Скрытый

Пересмешник. Сбежавшие подростки.

Гильдии:


Сюжеты:

Участники:

4/25 23:21:35.502  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: +

4/25 23:22:18.014  Майс Томпсон говорит: - Итак, Лэнс, куда они могли пойти?

4/25 23:22:26.740  Беренгард говорит: - Тарлия просила, чтобы я явился без оружия. Может в лагере что-то найдется?

4/25 23:22:41.230  Майс Томпсон говорит: - Да, можешь взять.

4/25 23:22:54.797  Майс Томпсон говорит: - Позади тебя лестница. Поднимешься, там склад.

4/25 23:23:01.480  Беренгард кивнул.

4/25 23:23:22.763  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Что здесь есть?

4/25 23:23:37.913  Лэнс Уилан говорит: - На счет того куда могли пойти, это в глубины Сумеречного леса. Я им там пробежку устраивал, чтобы не расслаблялись..

4/25 23:23:42.362  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Мечи, клинки

4/25 23:23:45.813  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Любой бери

4/25 23:24:18.629  Майс Томпсон говорит: - Пожалуй мне и тебя стоит контролировать, Лэнс..Устраивать пробежки по Сумеречному лесу.

4/25 23:24:39.661  Лэнс Уилан говорит: - Так что. бегать от воргенов..Там знаешь как скорости прибавляется.

4/25 23:24:58.011  Беренгард говорит: - И все дурное сразу наружу выходит.

4/25 23:25:07.466  Беренгард говорит: - ..особено когда прыгает.

4/25 23:25:23.328  Лэнс Уилан говорит: - Во.

4/25 23:25:27.310  Лэнс Уилан говорит: = Видишь

4/25 23:25:32.860  Лэнс Уилан говорит: - Человек со мной согласен.

4/25 23:25:56.793  Майс Томпсон говорит: - А я не согласен. - Махнул рукой. - Показывай направление.

4/25 23:26:06.809  Беренгард говорит: - Дождь идет, запахи сбиты, а следы видны.

4/25 23:26:15.149  Беренгард говорит: - Лучше времени для поисков не найти.

4/25 23:26:42.042  Лэнс Уилан говорит: - Ну, отсюда мы обычно начинаем пробежку.

4/25 23:27:20.941  Лэнс Уилан говорит: - Я думаю они где-то на берегу.

4/25 23:27:25.941  Лэнс Уилан говорит: - Хотя кто их знает..

4/25 23:27:44.757  Майс Томпсон говорит: - Тоесть ты не имеешь понятия о том, где твои бойцы?

4/25 23:28:10.375  Лэнс Уилан говорит: - Ну я же им не папочка, чтобы за каждым их шагом следить..

4/25 23:28:38.052  Объект ID: 915435 ["World\expansion07\doodads\bloodtroll\8tr_blood_stain04.mdx"] установлен.

4/25 23:28:43.939  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: 1-20

4/25 23:28:47.573  Беренгард выбрасывает 2 (1-20)

4/25 23:28:50.306  Мурля выбрасывает 4 (1-20)

4/25 23:28:50.756  Мурля выбрасывает 2 (1-20)

4/25 23:29:00.389  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Пока следов никаких не видно.

4/25 23:29:13.572  Майс Томпсон говорит: - Дальше куда, Лэнс?

4/25 23:29:29.838  Лэнс Уилан говорит: - Если эти оболтусы решили пойти в глубь леса..

4/25 23:29:33.139  Лэнс Уилан говорит: - Твою ж..

4/25 23:29:52.221  Майс Томпсон вздохнул, прижав пальцы к переносице.

4/25 23:30:16.101  |Hchannel:GUILD|h[Гильдия]|h Керро: бля чё она там такое пишет

4/25 23:30:25.121  Беренгард говорит: - Если так, быть беде.

4/25 23:30:47.120  Беренгард говорит: - Кровь.

4/25 23:31:13.520  Лэнс Уилан говорит: - Свежая..

4/25 23:31:38.442  Лэнс Уилан говорит: - Майс, мне это не нравится.

4/25 23:31:43.872  Лэнс Уилан говорит: - А, если и правда Лейсла?

4/25 23:31:59.052  Майс Томпсон скрестил руки на груди, молча.

4/25 23:32:02.153  Беренгард не стесняясь погрузил пальцы, понюхал кровь. прикрыл глаза, погрузил палец в рот. Попробовал. Беренгард был охотником, если кровь

4/25 23:32:02.153  Беренгард принадлежала животному, то был шанс понять это.

4/25 23:32:15.302  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Однако кровь была не животного.

4/25 23:32:26.434  Беренгард говорит: - Это не животное.

4/25 23:32:40.035  Лэнс Уилан говорит: - Ты это на вкус понял? - Скривился.

4/25 23:32:54.650  |Hchannel:GUILD|h[Гильдия]|h Сойер: вы не против мы тоже зайдем спасибо

4/25 23:32:55.101  Беренгард говорит: - Поторопимся.

4/25 23:33:26.900  [Объявление рейду] Мурля: !

4/25 23:33:44.133  11005423 - Теневой стрелок 

4/25 23:34:25.033  [Объявление рейду] Мурля: Вам на встречу из-за дерева выбегает не высокий человек, судя по всему еще подросток.

4/25 23:34:39.083  Беренгард говорит: - Ранен?

4/25 23:34:58.545  [Объявление рейду] Мурля: Парень запыхался и весь дрожал. Добежав до вас, он практически сразу упал.

4/25 23:35:23.398  Беренгард подойдя к парню, оценил внешние повреждения, переворачивать не спешил.

4/25 23:35:40.714  Майс Томпсон спешно подошел к парню, стягивая его маску и осматривая.

4/25 23:35:57.597  Теневой стрелок говорит: - М..Майс..Мы..мы случайно.

4/25 23:36:15.830  Беренгард говорит: - Где остальные?

4/25 23:36:21.499  [Объявление рейду] Мурля: На пареньке было много саадин, и несколько укусов, похожих на паучьи.

4/25 23:37:08.430  Беренгард говорит: - Они разворошили местный выводок. Здешние пауки ядовиты, нужно противоящие. Лэнс, бегом в лагерь, ты шустрее всех нас.

