался. 

Физ: - Думаю, ему и так нормально. Ну так что, мы сегодня поедем или так и будем стоять и говорить?

Костолом Долины Кактусов пожал плечами на реакцию Люрта. — Молчун? Ну и ладно. Хоть запарься, как лапша. Присаживайтесь тогда. Сейчас Черкинс загрузит последний ящик и двигаем. 

Физ: - Надеюсь ты взял с собой воду, Люрт.

Физ открыл дверь и прошел внутрь.

Люрт: - Может и взял, а может и нет. - Подождав пока Физ войдет, шагнул следом. Компания в пути та еще.

Что же. Вы садитесь в душный дилижанс и, минуя недолгое ожидание сборов багажа с припасами, отправляетесь в долгую дорогу, да еще и в компании еще двух повозок с охраной и каким-то алхимическим грузом. Хотя "долго" тут еще слабо сказано. Похоже, вас повезли через всю пустыню! Дорога была удивительно спокойной, проверенные пути, песчаных бурь не предвещается, местные элементали и дикие звери явно не видят в процессии очень уж вкусный обед. Идиллии суждено было быть нарушенной внезапной остановкой совсем рядом с пунктом назначения. Внутри кареты было плохо слышно, но, кажется, возница громко переговаривался с костоломами. Такая разговорная пауза продержалась еще какое-то время и вдребезги разбилась чудовищным грохотом. Будто что-то тяжелое кинули в деревянный экипаж. К счастью, не ваш. Теперь за дверью костоломы не переговариваются, а вопят во всю глотку.Люрт: Кажется, он не особо оценил подобных остановок, к сожалению ружье сегодня Люрт не взял, но у него все еще с собой была тыкалка в виде простого клинка. Сгруппировавшись, он уставился на местную "проблему".

Первое, что вы замечаете выбравшись наружу - разбитый дилижанс, разбросанные вокруг ящики и бочки. Недалеко валялись ранее запряженные лошади. Первой нечто огромное свернуло голову, да с такой силой, что кожа на жилистой шее лопнула, заливая песок кровью. Вторую выкинули в сторону. Животное еще дышало, но встать сейчас явно было не в состоянии. Только после созерцания этого ужаса стало понятно, что же за чудовище атаковало караван. Огры. Четыре крупных огра. Хоть оружие было только одного, что в шлеме и, вероятно, являющегося лидером группы, нанесенный ущерб говорил сам за себя.

Screenshot_4.png?ex=6570c556&is=655e5056&hm=7b8680ee4be755648982ec35d15a4767470486281f928e27598391f6273d6940&=&format=webp&width=1333&height=662

Физ: - М-да. Поездка, походу, не удалась. - Достал свой пистоль и меч.

Застрельщик Долины Кактусов: — Твою мать! Хватайте ружья! Хватайте ружья!

 К сожалению, огры оказываются гораздо более настойчивы в своем желании набить маленьким и слабеньким гоблинам лица. А точнее превратить каждого в лепешку одним хорошим ударом ноги по макушке. Ход врага, перемещение и действие нпс будут сразу после ваших действий.

Рык. Ужасный, душераздирающий рык! Казалось бы, такой звук не должно издавать ничто неразумное. Но, судя по ограм, на деле - вполне. К вашему счастью, толстокожий гигант в шлеме больше заинтересовался добром, чем крошечными зелеными человечками, чего не сказать о его дружках. Громилы сокращают расстояние. И парочка уже накинулась на ваших сопровождающих в легкий доспехах.

Люрт тут же попытался разорвать расстояние и добраться до огров, кровь грязь и прочие атрибуты его не пугали. Наверное, в некотором роде неплохо подвергнуться манипуляции с мозгами.

Физ направил пистоль на первого попавшегося громилу и спрятался за дилижансом, а после сделал выстрел!

 Огры разошлись не на шутку. Военные кличи на, вероятно, неизвестном вам языке, басистый смех и страшная вонь! К тому моменту, как крайний по правую сторону дороги громила успел добежать до гоблинских коротышек, застрельщики пальнули дважды. К сожалению, промазав. Паника делает с меткостью страшные вещи. Физли, ты прекрасно попадаешь в огра, который, увы, уже успел расплющить одну из костоломш. Впрочем, и от нее получив разок. 

