Скрытый

Пересмешник. Переговоры с Мракобесами.

Гильдии:


Сюжеты:

Участники:

4/25 16:47:16.494  Тарлия Бросвилл стучит в дверь.

4/25 16:47:30.944  Вы присоединились к рейдовой группе.

4/25 16:47:34.610  Беренгард подойдя к дверям, слегка приоткрыл те, взглянул через щель, открыл.

4/25 16:47:56.627  Тарлия Бросвилл говорит: - Приветствую.

4/25 16:48:08.256  Беренгард говорит: - И Вас.

4/25 16:48:41.426  Тарлия Бросвилл говорит: - Я привезла зелья и гримм, как и договаривались.

4/25 16:49:10.960  Беренгард говорит: - Вы человек своего слова, Тарлия, как всегда.

4/25 16:49:26.642  Беренгард снял шляпу, кладя ее на столик перед собой.

4/25 16:49:57.025  Тарлия Бросвилл говорит: - Грим придется обновлять. Он недолговечный, особенно, если будет тереться о маску.

4/25 16:51:39.072  Тарлия Бросвилл достала зелья, без вопросов поочередно начав наносить те на волосы мужчины.

4/25 16:52:21.844  Отношение в Златоземье к вам улучшилось на 6.

4/25 16:52:32.722  Беренгард говорит: - Это понятно, - он кивнул. - Справимся. К слову, - он уложил на столик небольшой плетенный браслет, на окончаниях которого были латунные

4/25 16:52:32.722  Беренгард говорит: головы воронов. - Подготовил вещь.

4/25 16:53:06.586  Тарлия Бросвилл - Прекрасно.

4/25 16:53:33.919  Тарлия Бросвилл наносила зелье поочередно за каждую прядь.

4/25 16:54:00.020  Тарлия Бросвилл говорит: - В течение суток отрастут, потом подрежите до нужной длины.

4/25 16:54:18.502  Тарлия Бросвилл говорит: - Цвет уже через 15 минут будет светлее. Как будет достаточно, смоете водой.

4/25 16:59:07.546  Тарлия Бросвилл говорит: - Браслет я пока заберу. Как будет готова руна, я вам его передам.

4/25 16:59:37.671  Беренгард говорит: - Вы многое для меня делаете, - он улыбнулся девушке добродушно. - Даже и не пойму почему.

4/25 16:59:59.511  Тарлия Бросвилл пожала плечами. Она выглядела довольно серьезной и не сильно радостной.

4/25 17:00:11.778  Беренгард говорит: - Вас что-то тревожит?

4/25 17:00:12.727  Тарлия Бросвилл говорит: - Посидим 15 минут пока зелье не начнет действовать.

4/25 17:00:34.743  Тарлия Бросвилл говорит: - Да так. Есть причины. - Села на кровать, смотря на Беренгарда.

4/25 17:00:58.793  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Можем скипнуть это время, если хочешь.

4/25 17:01:45.742  [Объявление рейду] Мурля: Ты видишь алый пояс на Тарлии.

4/25 17:02:01.425  Беренгард говорит: - Причины?.. - он откинулся на спинку, посмотрев на девушку. - Если уж мы срываем покровы, почему бы ими не поделиться. Клянусь, что наш разговор

4/25 17:02:01.425  Беренгард говорит: не покинет эти стены, если Вы возьмете такое обещание с меня. Я человек слова, уверяю Вас, моя дорогая подруга.

4/25 17:02:52.691  Тарлия Бросвилл говорит: - Я сообщу об этих причинах, когда будет нужно. - Скрестила руки на груди. - Пока вам переживать не стоит. За это время, могу сделать гримм.

4/25 17:03:03.357  Тарлия Бросвилл говорит: - Пока зелье не даст эффект.

4/25 17:03:11.590  Беренгард говорит: - Буду благодарен, - он кивнул.

4/25 17:04:37.538   Тарлия Бросвилл поставила на стол несколько коробочек с красками и кистями. Пока Беренгард сидел, девушка достала кисти и стала плавно наносить конструктор на лицо, создавая подобие шрама, а

4/25 17:04:37.538   после дополнила его уже красками, сделав под тон кожи, чтобы он не выделялся и выглядел старым, давним.