4/25 23:37:18.313  Майс Томпсон говорит: - Тише. - Прижал парня к себе, поднявшись вместе с ним. - Надо было Расходников взять. - Цеокнул языком.

4/25 23:37:23.929  Беренгард говорит: - Хватай столько противоядий сколько сможешь унести.

4/25 23:37:31.279  Теневой стрелок говорит: - Они..они дальше..Нас..нас поймала..

4/25 23:37:32.817  Беренгард говорит: - ..другие могут не протянуть до лагеря.

4/25 23:37:36.495  Теневой стрелок отключился.

4/25 23:37:41.379  Беренгард говорит: - ..поймала?..

4/25 23:38:08.629  Беренгард говорит: - Звучит плохо.

4/25 23:38:14.978  Майс Томпсон говорит: - Хватай парня и сразу дай ему зелья. Мы пока найдем остальных. - Передал юнцы Лэнсу.

4/25 23:38:23.146  Лэнс Уилан говорит: - Понял.

4/25 23:38:30.065  Беренгард говорит: - Неси противоядия к нам, как оставишь парня.

4/25 23:38:36.415  Беренгард говорит: - ..другие тоже могут быть укушены.

4/25 23:39:07.876  Беренгард говорит: - Следим друг за другом, Маис, не выпускаем из виду, и кроем спины.

4/25 23:39:10.360  Беренгард говорит: - 

4/25 23:39:21.577  Майс Томпсон говорит: - Если тут будут Тени, я их почувствую.

4/25 23:39:27.143  Майс Томпсон говорит: - Пока что опасаться нечего.

4/25 23:39:29.860  Беренгард говорит: - Следим за ветками и стволами так же как за землей. Здесь могут быть и просто пауки.

4/25 23:39:38.393  Майс Томпсон говорит: - Однако пауки угроза довольно весомая.

4/25 23:39:42.442  Майс Томпсон говорит: - Он сказал впереди.

4/25 23:39:46.576  Беренгард говорит: - Веди.

4/25 23:40:22.059  Беренгард говорит: - Коконы.

4/25 23:40:23.942  Майс Томпсон говорит: - Час от часу не легче.

4/25 23:40:34.991  Беренгард говорит: - Они притаились, посмотри на ветки.

4/25 23:40:45.158  Беренгард говорит: - Пойдем там, точно попадемся.

4/25 23:40:49.208  Майс Томпсон говорит: - Вот потому я и сказал, что главная цель, выживание. - Кивнул.

4/25 23:41:03.040  Майс Томпсон осмтаривал ветки.

4/25 23:41:11.074  Беренгард говорит: - Там какой-то человек.

4/25 23:41:31.207  Майс Томпсон нахмурился, приближаясь.

4/25 23:42:01.023  Ритуалист кричит: - Хи-их-хи! Кушайте мои хорошие! Плетите свои нити!

4/25 23:42:31.390  Беренгард осторожно осмотрел ветви и свол, чтобы не нарваться на новых пауков.

4/25 23:43:10.039  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Беренгард 1-20

4/25 23:43:13.922  Беренгард пользуясь шумом дождя и радостными возгласами девушки, поплелся ближе.

4/25 23:43:16.055  Беренгард выбрасывает 13 (1-20)

4/25 23:43:29.138  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Ты замечаешь паука, ползающего над тобой по веткам.

4/25 23:43:51.172  Беренгард указал пальцем Майсу на паука, и осторожно отошел так, чтобы тот не упал на них.

4/25 23:44:00.354  Ритуалист кричит: - Кушайте с аппетитом! Сладкие конфетки эти детки!

4/25 23:44:26.937  Беренгард дождался, когда ритуалист будет кричать и радостно скакать и делал шаг точно в такт ее прыжкам. чтобы не создавать шум.

4/25 23:44:44.120  Майс Томпсон говорит: - Пока будем ловить ее, ребят могут сьесть. - Шепнул Беренгарду.

4/25 23:45:06.569  [Объявление рейду] Мурля: Пауки и правда стягивались к коконам, челкая жвалами.

4/25 23:45:08.046  Беренгард рванул вперед резким выпадом и протянул клинок точно в между ребер девушки, выцеливая сердце.

4/25 23:45:51.652  Майс Томпсон на опережение попытался сбить девушку темной стрелой, чтобы не дать убить ее, а откинуть в дерево и вырубить.

4/25 23:45:57.269  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: 1-20 оба

4/25 23:45:59.334  Мурля выбрасывает 19 (1-20)

4/25 23:46:05.469  Беренгард выбрасывает 17 (1-20)

4/25 23:46:18.701  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Девушка отлетает к дереву и теряет сознание. Она пока жива.

4/25 23:46:38.100  Паук говорит: - Ш-ш..

4/25 23:47:03.617  Беренгард заводит пальцы в рот и пронзительно свистит.

4/25 23:47:13.850  [Объявление рейду] Мурля: Один из пауков бросился на кокон, впиваясь в тот жалами. Ход игроков.

4/25 23:47:52.065  Беренгард рванул в сторону паука сзади, и резким выпадом решил разрезать его брюхо в самом уязвимо месте, выпуская содержимое наружу.

4/25 23:48:01.377  Беренгард выбрасывает 4 (1-20)

4/25 23:48:38.482  Майс Томпсон направил в напавшего на кокон паука снаряд, наполненный темной энергией.

4/25 23:48:40.132  Мурля выбрасывает 18 (1-20)

4/25 23:48:47.581  [Объявление рейду] Мурля: МП

4/25 23:49:55.564  [Объявление рейду] Мурля: Майсу удалось пробить хитиновый панцирь и ранить паука. Причем довльно сильно. Тот с шипением отскачил от кокона, пытаясь уйти. Беренгард,

4/25 23:49:55.564  [Объявление рейду] Мурля: пока ты бежал, задел нить паутины и паук по вибрации успел уловить твое движение отбежав в сторону.

4/25 23:49:59.063  [Объявление рейду] Мурля: Ход НПС

4/25 23:50:15.582  Беренгард пользуясь моментом, пока пауки еще не успели среагировать, принялся обматывать свою левую руку в плащ.