Люрт: Что ж, он не думал. Это была не его работа. Заметив, что, кажется, девице ему уже не помочь, Люрт перемахнул за телегу и нанес рубящий удар по одному из здоровяков.

Физ все так же трусливо скрываясь за укрытием в виде дилижанса продолжал стрелять в по ограм. Может это и подло, зато так до него точно никто не достанет.

 Убивший на ваших глазах совсем молодую гоблиншу огр уже устремился к ее подружке. Увы, бедняжка даже сделать ничего не успела. Армия, что совсем недавно казалась огромной, очень быстро теряла бойцов. Зато Люрт прорубил громадине брюхо! Рогатый взревел! Тебя бьют наотмашь (защита). Застрельщики продолжают палить раз за разом, но будто бы бесполезно! 

Костолом Долины Кактусов: — Мама, мама, мама... Нет, к такому меня не готовили! 

Физ: - Ссыкло...

Костолом Долины Кактусов: — Ну так давай! Сам к ним подойди! 

Люрт, видимо, даже и не собирался уворачиваться, обычно доспехи неплохо так держали на себе урон. Не в этот раз. Впрочем, в этот раз огру попытались вонзить меч прямо в его массивное пузо и надавить, вгоняя тот по рукоятку.

Физ, судя потому, что он даже и не собирался подходить близко, и сам не отличается смелостью, поэтому он просто продолжал стрелять в громил.

Головорез из клана Песчаного Молота с огромным интересом разглядывал содержимое груза. Банки, склянки. Вода!

Громила из клана Песчаного Молота: — Агрр-рр! — Да, пули ему явно не понравились. 

Застреленный тобой, Физ, огр несется в сторону вашего дилижанса. Какая удача, что на пути здоровяка встал тот самый трусишка ии-и... Ему удалось ускользнуть! Вот засранец. Огр (ромб) уже переключился на избиение костолома покрупнее, и пока товарищ со сколотым рогом и залитой слюнями пастью (круг) пытался тебя пнуть, Люрт (защита), ничего не подозревающего уже подняли в воздух.

Костолом Долины Кактусов: — О нет-нет! Пока! 

Физ, увидев бегущего на него огра, без раздумий сделал очередной выстрел и, возможно, последний. - Эй, куда убежал?!

Люрт: Да что ж такое-то. Опять он получил по шлему, а ведь его по голове бить нельзя! И хорошо бы ему продолжать бить "своего" огра, но не оставлять же гоблина в беде? Развернувшись, он рубанул огра по руке, надеясь, что тот отпустит парня. 

Люрт, так как у этого огра немного заняты руки, ты можешь прокинуть удачу с порогом 10, чтобы не получить по лицу. Физ попадает, огр мертв! Отличный выстрел!

На этот раз ваши союзники отличились удивительной отвагой и меткостью. Возможно, победа Физа и героическая борьба Консервной Банки придали им уверенности. Схваченный костолом отвесил по морде огра клинком, оставив серьезный шрам, благодаря чему и смог выбраться из  хватки. Застрельщики к этому моменту прекрасно справились с раненным громилой. Вот только, кажется, Лидер в шлеме наконец заметил, что что-то не так. А именно потерю бойцов. Гигант завопил, выхватывая несоразмерно (с гоблином точно) огромный тесак. Он бежит к вам. Оба еще живых промазывают. 

Костолом Долины Кактусов: — Мамааа-а!

Физ перешел на другую сторону дилижанса и все так же из укрытия продолжал пальбу по ограм, в этот раз он выбрал своей жертвой самого здорового.

Люрт: Вы думаете он продолжил рубить? Аха ща-с. Понимая что как-то вес постепенно начинает крутиться, а в голове гонгом разрывается собственное сердце, Люрт нажал на кнопку прибора вкалывая в себя одно из зелий лечения.