4/25 17:08:23.033  Беренгард молчал все это время, держа голову ровно, он смотрел в пламя гуляющее в камине. Время от времени, слегка морщился из-за непривычки, уголки

4/25 17:08:23.049  Беренгард губ приподнимались в улыбке из-за щекотки.

4/25 17:10:11.449  [Объявление рейду] Мурля: Время тянулось незаметно, постепенно волосы Беренгарда начинали светлеть. Шрам уже был нанесен и выглядел как настоящий. Тарлия в этом

4/25 17:10:11.449  [Объявление рейду] Мурля: деле была уже прошарена, поэтому никаких проблем с этим не возникало.

4/25 17:10:39.364  Тарлия Бросвилл говорит: - Посмотрите цвет, в принципе можно будет скоро уже смывать.

4/25 17:11:16.579  Отношение в Златоземье к вам улучшилось на 6.

4/25 17:11:58.678  Беренгард поднял небольшое зеркало, осматривая цвет. а затем поднялся, направляясь к воде, чтобы смыть смесь.

4/25 17:13:47.493  Беренгард говорит: - Ну как я?.. - он усмехнулся.

4/25 17:14:08.375  Тарлия Бросвилл говорит: - Не плохо.

4/25 17:14:15.775  Тарлия Бросвилл говорит: - К вечеру волосы будут где-то до плеч.

4/25 17:14:26.425  Тарлия Бросвилл говорит: - Успеют отрасти.

4/25 17:15:45.358  Беренгард говорит: - Я подготовил документы. Именем "Кэпа" будет Ивейн.. у одного из племени альтеракских горцев я слышал одну легенду о человеке с таким именем.

4/25 17:17:34.287  Тарлия Бросвилл говорит: - Не стоит.

4/25 17:17:41.137  Тарлия Бросвилл говорит: - Лучше выбрать другое.

4/25 17:18:09.486  Беренгард говорит: - Почему?..

4/25 17:18:40.770  Тарлия Бросвилл говорит: - Ивейн - лейтенант стражи Штормграда и бывший лидер Багрового Бастиона.

4/25 17:18:48.986  Тарлия Бросвилл говорит: - Его имя слишком на слуху.

4/25 17:19:25.401  Вы шепчете |3-2(Бала): Я щас попробовала поесть и чет ахуела

4/25 17:19:25.468  Бала шепчет: Ща кофе заварю, вкусняшки приготовлю.

4/25 17:19:58.520  Беренгард говорит: - Тогда Гавейн, - он улыбнулся.

4/25 17:20:29.967  Тарлия Бросвилл говорит: - Уже лучше. - Хмуро кснулась шеи, где Беренгард ранее видел кольца.

4/25 17:21:00.016  Тарлия Бросвилл говорит: - Странно, что вы не слышали об Ивейне Харпере.

4/25 17:21:27.572  Беренгард говорит: - У меня были другие заботы, - он кивнул.

4/25 17:21:36.748  Тарлия Бросвилл кивнула.

4/25 17:21:51.232  Тарлия Бросвилл говорит: - У вас есть сейчас неотложные дела, на которые вы собирались ехать?

4/25 17:21:53.931  Беренгард набросил свою шляпу на голову, поправляя воронье перо.

4/25 17:22:12.464  Беренгард говорит: - Не думаю.

4/25 17:22:50.363  Тарлия Бросвилл говорит: - Вот и прекрасно, потому что их пришлось бы отменить.

4/25 17:26:08.143  Тарлия Бросвилл говорит: - Оружие лучше оставьте тут.

4/25 17:26:30.458  Беренгард глубоко задумался, но все же отложил ножны.

4/25 17:26:45.175  Тарлия Бросвилл говорит: - Пройдемте.

4/25 17:27:09.925  Тарлия Бросвилл повернулась, протягивая Беренгарду мешок.

4/25 17:28:29.357  Беренгард посмотрел на мешок, проверил пустой ли и выдохнув, потянул к голове.