4/25 23:51:16.196  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, ты стоял ближе всего к паукам, Майс же оставался в стороне. Пауки бросаются на тебя. Один попытался впиться жвалами тебе в руку, а

4/25 23:51:16.196  [Объявление рейду] Мурля: второй оббежав, стал окутывать ноги паутиной.

4/25 23:51:43.711  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Два ролла защиты

4/25 23:53:02.283  Беренгард замотав руку в плащ в несколько слоев, сделал ее толще, тем самым не давая жвалам в большей степени впиться в плоть, он поставил руку под

4/25 23:53:02.283  Беренгард удар, и услышав позади паука, оттолкнулся об ствол дерева, второй ногой отклоняя морду в сторону, тем самым стараясь избежать атаки.

4/25 23:53:05.577  Беренгард выбрасывает 15 (1-20)

4/25 23:53:06.643  Беренгард выбрасывает 7 (1-20)

4/25 23:53:39.826  Беренгард шепчет: Как римляне делали, когда щиты забывали, в плащ обматывали руку.

4/25 23:54:22.758  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, жвала лишь немного коснулись твоего плаща, не задевая руки. Однако отпрыгнивая в сторону ты попадаешься на паутину, которая была

4/25 23:54:22.758  [Объявление рейду] Мурля: довольно плотная, в несколько слоев. Этого было достаточно чтобы ты прилип к ней ногами.

4/25 23:54:28.191  [Объявление рейду] Мурля: Ход игроков.

4/25 23:56:15.722  Паук говорит: - С-с..

4/25 23:56:34.467  Беренгард воспользовался и этим, он прильнул ближе к дереву, оставляя для пауков мала место для разбега, кроме того, давно не видившие еды в такой

4/25 23:56:34.467  Беренгард большой популяции, и сейчас встретившие живую и борящуюся жертву, они столкнулись головами, и возможно, были готовы сражаться в

4/25 23:56:34.467  Беренгард конкуренции за свою жертву. Беренгард выдержал момент нового прыжка паука и решив, что колющий удар ценней, ибо пробивает важные органы,

4/25 23:56:34.467  Беренгард решил как шпажкой пронзить голову прыгуна сверху-вниз.

4/25 23:56:37.173  Беренгард выбрасывает 16 (1-20)

4/25 23:57:44.087  Беренгард не способный выпутаться из паутины, подставил левую руку обмотаную в плащ и выдохнул.

4/25 23:57:48.154  Майс Томпсон подходя ближе, делает пасы руками, направляя на паука темную энергию, поглощающую разум, дабы обратить существо в паническое бегство.

4/25 23:58:04.682  Мурля выбрасывает 2 (1-20)

4/25 23:58:34.036  [Объявление рейду] Мурля: МП

4/25 23:59:56.735  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, твой клинок пронзает паука и тот с тихим шипением испускает дух. Однако заклинание Майса проходит мимо второй цели и та кидается

4/25 23:59:56.735  [Объявление рейду] Мурля: на тебя, стараясь вонзиться жвалами в руку и прокусить плащ. Челюсти паука были здоровые, с учетом его размеров и вполне могли добраться до

4/25 23:59:56.735  [Объявление рейду] Мурля: руки, хоть и не откусить ее. Ролл защиты.

4/26 00:00:30.484  [Объявление рейду] Мурля: Третий паук, не обращая на вас внимания, стал лакомиться находящейся в коконе жертвой.

4/26 00:01:36.264  Беренгард увел руку под углом, заставляя жвалы пройти в плащ и предплечье не сверху-вниз, а максимально по касательной, тем самым увеличив растояние

4/26 00:01:36.264  Беренгард до плоти.

4/26 00:01:38.773  Беренгард выбрасывает 10 (1-20)

4/26 00:02:17.948  [Объявление рейду] Мурля: И тебе удается исполнить то, что ты задумал. Жвала прокусывают плащ, но не задевают руки. Ход игроков.

4/26 00:02:56.265  Беренгард увел руку вперед и затем резко направил выпадом в голову паука, стараясь вонзить в раскрывшуюся пасть и дотянутся до брюха.

4/26 00:02:58.397  Беренгард выбрасывает 13 (1-20)

4/26 00:03:39.280  Майс Томпсон видя, что Беренгард справляется, отходит от того, вновь начиная чаровство, направляя заклинание разума на паука, что коснулся кокона, дабы отпугнуть его.

4/26 00:03:47.915  Мурля выбрасывает 1 (1-20)

4/26 00:04:10.262  [Объявление рейду] Мурля: МП

4/26 00:04:33.329  [Объявление рейду] Мурля: Майс не успевает сколдовать заклинание, сверху на него приземляется еще один паук, приминая к земле.

4/26 00:05:28.911  [Объявление рейду] Мурля: Ход НПС

4/26 00:05:45.044  [Объявление рейду] Мурля: Упав на Майса, паук попытался вцепиться ему в плечо жвалами.

4/26 00:05:46.384  Мурля выбрасывает 5 (1-20)

4/26 00:06:20.959  Мурля выбрасывает 43 (1-100)

4/26 00:06:23.510  [Объявление рейду] Мурля: Паук оставляет укус на плече чернокнижника. Ход игроков.

4/26 00:07:06.492  Беренгард размахивается, срубая лапку недавно поверженного паука, и тут же раскручивает свой клинок, метая его в тушу паука над чернокнижником.

4/26 00:07:08.441  Беренгард выбрасывает 6 (1-20)

4/26 00:07:22.126  Майс Томпсон морщась, быстро разворачивается, пользуясь пространством между телом паука и землей и вонзает поясной кинжал в брюхо паука.

4/26 00:07:23.915  Мурля выбрасывает 13 (1-20)

4/26 00:07:54.974  [Объявление рейду] Мурля: Совместными усилиями восьминогий заканчивает свою жизнь очень быстро.

4/26 00:08:03.874  [Объявление рейду] Мурля: Ход игроков.

4/26 00:08:21.991  Беренгард хватается за отрубленную им же лапку и пытается острым концом разрезать паутину, чтобы поднять ноги, если успеет быстро, то рванет к

4/26 00:08:21.991  Беренгард первому же кокону, чтобы вскрыть его.