Трусишка вдруг обежал дилижанс и (может он не такой уж и трусишка) воспользовался моментом. Оглушенного огра крепко резанули под коленом. Туша, чего еще ожидать, потеряла равновесие, да шлепнулась прямо на соседнего костолома, в Люрта же может прилететь ногой (защита). Головорез же рвет и мечет! Промазавшему застрельщика отрубило руку, как по щелчку! В один замах! 

Головорез из клана Песчаного Молота: — Аха-ха-ха! Сме'щные шучки! Без лапки!

Screenshot_7.png?ex=6570c556&is=655e5056&hm=2eadcf355ce2b0ecacdb501ccffe0d80d5124a10da0efb2262ffc29bdcbaa256&=&format=webp&width=1305&height=662

Физ решил подойти немного ближе, видя, что все идет немного не по плану впрочем он все так же продолжал стрелять на расстоянии.

Люрт чертыхнулся в полете, хорошо хоть песок был довольно мягким. Подняв голову и посмотрев на огра, из-за которого он собственно и упал. Он взял меч и вдарил того в пятку! 

Застрельщик Долины Кактусов , потерявший руку, вопит во всю глотку. Кому-то тут точно понадобится врач. 

Громила из клана Песчаного Молота: — Ай! Гур'Гу больно! Ой, Гур'Г на что-то сел... 

Безрукому костолому удается пережить очередной удар тесаком. К большому облегчению для раненного, соседний застрельщик метко всадил пулю прямо в предплечье головореза. Трусишка же может почувствовать себя настоящим героем. Это паденье для огра стало летальным, крючковатый клинок перерезал толстую шею. 

Костолом Долины Кактусов: — Хи-хи! Я герой! Героо-ой! 

 Физ стрелял в бронированного огра из пистоля, ближе пока не подходил, мало ли еще долбанет.

Люрт, видимо, особо долго не собирался вот так сидеть, как только огр упал, Люрт рывком перемахнул через тушу огра и нанес лидеру, или кем бы он там ни был, удар в коленку. А че она не бронированная? 

Головорез, и это было видно даже в шлеме, уставился вниз с неподдельным удивлением. Надо же. Такой маленький жучок, а так больно бьет. Люрт, тебя пытаются снести с дороги. Да не просто так, а тесаком (защита, при провале броня получает серьезные повреждения). Застрельщик мажет, а трусишка... Вот идиот, бьет уже не в колено, а в броню. Тоже мне, герой. 

Физ стрелял по огру, целясь в незащищенные участки кожи. Единственный герой это он, тот, кого ни разу не ранили.

Люрт: Ну вот, еще и броню сломали. А Люрт любил броню. Сильно любил, а теперь ее поломали. Конечно же это нарушило его тонкое душевное состояние. Взревев как раненый лев, "жучок" нагло набросился на громилу и зацепившись за его наплеч, попытался нанести укол тому в плечо.

Физли, оружие даёт, увы не осечку, сбой! Один громкий БАХ! Твое и без того израненной лицо нехило прикоптило разорвавшимся в дуле снарядом. Люрту, и это было удивительно, удалось занести удар под наплеч гиганта. Стоит только подивиться, как же такой бронированный "жучок" с теперь уже испорченным и улетевшим куда-то в сторону шлемом, так высоко прыгает. Клинок застревает в ране огра благодаря своей экзотичной форме. А говорят еще, что у гоблинов оружие уродливое. Костолом пожилого инженера повис на туше, и его хотят оторвать! Пусть даже с куском мяса... (защита). Трусишку сбивают с ног обычным неумелым шагом, застрельщик мажет. 

Физ говорит: - Кха-кха. - Единственный, кого не ранили? Ага, конечно. Он ранил самого себя, но этот факт его заставил лишь вздохнуть и подбежать ближе к огру, что он и сделал.

Люрт: Что ж, явно продолжал бесноваться. Пользуясь моментом он вогнал меч еще глубже в тело огра, а после потянул на себя, надеясь подцепить крючком кости и органы.