4/26 00:08:35.473  Беренгард выбрасывает 13 (1-20)

4/26 00:08:42.106  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Ты смог выбраться.

4/26 00:08:57.706  Майс Томпсон спихивает тушу паука с себя, поднимаясь на ноги.

4/26 00:09:50.355  Майс Томпсон без лишних эмоций, хоть плечо и горело, отправляет в паука поясной кинжал.

4/26 00:09:51.913  Мурля выбрасывает 13 (1-20)

4/26 00:10:10.271  [Объявление рейду] Мурля: Кинжал ранит паука и тот сбегает от еды. 

4/26 00:10:28.637  Беренгард все еще той же лапкой принялся вскрывать кокон за коконом.

4/26 00:10:53.103  Майс Томпсон после того, как коконы были вскрыты, вытаскивал парней из них.

4/26 00:10:58.237  Беренгард говорит: - Кыш, - размахнулся Беренгард, пронзая тушку маленького паука насквозь.

4/26 00:12:18.818  Беренгард проверял на ком из парней были следы укусов и в каком количестве. Если один, то разрывал одежду и проверял состояние тканей вокруг раны.

4/26 00:12:18.818  Беренгард Если совсем свежая - отсасывал яд, выплевывая на траву.

4/26 00:12:24.069  [Объявление рейду] Мурля: Теперь на земле перед вами лежали три тела. Двое из них были укушены и их дыхание было сбитым и тяжелым. Они не приходили в сознание.

4/26 00:12:47.951  [Объявление рейду] Мурля: Третий был без сознания, но укусов на нем не наблюдалось.

4/26 00:13:10.784  Беренгард говорит: - Их укусили недавно. Откачаем яд, они продержаться немного дольше.

4/26 00:13:11.734  Майс Томпсон использует заклинание, вытягивая из раны яд. 

4/26 00:13:17.417  Беренгард преклоняет колени.

4/26 00:13:30.083  Беренгард принялся откачивать яд самым известным способом.

4/26 00:13:42.483  Теневой стрелок - Лэнс задерживается.

4/26 00:13:50.017  Майс Томпсон говорит: - Лэнс задерживается.

4/26 00:13:54.867  Майс Томпсон говорит: - Придется самим их нести.

4/26 00:13:56.800  Мурля выбрасывает 33 (1-100)

4/26 00:13:57.205  Мурля выбрасывает 84 (1-100)

4/26 00:14:32.849  [Объявление рейду] Мурля: Состояние парня перед которым сидел Беренгард было критическим. Паренек лет 17 был бледен, едва уже дышал. 

4/26 00:15:29.997  Мэтти выходит из игрового мира.

4/26 00:15:31.931  Майс Томпсон встряхнул головой, чувствуя, как в глазах начинает двоиться.

4/26 00:15:33.431  Беренгард достал второе зелье, которое двала Тарлия, но не было выпито Беренгардом. Он смотрел его, открывая и влил содержимое в рот паренька. Это был

4/26 00:15:33.431  Беренгард не антидот, но он был ускорил обмен веществ в организме, и заставил тело хоть как-то бороться.

4/26 00:15:47.881  Беренгард говорит: - Ведьму не сможем унести.

4/26 00:15:50.831  Беренгард говорит: - ..нужно убить ее.

4/26 00:16:01.914  Беренгард поднял свой меч, выдыхая.

4/26 00:16:08.081  Майс Томпсон говорит: - Она может пригодиться.

4/26 00:16:22.930  Майс Томпсон говорит: - Это больше похоже на показательное жертвоприношение.

4/26 00:16:31.247  Майс Томпсон подхватил подростков под руки.

4/26 00:16:57.040  Беренгард говорит: - Но она скоро проснется, - он подбежал к девешке, и сорвав ее собственный же плащ, принялся из обрывков вить путы, чтобы завязать руки.

4/26 00:17:01.585  Беренгард преклоняет колени перед |3-4(Ритуалист).

4/26 00:17:06.669  Мурля выбрасывает 24 (1-100)

4/26 00:17:06.812  Мурля выбрасывает 9 (1-100)

4/26 00:18:00.029  [Объявление рейду] Мурля: Ведьма была связана и находилась без сознания. Паренек, которому дали зелье был в тяжелом состоянии, однако еще дышал. Парень же на руках

4/26 00:18:00.029  [Объявление рейду] Мурля: Майса начал задыхаться.

4/26 00:18:12.494  Майс Томпсон говорит: - Нужно вернуться в лагерь пока не поздно.

4/26 00:18:14.202  Беренгард бросил девушку себе на плечо.

4/26 00:18:31.161  Беренгард забрал второго паренька, беря его под руку и принялся волочить обоих.

4/26 00:18:48.382  Беренгард говорит: - ..нужно было добить.

4/26 00:19:21.776  Майс Томпсон говорит: - Разберемся. Нужно спешить. - Чернокнижник то и дело встряхивал головой, чтобы не поддаваться действию паучьего яда.

4/26 00:19:22.326  Беренгард говорит: - Слушай тени.

4/26 00:19:34.809  Беренгард говорит: - ..и держимся близко.

4/26 00:19:42.509  Мурля выбрасывает 5 (1-100)

4/26 00:19:42.709  Мурля выбрасывает 5 (1-100)

4/26 00:20:14.825  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, ты замечаешь, что парень на твоих руках так-же, как и тот, что был на руках Майса начинает задыхаться.

4/26 00:20:51.464  Беренгард сунул пальцы ему в рот, широко раскрывая, а затем мечом проткнул ему руку, заставляя адреналин ударить в кровь.

4/26 00:20:51.719  Мурля выбрасывает 62 (1-100)

4/26 00:21:32.190  Беренгард положил парня и пленницу, рванув в сторону склада.

4/26 00:21:36.106  Майс Томпсон привалил парней к скамье, сам заваливаясь рядом.

4/26 00:21:46.589  11005423 - Теневой стрелок 

4/26 00:21:58.939  Беренгард открыв ящик с припасами, принялся копаться в поисках противоядий с соответствующей пометкой.