Пока Физ пробирался через песок и трупы, Люрт значительно преуспел. С очередным косым выстрелом застрельщика, костолом вгоняет клинок в тело огра еще глубже. Мясник в шлеме с нечеловеческим криком, кто бы мог подумать, вновь пытается сорвать тебя, Люрт, как назойливого клеща. Из раны под наплечем хлещет кровь. Похоже, тебе удалось задеть что-то действительно серьезное. А что до трусишки? Получив коленом великана по лицу, тот просто сбежал к телеге. 

Застрельщик Долины Кактусов: —Твою ж за ногу! Да что не так с этим ружьем?! 

Головорез из клана Песчаного Молота: — Граа-а!

Люрт в порыве ярости попытался содрать с того шлем, это конечно не смертельно, но шокирующе.

Физ, похоже, решил сделать добивающий (а может и нет) удар лично, так сказать, отомстить за лицо. Хотя он сам в него и выстрелил.

Удивительно... Но оба гоблина не смогли совладать со здоровяком. Похоже, шлем сидел на узколобой голове крепко, а кожу можно было сравнить с болотной гидрой. Такая же толстая.

 Но тут раздался громкий выстрел! Тот пришелся прямо в открытую грудь исполинского воителя. Застрельщик Долины Кактусов, ваш сопровождающий, захохотал, а головорез пошатнулся. Пару раз перемявшись с ноги на ногу, упал на песок, теряя тесак... Это конец боя. Почти всех костоломов в вашем караване перебили, один из дилижансов перевернут, а парню с отрубленной рукой срочно нужна медицинская помощь. Иначе несчастный умрет от потери крови. И кому это разгребать?

Физ: - Люрт, ты как?

Застрельщик Долины Кактусов: — Фух... Надо же. Кажется, у нас серьезные проблемы. 

Люрт: - Нормально. Мне нужно найти шлем. - Был весь в кровище, да и ранен тоже, но кажется это его не особо волновало. Он направился к костолому без руки и встав возле него на колено, вначале споил зелье, а после попытался сообразить жгут для его руки из подручных средств. В основном его же одежды.

Люрт преклоняет колени.

Костолом Долины Кактусов: — Мы победили? О мамочка, он только что моргнул! А... Нет. Это песок в глаз надуло. 

Люрт, у тебя получится стабилизировать костолома, но он, увы, в отрубе. Жить будет.

Screenshot_11.png?ex=6570c583&is=655e5083&hm=682bbace99dd600bb51ef303b479ef0561547119fc511d7e7a7a799b3f8ea5f8&=&format=webp&width=1341&height=662

Физ: - Раз, два... - Посчитал костоломов, которых не задели, после чего сказал. - Не все так плохо. Вас двое, а значит сможете нас вести дальше. - Посмотрел на Люрта и на безрукого. - А с этим что, он живой?

Люрт: - Нужно переправить этого парня в лагерь или базу? Какая там точка была? - Поднялся на ноги. Он сделал дело, можно теперь и шлем искать. Махнул Физу рукой. - Живой. Пока.

Застрельщик Долины Кактусов: — А ты че встал?! Давай, помоги мне перетащить вещи в телегу. — Крикнул трусливому.

Люрт: - Куда делся мой шлем. Физ, ты его не видишь? - Смотрел по сторонам, даже разрыл песок. Без результатов.

Похоже на то, что шлем занесло песком. Придется поискать подольше. 

Физ: - Без понятия, Люрт. Забей, найдешь себе новый.

Люрт: - Босс будет расстроен. Мне нужно найти его. - Поднялся и осмотрелся вновь.

Физ тем временем уселся возле трупа огра и намазал на лицо мазь, так хоть немного приведёт себя в порядок.

Люрт, в процессе поиска ты почувствовал, как на что-то наступил. И это что-то шипит! Перед твоими глазами дернулся хвост рыжей пустынной змеи. Повезло иметь стальной ботинок.

Песчаная змея: — Хссс-с!

Люрт: Что ж, в этой ситуации лучше всего не думать, он попытался схватить змею за глотку, ведь тогда она не сможет его укусить.

Песчаная змея уже хотела снова зашипеть, но издала только... Сдавленный "пшик". О, это что под ней? Кусок твоего шлема. Вероятно, тот разлетелся на пару частей. 

Физ: - Ну что там, Люрт?

Песчаная змея: — Гхыс-с....

Люрт: - Если бы ты мне помог, дела бы пошли быстрее. - Змею кинули в сторону Физа, а сам Люрт подобрал кусок шлема и пошел искать все остальное.

Физли, змея прилетела тебе прямо в нос. Зубами! Кажется, она ядовитая? Или же нет?

Физ: - Эй! - после этого он и упал в песок со змеей на лице. - Отцепись!

Песчаная змея: — Хссс-с!

Люрт тяжело вздохнул и посмотрел на картину, он то не рассчитывал, что змея укокошит Физа. А потому топоча, как стадо буйволов, попытался набежать на змею и отсечь ей бошку.

Люрт: - Ты че помер? - Потолкал Физли носком ботинка.

Физ: - Ох, зачем надо было в меня ее бросать. - скинул с себя остатки змеи. - Интересно она ядовитая?Люрт: - У тебя же есть что-то вроде антидота? - посмотрел на того и пошел искать шлем.

Физ, ты можешь двигаться и явно жив. Но укус сделал свое дело. Змеюка явно была не самой безобидной. Ты чувствуешь головокружение. Люрт. На этот раз никакой змеи нет, но... Ты нашел оторванный плюмаж. Абис будет очень расстроен. 

Физ: - Ох, моя голова. Д-да антидот, ща-с. - Попытался нащупать у себя в карманах баночку с антидотом и нашел после чего без раздумий выпил все до единой капли, заодно и жажду утолил.

Люрт со вздохом пошел искать все остальные части дальше.

Подойдя к трупу костолома, ты оказываешься совершенно прав, Люрт. Вторая часть шлема упала именно к нему. Да, ремонт будет очень дорогим. Физли, поскольку у тебя универсальное средство, а не для конкретной змеи, хуже тебе не станет. Но недомогание какое-то время продержится. Это минус 1 ко всем броскам боя.

Люрт  забрал остатки шлема и вернулся к Физли. Посмотрел на остатки своей "шляпы" и оторвав кусок рога протянул тот Физу приложив ко лбу. Холодит.

Физ: - Ох, когда мы уже поедем? Вы там закончили уже? - Обратился к костоломам, а после на Люрта переключился и взял кусок шлема, приложил ко лбу. - Спасибо, Люрт.

Застрельщик Долины Кактусов: — Если бы вы помогли, то уже бы ехали! 

Люрт: - Видимо выдвигаемся, - прошествовал до дилижанса и забрался в него.

Трупы костоломов, к удивлению, не стали бросать даже в такой ситуации. Каждого погибшего в бойне завернули в опустошенные мешки и погрузили на ослов. Через двадцать минут караван двинулся вперед. Проезжая вдоль дюн и каньонов, вам даже удалось увидеть место, откуда, скорее всего, и явились огры. Огромные пустынные низины населенные рогатыми гигантами. На той дороге ваши сопровождающие гнали животных так быстро, как могли. Приключений больше не было. Солнце уже ушло за горизонт, когда группа приблизилась к так называемой Долине Кактусов. Удивительное место. Перед гоблинами открылось занимательное зрелище. Привычные дома, поросшие гигантскими кактусами и сухими колючками...

Люрт: - Ну и чего делать то нужно? - сложил руки на груди. Он вообще молчал всю дорогу, но стоило выйти опять началось.

Физ: - Ну-с, мы приехали. Вроде тут он говорил найти того доктора, предлагаю пройтись и посмотреть что тут и где.

 Торговец дикими специями: — Специи! Покупайте дикие специи! 

Физ: - Не думал что в пустыне мурлоки обитают, да еще и такие... В броне. - Некоторое время смотрел на это зрелище.

Люрт: - Мы сюда пришли по делу, - положил руку тому на плечо слегка развернув.

 Перед вами забавная картина. Сражение двух мурлоков. Хотя для себя вы можете отметить их странный вид. Нет, это не броня. Оба они ярко-оранжевые, с совершенно сухой чешуей и странными мордами.

Физ: - Да-да, Люрт, я об этом помню. Пойдем..