4/26 00:22:52.288  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Беренгард 1-20

4/26 00:22:55.989  Беренгард выбрасывает 3 (1-20)

4/26 00:23:05.038  Мурля выбрасывает 2 (1-2)

4/26 00:23:23.238  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, ты находишь 1 зелье лечения и 1 противоядие.

4/26 00:23:54.471  Беренгард подбежал к одному из парней, который задыхался, тот чье состояние было хуже, и влил ему противоядие, второму же дал зелье лечения.

4/26 00:23:58.321  Теневой стрелок стянул с парней броню, чтобы плотный нагрудник не мешал и без того затрудненному дыханию.

4/26 00:24:06.437  Беренгард говорит: - Тарлия! Лэнс!

4/26 00:24:28.237  Беренгард говорит: - Нужно два противоядия, быстро.

4/26 00:24:36.936  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну еп вашу..Так их все забрал отряд.

4/26 00:24:48.060  Беренгард говорит: - Яд Сумеречного паука...

4/26 00:25:08.936  Беренгард говорит: - Тогда вода. Много воды, Тарлия.

4/26 00:25:17.269  Тарлия Бросвилл бегло осматривает бойца, на котором было меньше ранений, и заливает ему в роль зелье лечения.

4/26 00:25:19.736  Мурля выбрасывает 74 (1-100)

4/26 00:25:21.266  Мурля выбрасывает 38 (1-100)

4/26 00:25:26.445  Мурля выбрасывает 62 (1-100)

4/26 00:26:04.919  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, противоядие подействовало на подростка. Постепенно его дыхание выравнивалось, однако в себя он не приходил.

4/26 00:26:10.151  Беренгард говорит: - Яд не всегда смертелен, он больше для паралича жертвы. Зелья лечения и много-много воды.. а дальше, молим Свет.

4/26 00:26:21.784  Десмонд выходит из игрового мира.

4/26 00:26:29.168  Беренгард говорит: - Нам нужно чтобы организм сражался.

4/26 00:26:42.216  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, 1-2. 1 - смертельный яд, 2 паралич

4/26 00:26:47.884  Беренгард говорит: - Зелье лечение еще и для Майса.

4/26 00:26:51.416  Беренгард выбрасывает 1 (1-2)

4/26 00:26:55.767  Мурля выбрасывает 66 (1-100)

4/26 00:27:42.133  Теневой стрелок говорит: - Р..ребята.. - Задыхаясь просипел парень, уже бредя. Он стремительно бледнел, а тело свели судроги.

4/26 00:27:54.582  Майс Томпсон ухватил парня за руки, чтобы он не дергался.

4/26 00:28:08.248  Майс Томпсон говорит: - Беренгард, притащи черный флакон. Он у меня в палатке.

4/26 00:28:29.866  Беренгард вбежал в палатку, розыскивая черный флакон, он шнырял вокруг.

4/26 00:28:54.098  Беренгард вывалился наружу, как только флакон был найден и тут же протянул его Майсу.

4/26 00:28:55.998  [Объявление рейду] Мурля: Ты находишь небольшой ящичек с шестью флаконами с черной жидкостью.

4/26 00:28:58.769  Мурля выбрасывает 11 (1-100)

4/26 00:29:11.398  Беренгард на всякий случай прихватил несколько.

4/26 00:29:20.280  Редегард входит в игровой мир.

4/26 00:29:50.163  Майс Томпсон протянул руку к флакону, быстро откупоривая его и заливая черную жидкость в рот подростка.

4/26 00:29:53.132  Беренгард принялся рыскать по чужим палаткам, ящикам и сундукам, в поисках припасенных противоядий. Кто-то мог взять на миссию, забыть выложить в

4/26 00:29:53.132  Беренгард обший склад и оставить в личных вещах.

4/26 00:30:12.446  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Беренгард 1-20

4/26 00:30:15.412  Беренгард выбрасывает 17 (1-20)

4/26 00:30:29.662  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Ты находишь флакон противоядия, оставленный кем-то в плаатке.

4/26 00:30:45.745  Беренгард говорит: - Черный флакон точно ему поможет?

4/26 00:30:49.828  Мурля выбрасывает 77 (1-100)

4/26 00:30:52.512  Майс Томпсон откнул голову назад, вновь единожды встряхнув головой.

4/26 00:31:14.727  Беренгард откупорил флакон с противоядием, и запрокинув голову Майса, принялся вливать уже ему.

4/26 00:31:14.727  Майс Томпсон говорит: - Он уже был при смерти. - Ответил, будто хотел скрыть что-то.

4/26 00:31:32.260  Беренгард говорит: - Это наркотик, я понимаю.

4/26 00:31:57.977  Теневой стрелок затих, открыв глаза и приоткрыв рот. Парень часто дышал, смотря куда-то в небо.

4/26 00:32:36.260  Майс Томпсон говорит: - Давай же..Борись с этим. - Маг сел возле парня, уже не на колени, так как в таком положении ему было трудно находиться, а в глазах плыло. Он ждал чего-то.

4/26 00:32:45.264  Мурля выбрасывает 40 (1-100)

4/26 00:32:54.738  Мурля выбрасывает 50 (1-100)

4/26 00:33:07.643  Беренгард сложил руки на груди. Все противоядия были розданы, черный флакон - тоже. Теперь оставалось только наблюдать.

4/26 00:33:14.409  Теневой стрелок постепенно дыхание парня становилось тише, а глаза закрылись.

4/26 00:33:52.374  Майс Томпсон глубоко выдохнул, взяв флакон с протвоядием и залил то парнишке.

4/26 00:34:07.608  Майс Томпсон говорит: - Обошлось.. - Выдохнул тот даже с облегчением.

4/26 00:34:37.452  Беренгард говорит: - Лэнс...

4/26 00:34:48.490  Тарлия Бросвилл говорит: - Лэнс ушел за вами.

4/26 00:35:01.956  Беренгард говорит: - И пропал.

4/26 00:35:15.723  Беренгард говорит: - Тарлия, со мной.

4/26 00:35:19.523  Майс Томпсон говорит: - Лия, займись ими. И девушку в клетку закинь.