Костолом Долины Кактусов: — Эй, вы куда это? Бар под эвакуацией. Видно же. 

Люрт: - По делу, - сухо заметил костолом. По пути он смахнул пот. Без шлема все же было не то.

Физ: - Мы просто ищем здесь кое кого. Мы приехали сюда по просьбе одного гоблина, вы не знаете некого доктора Сплинти?

Костолом Долины Кактусов (на базаре): — Давай! Втащи ему, Сир Мгрылгол!

Костолом Долины Кактусов: — Сплинти? Конечно знаю. Только вот вы чего-то на научный сотрудников не похожи. Он сказал на собеседование студентам и гостям нельзя, пока не решится одна небольшая проблема. 

Кутила Ларри громко потягивает какой-то напиток из забавной шляпки. Мерзкий звук трубочки... 

Физ: - Оу у меня есть пропуск сотрудника лаборатории. - Порылся у себя в карманах и достал то самое письмо с пропуском и показал его костолому.

Люрт: - А я слежу, чтобы он не помер. - Сухо заметил Люрт.

Костолом Долины Кактусов подошел ближе, разглядывая пропуск. — А. Чанки Взбулькс. Я думал вы еще ниже. А чего костолом-то не в форме? 

Люрт: - Забыл. - Все с той же невозмутимой рожей. Сегодня он просто мастер импровизации.

Физ: - Костолом? Э, ну, у него свой особый стиль.

Костолом Долины Кактусов: — Аха... Забыл, поэтому свой стиль. Ну это, в маленьком здании казарм есть сменная одежда. Но вряд ли под размерчик найдется. Ладно. Пройдем к Доку. 

Люрт посмотрел на Физа и пожал плечами.

Костолом Долины Кактусов перекинулся парой словечек с сторожем у двери. Алхимика вместе с оставшимся без шлема Люртом пропустили вперед. Ну, дверь открыта. Это оказалось очень простая задачка.

Люрт, стоило войти в помещение, как подпер бочиной стенку.

Физ: - Эм, здрасьте. - Уставился на гоблина в садовой форме. - Вы, я полагаю, доктор Сплинти?

Доктор Сплинти говорит: — Ммм-м? Я же попросил меня не беспо... А вы, собственно, кто? — Старичок очень удивился, увидев на пороге не костоломов и, кажись, готов был последних позвать. 

Физ: - Я прибыл сюда по этому письму. - Показал доктору свой пропуск научного сотрудника.

Физ: - Мне сказали, что вам нужна с чем-то помощь, но без подробностей. Мы слышали про какое-то ЧП.

Доктор Сплинти, округлив глаза, пробежался по строкам на пропуске. — Чанки... Что с тобой случилось? Почему ты такой... Прости конечно, урод?

Приезжий Торговец: — Эй, я их знаю! Ох, Док, никакой это не Чанки! Эти двоя толпились у лавки в Шестермути. Я рассказывала. 

Люрт: - Сгорел на работе. - Буркнул Люрт. А после из своего угла прокомментировал, - Тот парень сказал, что ему лень ехать сюда, поэтому мы совершили сделку.

Физ: - Я... Ну да, я не Чанки, но я прибыл от его имени. У него не нашлось времени посетить это место, поэтому он послал нас помочь вам с чем-то.

Костолом Долины Кактусов отвлекся от кактусов. Происходило что-то такое, за что кого-то можно и побить.

Screenshot_14.png?ex=6570c584&is=655e5084&hm=b87958a3f3b7233714ad5eb9b548cd585e8a540493631c9a01fb36da844317e7&=&format=webp&width=1392&height=662

Доктор Сплинти:  — Лень? Не может быть, он же такой трудолюбивый мальчик. Хотя с другой стороны, я отправил пропуск совсем недавно. Если он у кого-то и есть, и этот "кто-то" знает, куда ехать... Ох, похоже вы двое и правда получили бумаги от него. Ну что же. Не думаю, что это будет для нас проблемой. Как вы уже поняли, я Доктор Сплинти. Организатор научных исследований в Долине Кактусов и... Что это за запах? Везде узнаю эту отдушку. Вы пользуетесь моими кремами? Отличный выбор. Они сделаны как раз из местных растений.

Физ: - Да этот крем очень хорошо заживляет мою кожу, жаль только на время.

Доктор Сплинти:  — Ооо-о, я дорабатываю формулу. Кто знает, может в скором будущем будет возможным создать мазь с буквально магическими свойствами! Никаких больше ожогов! Никаких шрамов! — А старик медленно,  но верно улетал в свои фантазии. — Научный прорыв! А какой будет заработок!

Люрт: - У нас не так много времени, ближе к делу.

Физ: - Да я и сам пытался сделать что-то подобное, но пока успехов у меня нет в этом... Ах да, так что там за дело, на которое должен был приехать Чанки? В чем нужна наша помощь?

Доктор Сплинти :  — Ох, ну да. Простите. Однако, сегодня вы в любом случае не сможете начать работу. Как и завтра, возможно. Дело в том, что мне пришлось закрыть сады по одной весьма неприятной причине. Чанки должен был провести своего рада научную работу с рисками. Я потерял кучу костоломов и их мне больше не выдадут, а после костоломов и научных сотрудников. Большая их часть сейчас либо в лагере для пострадавших, либо в строчном порядке отправлена в Прибамбасск. Возможно, вы могли их там встретить. Столько денег потрачено на закупку в алхимических лавках на лечение... Ах, да. К делу. Местные растения стали вести себя странно, если совсем уж кратко.

Люрт: - Как именно странно?

 Физ: - Странно? В каком смысле? Здесь разгуливает какая-то аномалия?

Доктор Сплинти:  — Хмм-м. — Старик перевел взгляд на Люрта, а затем указал на проем, где толпились рабочие. — Эти огромные кактусы выросли тут за два дня. Некоторые растут так быстро, что это даже можно увидеть собственными глазами. И это только первая странность. Видите ли, садовников и костоломов пришлось изолировать и по той причине, что контакт с растениями стал очень тревожно влиять на их поведение. При том растения, которые заполонили собой город не губят ни мое сознание, ни приезжих. Что-то в саду. Возможно, это какой-то новый вид сформировавшийся по той или иной причине. Или болезнь. Я так и не смог узнать. Доктор Сплинти опустил уши. 

Люрт: - Значит нам надо проникнуть в сердце этой кактусовой плантации и найти то, что явно выделяется и принести это?

Доктор Сплинти: — Скорее для начала провести небольшое исследование. Сад не такой уж и большой. И это самое страшное. Столько бед от маленького клочка земли. 

Физ: - Хм, звучит интересно. Что ж, для этого мы сюда и приехали, мы сделаем все, чтобы помочь вам. С исследованием мы, думаю, тоже поможем. Да, Люрт?

Доктор Сплинти  — Ооо-о, я был бы очень благодарен. Думаю, Чанки придется проучить за буквальный отказ от работы. А я ведь даже хотел ему заплатить! Ох, а что касается платы? Он вам что-то пообещал? 

Физ: - Ну, скажем так, не что-то, а кого-то. Он пообещал, что отдаст нам хобгоблина возле своей лавки, не спрашивайте зачем нам хоб, просто этот в броне захотел его приютить. - Указал пальцем на Люрта.

Люрт: - Я в этом не разбираюсь, если там есть то, что нужно убить , - он недоговорил, а просто покачал головой, - По пути на нас напало племя огров. Нам нужно место для того, чтобы перекантоваться и зализать раны.

Доктор Сплинти:  — Он вам пообещал моего хобгоблина? Хотя я сам передал толстяка ему. Как Швозлок поживает?.. Огры? Огры это очень плохо. Это клан какого-то там Молота. Она все одинаково называются, никак не могу запомнить. Очень агрессивные твари. Хотя о тех двоих, что пришли сюда с орками, такого не сказать. Отлично готовят мясо! И знаете что? Спят на песчанике! Прям на камнях, представляете. Им удобно, я спрашивал. Груз не сильно пострадал? Мы заказывали воду и реагенты из Прибамбасска.

Люрт: - Костоломы первого отряда были убиты.