4/26 00:35:28.003  Мурля выбрасывает 17 (1-100)

4/26 00:35:36.672  Беренгард говорит: - Нет-нет, Майс, ты не в том состоянии, чтобы искать Лэнса.

4/26 00:35:44.673  Майс Томпсон приподнялся, однако пошатнулся, упираясь руками в скамью.

4/26 00:35:45.189  Беренгард говорит: - А Тарлия и я еще можем.

4/26 00:36:29.254  Беренгард говорит: - Придурок...

4/26 00:37:05.737  Беренгард говорит: - Здесь мы встретили малыша.

4/26 00:37:16.020  Беренгард говорит: - Лэнс вернулся бы сюда.

4/26 00:37:31.169  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, 1-3. 1 хорошо, 2 плохо, три очень плохо.

4/26 00:37:37.420  Беренгард осматривал землю в поисках следов Лэнса, все же он бежал по мокрой земле, значит...

4/26 00:37:40.036  Беренгард выбрасывает 1 (1-3)

4/26 00:38:30.352  [Объявление рейду] Мурля: Ты замечаешь следы Лэнса, ведущие в сторону откуда вы пришли.

4/26 00:38:39.385  [Объявление рейду] Мурля: А именно где были коконы.

4/26 00:39:49.249  Тарлия Бросвилл говорит: - не вижу его.

4/26 00:40:01.571  Беренгард припал к земле, высматривая следы.

4/26 00:40:23.333  [Объявление рейду] Мурля: Вы замечаете следы, ведущие в сторону руки.

4/26 00:40:44.083  Беренгард разогнавшись сапогом вплетел в тушу паука.

4/26 00:40:47.065  Беренгард выбрасывает 13 (1-20)

4/26 00:40:49.882  Лэнс Уилан выстрелил в упор в паука.

4/26 00:40:52.075  Мурля выбрасывает 1 (1-20)

4/26 00:41:07.899  Лэнс Уилан говорит: - Сука..Как же я ненавижу этих тварей.

4/26 00:41:13.631  Лэнс Уилан говорит: - Где ребята?

4/26 00:41:23.565  Беренгард говорит: - Мертвы.

4/26 00:41:53.864  Беренгард пристально смотрел в глаза Уилана.

4/26 00:42:45.064   Лэнс Уилан замер, смотря на Беренгарда. Рыжий и без того часто дышал после боя, однако сейчас не смог ничего сказать. Но на тот вид, который отобразился на нем после этих слов, было страшно

4/26 00:42:45.064   смотреть.

4/26 00:42:59.046  Тарлия Бросвилл тяжело вздохнула.

4/26 00:43:19.129  Беренгард говорит: - Не трясись, мы чужом их откачали. Но из-за тебя они чуть не погибли. Пусть это будет тебе уроком, Лэнс.

4/26 00:43:27.312  Беренгард говорит: - Возвращаемся и живо.

4/26 00:44:27.028  Лэнс Уилан - Слышь..Уроком каким? - Повернулся к тому. - Что не уследил за ними? У них есть голова на плечах. Отчитать, отчитаю. - Парень был хмур.

4/26 00:44:55.812  Мурля выбрасывает 45 (1-100)

4/26 00:45:06.448  Беренгард говорит: - Они дети, а вы в Сумеречном Лесу, пауки тебя жалили?

4/26 00:45:20.744  Лэнс Уилан говорит: - Жалили. 

4/26 00:45:25.518  Лэнс Уилан говорит: - И не один раз.

4/26 00:45:32.375  Беренгард говорит: - Ты противоядия схватил со склада, как я просил?

4/26 00:45:41.106  Лэнс Уилан говорит: - Я прекрасно знаю где мы находимся.

4/26 00:45:47.910  Лэнс Уилан говорит: - Знаешь почему я припозднился?

4/26 00:45:53.896  [Объявление рейду] Мурля: Все 1-20

4/26 00:45:54.117  Беренгард говорит: - Почему?

4/26 00:45:56.867  Беренгард выбрасывает 7 (1-20)

4/26 00:46:03.459  Мурля выбрасывает 14 (1-20)

4/26 00:46:03.692  Мурля выбрасывает 5 (1-20)

4/26 00:46:52.624  Лэнс Уилан ухватил руку Беренгарда, резко дернув того в свою сторону.

4/26 00:47:11.758  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, плащ падает с твоих плеч, разрубленный у шеи.

4/26 00:48:00.657  [Объявление рейду] Мурля: Единственное, что вы успели заметить, это темный силуэт и алые глаза, показавшиеся в ночи.

4/26 00:48:30.055  Беренгард говорит: - Слишком близко к лагерю. Тарлия, невидимость.

4/26 00:48:57.406  Тарлия Бросвилл ее даже не пришлось просить дважды. Девушка прошептала краткое заклинание, скрывая их троих под иллюзией.

4/26 00:49:19.585  [Объявление рейду] Мурля: Все 1-20

4/26 00:49:22.554  Беренгард выбрасывает 13 (1-20)

4/26 00:49:26.938  Мурля выбрасывает 2 (1-20)

4/26 00:49:27.105  Мурля выбрасывает 20 (1-20)

4/26 00:49:44.605  Беренгард намеренно петлял, чтобы даже под покровом невидимости невозможно было расчитать траекторию.

4/26 00:49:58.988  [Объявление рейду] Мурля: Все кроме Тарлии слышат тихий шелест ветвей по левую сторону от вас. Вы можете дать отпись предупреждения.

4/26 00:50:23.171  Беренгард говорит: - Слева, - он одернул Тарлию за руку, хватая ее за кисть, потянул, чтобы уберечь.

4/26 00:50:51.136  [Объявление рейду] Мурля: Вы вновь замечаете силуэт, показавшийся лишь на миг рядом с вами, но он так-же как и в прошлый раз исчезает.

4/26 00:51:03.234  Мурля выбрасывает 90 (1-100)

4/26 00:51:38.105  Беренгард говорит: - Тревога!

4/26 00:51:51.615  11005421 - Майс Томпсон 

4/26 00:51:51.634  9926705 - Гвартамайстер Мрубба 

4/26 00:52:17.351  Беренгард уперев руки в ноги, тяжело дышал, выпуская руку Тарлии только сейчас.

4/26 00:52:21.385  Майс Томпсон придерживался за веревку, которая натягивала палатку.

4/26 00:52:48.189  Беренгард говорит: - "Эльфы".

4/26 00:52:58.639  Мурля выбрасывает 70 (1-100)

4/26 00:53:12.084  Майс Томпсон качнул головой, ненадолго прикрывая глаза.

4/26 00:53:19.784  Майс Томпсон говорит: - Сюда они войти не смогут.

4/26 00:53:25.434  Майс Томпсон говорит: - тут защитные чары.

4/26 00:53:35.802  Беренгард говорит: - Лэнс, ты брал со склада противоядия? Если да, выпей одно из них.

4/26 00:53:42.515  Беренгард говорит: - Больше в лагере не осталось.

4/26 00:54:03.283  Лэнс Уилан говорит: - Да мне то зачем? Меня не жалили сейчас. Я о прошлых разах говорил.

4/26 00:54:08.198  Лэнс Уилан говорит: - Ребята мои где?

4/26 00:54:15.515  Майс Томпсон говорит: - В палатке Лэнс.

4/26 00:54:16.984  Беренгард говорит: - Ну ты и придурок, Лэнс.

4/26 00:54:26.549  Беренгард мрачно улыбнулся.

4/26 00:55:02.482  Лэнс Уилан говорит: - Я придурок? Слушай, ты. Я не тащил их силком в лес. Я на эту херню нарвался пока за вами шел. Она меня не пропускала.

4/26 00:55:06.481  Лэнс Уилан говорит: - А потом исчезла.

4/26 00:55:14.148  Лэнс Уилан говорит: - Когда смог, добавлся.

4/26 00:55:21.447  Беренгард говорит: - Я про то, что я перепугался за тебя...

4/26 00:55:29.964  Лэнс Уилан говорит: - Добрался, сука! - Сжал руку в клак, выдыхая. 

4/26 00:55:32.448  Беренгард говорит: - ..если бы тебя ужалили, а противоядий нет.

4/26 00:56:10.330  Лэнс Уилан прислонил нос к предплечью. Хоть парень и пытался скрыть, но явно был, если не напуган происходящим, то испытывал крайнее беспокойство.

4/26 00:56:19.546  Мурля выбрасывает 65 (1-100)

4/26 00:56:32.829  Беренгард говорит: - Тише-тише, брат, - он подошел ближе, положив руку на плечо.

4/26 00:56:38.879  Майс Томпсон прошел к костру, падая на скамью.

4/26 00:56:51.686  Беренгард говорит: - ..тебя не ранили?

4/26 00:57:09.462  Лэнс Уилан говорит: - Нет. Я не знаю почему, но эта тварь меня не тронула.

4/26 00:57:14.428  Лэнс Уилан говорит: - Но пройти не давала.

4/26 00:57:23.045  Беренгард говорит: - Не колдовала?

4/26 00:57:27.128  Тарлия Бросвилл говорит: - Лэнс, дай Майсу противоядие.

4/26 00:57:40.561  Лэнс Уилан говорит: - нет. Только ножами своими размахивала.

4/26 00:57:54.561  Майс Томпсон говорит: - Да вы говорите, я не спешу. - Чернокнижник ухмыльнулся.

4/26 00:58:01.122  Мурля выбрасывает 45 (1-100)

4/26 00:58:12.344  Майс Томпсон потер бледное лицо ладонью.

4/26 00:58:16.727  Беренгард говорит: - На тот свет и не нужно спешить.

4/26 00:58:25.477  Беренгард говорит: - ..все успеем.

4/26 00:58:26.010  Лэнс Уилан протянул Майсу зелье.

4/26 00:58:37.977  Майс Томпсон откупорил флакон, выпивая содержимое.

4/26 00:58:46.350  Беренгард говорит: - И да, Лэнс.. спасибо. Ты меня спас.

4/26 00:59:24.726  Лэнс Уилан говорит: - Ну, ты помог спасти моих ребят, так что считай квиты.

4/26 00:59:48.642  Лэнс Уилан говорит: - А теперь..Ух сука...Всем всем пис... - Дальше парень выругался, отойдя от Майса и направился к палаткам.

4/26 01:00:21.442  Беренгард говорит: - Ну и ночка...

4/26 01:00:34.507  Редегард выходит из игрового мира.

4/26 01:00:36.141  Майс Томпсон вздохнул с облегчением, так как в глазах переставало двоиться.

4/26 01:01:01.140  Майс Томпсон говорит: - Надеюсь, для молодого поколения это будет уроком, что не стоит нарушать запреты.

4/26 01:01:26.739  Тарлия Бросвилл говорит: - А что это за девушка, которую вы притащили?

4/26 01:02:26.522  Беренгард говорит: - Да вот, подругу парням подыскали, она с ними в лесу играла.

4/26 01:02:50.438  Беренгард говорит: - ..весело так смеялась.

4/26 01:02:57.338  Майс Томпсон говорит: - Завтра допросим ее.

4/26 01:03:07.304  Майс Томпсон говорит: - Поучавствуешь? - Глянул на Беренгарда.

4/26 01:03:54.557  Беренгард говорит: - Да.

4/26 01:04:02.970  Беренгард уверенно кивнул.

4/26 01:04:23.586  Майс Томпсон кивнул, уперев локти в колени и приопустил маску, протирая лицо ладонями.

4/26 01:04:43.757  Беренгард говорит: - Единственное о чем жалею, так это о плаще.. добрый плащ был.

4/26 01:05:04.435  Тарлия Бросвилл - Главное, что без шеи не остались.

4/26 01:05:11.252  Тарлия Бросвилл говорит: - А остальное мелочи.

4/26 01:05:28.334  Майс Томпсон говорит: - Ты раньше не встречал теней?

4/26 01:05:37.651  Беренгард говорит: - Нет, но слышал о них.

4/26 01:05:44.501  Майс Томпсон вернул маску на место.

4/26 01:05:52.001  Майс Томпсон говорит: - В таком случае с почином.

4/26 01:06:14.084  Беренгард говорит: - Спасибо, - он улыбнулся, помассировав уголки глаз. - Не сказал бы, что рад этому.