 Физ: - Ну, не считая некоторых костоломов, все вроде цело, а хобгоблин вполне нормально поживает, ест один и тот же сапог уже который день.

Люрт пристально уставился на Физов затылок.

Доктор Сплинти:  — Убиты?! Ужасные новости! Это же расходы на извещение родственникам и на отправку тел! Хотя, можно запросить оплату. Но это не так плохо как то, что у нас стало еще меньше защиты и работников! Ох, сапог? Я же писал ему, что он любит обработанную пищу, а не обработанную кожу! Как можно было это перепутать?

Физ: - Вернемся к делу, когда мы сможем приступить к исследованию той аномалии с растениями?

Доктор Сплинти:  — Мне нужно пару-тройку дней, чтобы переместить пострадавших в столицу перед тем, как открывать сады. Оказалось, что пострадавший от воздействия кактусов может как-то передать свое неадекватное состояние здоровому сотруднику. Сейчас там слишком опасно. Простите, вы, наверное, не рассчитывали, что работа Чанки должна была его здесь задержать.

Люрт: - Значит мы тут застряли.

Доктор Сплинти: — Вы можете остановиться в соседнем здании. Там четыре койки. Или поспать на ковре в баре. Батраки так и делают. 

 Физ: - Нет, Люрт. Не застряли, это лишь на время, а пока мы сможем здесь немного передохнуть.

Доктор Сплинти: — Да... Вы выглядите весьма потрепано. 

 Люрт : - Хорошо, думаю нужно исправить тот урон, что нанесли огры. 

Физ: - Отлично, тогда мы пойдем и будем ждать, когда вы начнете что-то делать с растениями. Пойдем, Люрт

Доктор Сплинти: — Идите. Хорошего вечера.






Screenshot_17.png?ex=6570e996&is=655e7496&hm=eae348df8510544faab9ec6952867305747eaf362597e9bbb9179fd65c6ed34c&=&format=webp&width=1377&height=662


Кларго: [ороч.] — Нее-ет. В караване уже недостает одной повозки, Ко'Гокк. Если клан Песчаного Молота продолжит бушевать, то, боюсь, это может вызвать серьезные проблемы в Прибамбасске. Кочевники заполонили все руины троллей со стороны моря. Там проходят торговые пути. Будто проблем с пиратами было мало. К твоему брату уже относятся с подозрением. Говорят, у него кожа желтовата. 

Ко'Гокк наклонился, пытаясь разглядеть владельца писклявого голоска, умостившегося рядом на камне. И делал он это, надо признать, не скрывая раздражения. 

Кларго: [ороч.] — А что я такого сказал? Нет, нет. Это не в укор. У тебя-то, во отличие от брата, борода роскошная. А у меня стойкая уверенность в том, что рано или поздно Молот окажется частью Новой Орды. Только надо потерпеть. Дюнный ветер никогда не врет. А еще лучше намекнуть лидеру, что это очень хорошая идея. Мм-м?

Ко'Гокк: [ороч.] — От твоей болтовни начинает болеть голова...

Кларго: [ороч.] — Я только пытаюсь поднять твой боевой дух. Нет никакой чести в том, чтобы распластаться на камне и съедать уже сорок третий жареный кактус подряд. К ним лучше не пристращаться, прошлый раз я заработал жуткий... Агх. Может ты и прав. Я тебе и так на уши подсел. И я бы мог спросить у тех гоблинов с каравана, что случилось... 

Ко'Гокк потер больной висок и, уже не выдержав безостановочного лепетания, вышвырнул шамана из палаточного ряда одним легкий пинком. Для гоблина же легкий огорский пинок был сравним с хорошим ударом под зад. Гиены заржали от испуга, придав ситуации больше комичности. 

Кларго: [ороч.] — Ай! Аа-а! А спать мне где?!

Powered by Froala Editor

Автор: Мерзкий и Душный KhakiGobbo Создано: Nov 21, 2023 8:40:56 AM Обновлено: Nov 25, 2023 6:24:31 PM Уникальных просмотров: 8 Тег: Без привязки

Комментарии к данному материалу отключены автором