4/26 01:06:25.650  Майс Томпсон говорит: - Теперь и ты под их надзором. 

4/26 01:06:39.582  Бала выходит из игрового мира.

4/26 01:06:49.783  Майс Томпсон говорит: - Так что как будете уезжать отсюда, будте в разы осторожнее. - Глянул поочередно на Беренгарда и Тарлию.

4/26 01:07:17.682  Тарлия Бросвилл говорит: - Кажется они на столько чувствительны к магии, что мои иллюзии не помогли.

4/26 01:07:30.398  Редегард входит в игровой мир.

4/26 01:07:34.199  Беренгард говорит: - Или лучше вплавь, - он выдохнул.

4/26 01:07:39.065  Бала входит в игровой мир.

4/26 01:07:59.981  Майс Томпсон говорит: - Ну, начнем с того, что иллюзии скрывают облик, но никак не звуки, особенно наложенные наспех.

4/26 01:08:08.698  Майс Томпсон говорит: - Так что вполне возможно вас по звукам нашли.

4/26 01:09:01.114  [Объявление рейду] Мурля: Что странно, сейчас Беренгард, ты не ощущаешь на столько темной энергетики от Майса. Возможно за вечер ты уже успел попривыкнуть к этому

4/26 01:09:01.114  [Объявление рейду] Мурля: ощущению и теперь оно было не таким явным.

4/26 01:09:30.413  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну времени на более мощные иллюзии у меня не было.

4/26 01:10:23.162  Беренгард говорит: - Так или иначе сегодня был тяжелый день, стоит хорошенько выспаться, завтра у нас - полно работы.

4/26 01:10:43.511  Тарлия Бросвилл говорит: - Это уж точно..

4/26 01:10:51.778  Майс Томпсон говорит: - Можете занять палатку.

4/26 01:11:02.244  Майс Томпсон говорит: - Ту что у выхода.

4/26 01:11:11.277  Беренгард говорит: - Поближе к теням.

4/26 01:11:17.293  Беренгард улыбается |3-2(Тарлия Бросвилл).

4/26 01:11:20.377  Майс Томпсон говорит: - Сюда они не пойдут.

4/26 01:11:28.110  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну да...Будет весело.

4/26 01:11:32.776  Тарлия Бросвилл говорит: - Порезвимся..

4/26 01:11:47.676  Майс Томпсон устало вздохнул, поднимаясь.

4/26 01:11:51.822  Беренгард говорит: - Лейлин сынок кровавыми слезами обольется.

4/26 01:12:13.910  Тарлия Бросвилл говорит: - Пошел он..куда подальше..

4/26 01:12:23.776  Тарлия Бросвилл говорит: - Это надеюсь скоро закончится.

4/26 01:12:33.708  Беренгард говорит: - Мы еще покажем ему маршрут.

4/26 01:12:36.576  Майс Томпсон говорит: - Так и начинаются все крепкие и продолжительные романы.

4/26 01:12:57.025  Майс Томпсон говорит: - Сначала пошел куда подальше, а потом иди сюда родной. - Потер глаз ладонью.

4/26 01:13:07.091  Майс Томпсон говорит: - Ну, а после свадьбы в обратном порядке.

4/26 01:13:22.958  Беренгард говорит: - Вижу Майс что-то да знает об этой жизни.

4/26 01:13:25.324  Беренгард улыбается |3-2(Майс Томпсон).

4/26 01:13:31.991  Майс Томпсон усмехнулся.

4/26 01:13:48.890  Майс Томпсон говорит: - Доброй ночи. Постарайтесь не напороться на еще неприятности.

4/26 01:13:57.041  Майс Томпсон говорит: - За этот вечер их хватило.

4/26 01:14:00.557  Беренгард говорит: - Спасибо, береги себя.

4/26 01:14:09.457  Майс Томпсон ивнул, направляясь в палатку.

4/26 01:14:26.689  Беренгард вошел в палатку, и опустился к спальнику, подготавливая спальное место.

4/26 01:14:37.040  Беренгард преклоняет колени.

4/26 01:14:40.122  [Объявление рейду] Мурля: Ивент окончен, спасибо за участие!

pmTizWnHeIAI_eEjPW2YDApwBfIkBvSTwhIRk2vuArQ_5vruYzbIrApHeUNSB6yzsuyDoFVl0FZ04GskSY_nDHuy.jpg?size=1920x1080&quality=96&type=albumgNZVQ2mF2jvFlVh4D-SK8Q10jmmkQPM83Ctxery5EsM4K8pMcF1nH5ZE09Uf1r07Up0PoIHnRpJxW1aWoRvEQLPw.jpg?size=1593x807&quality=96&type=album198AefMZmQV_uD3ZcS8uLmsXWOP27TkYqfboIIxgtWhIgACYlvG5SFwUEMOnl8JID2eRiv44T4I_G6wc_ifsra2k.jpg?size=1621x789&quality=96&type=albumD5dC67n5L_3dw4ElvXVnK7APQpk8tcQWKDMmP_gU0RwLpXSz62MaEEoCaTFq6LbzyQYDbaq4454Nkmnq4fZ1_24Z.jpg?size=1491x841&quality=96&type=albumPwQhr0DC9hAshBayl0OLK5WsSIO55f8XtKnvR1sONMBdninpoxMN2YMv_to1tPtToxqiFUG7HdlhuKd6S4oTpNgZ.jpg?size=1619x867&quality=96&type=albumQP5UMl6rcQKAaKVeDOhziFurYROEbkd3TIrale0ekyF_bIiBbhYfPifMouILVQmeAoVN_BKiTG_yr2UJ2GQPsH5k.jpg?size=1625x865&quality=96&type=albumURK_VKdXK3qMjKDIq18EYtfWsfZF6OiBiHhRG-plVnj0PvMwqHFIXlKWLTgFRGOSFFqxjUVaqGoVajizTjGUgFA7.jpg?size=1377x841&quality=96&type=album

Powered by Froala Editor

Автор: mystupidman Создано: Apr 25, 2022 7:24:03 PM Обновлено: Apr 25, 2022 7:24:03 PM Уникальных просмотров: 11 Тег: Штормград

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.