4/25 17:28:47.222  Тарлия Бросвилл говорит: - Завяжите его и закройте глаза.

4/25 17:28:55.305  Тарлия Бросвилл отошла, седлая коня.

4/25 17:29:13.388  Беренгард так и поступил.

4/25 17:29:24.038  Тарлия Бросвилл подвеля коня, взялась за ногу Беренгарда, показывая где находилось стремя.

4/25 17:29:31.138  Тарлия Бросвилл говорит: - Забирайтесь.

4/25 17:30:15.503  Беренгард поставил ногу в стремя, и вскочив в седло.

4/25 17:30:33.136  Вы шепчете |3-2(Бала): когда ты приехал к лагерю, майс позвал тебя с собой и вы ушли далеко в лес. выдам тп

4/25 17:30:44.603  Бала шепчет: угум

4/25 17:31:03.236  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, девушка взабралась в седло сзади и пустила коня. В мешке точно разобрать направление было трудно. Сейчас выдам тп.

4/25 17:33:08.716  Бала оглядывается.

4/25 17:33:32.033  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, ехали вы довольно долго. Начал накрапывать дождь. Вы постоянно потляли, словно девушка намеренно заметала следы.

4/25 17:34:09.916  [Объявление рейду] Мурля: Но все-же путь этот длился не бесконечно. Конь встал, а девушка слезла, взяв тебя за руку, чтобы ты мог спуститься. Однако мешок уже прилипал

4/25 17:34:09.916  [Объявление рейду] Мурля: к лицу, промокший от дождя.

4/25 17:35:25.697  Тарлия Бросвилл говорит: - Можете снять мешок.

4/25 17:35:48.363  Беренгард так и поступил, стянув мешок, он сложил его надвое, все еще удерживая в руках.

4/25 17:36:07.480  Бала нахмурил брови, завидев незнакомца.

4/25 17:36:58.312  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, ты видишь перед собой группу из четырез человек. В центре стоял знакомый тебе по описанию человек. Тот смотрел на тебя и от

4/25 17:36:58.312  [Объявление рейду] Мурля: взгляда его серо-голубых глаз тебе становилось не по себе. Даже не обладая магическими способностями, ты ощущал сильную темную энергию,

4/25 17:36:58.312  [Объявление рейду] Мурля: находясь на расстоянии.

4/25 17:37:46.756  Беренгард не говорил, он ожидал разрешения, ведь сейчас находился на чужой территории.

4/25 17:38:17.293  Бала говорит: – Кто этот человек и для чего он тут? – Краем глаза глянул на Майса.

4/25 17:38:17.726  Майс Томпсон говорит: - Пусть покажет лицо, Ниа. И подойдет.

4/25 17:38:35.159  Майс Томпсон говорит: - Сейчас узнаем. - Ответил Бала. - Он из Короны.

4/25 17:38:51.676  Беренгард стянул маску, оставляя на голове только шляпу. Подошел ближе к Майсу.

4/25 17:39:06.526  Бала хмыкнул и вернул взор очей на незнакомца, внимательно осматривая его силуэт.

4/25 17:39:25.775  Майс Томпсон говорит: - Иллюзии. - Оглядел человека, задержав взгляд на его лице.

4/25 17:39:33.274  Беренгард говорит: - Да.

4/25 17:39:39.840  Майс Томпсон говорит: - Твои я так полагаю? - Взглянул на Тарлию.

4/25 17:39:43.891  Тарлия Бросвилл кивнула.

4/25 17:39:53.740  Майс Томпсон говорит: - Назови свое имя.

4/25 17:40:09.048  Беренгард говорит: - Настоящее?

4/25 17:40:19.740  Майс Томпсон говорит: - Разумеется.

4/25 17:40:30.707  Беренгард говорит: - Беренгард.

4/25 17:40:32.940  Лэнс Уилан почесал лоб, глядя на двоицу.

4/25 17:40:46.622  Майс Томпсон говорит: - Значит ты человек Короны. И что нужно? 

4/25 17:41:37.390  Беренгард говорит: - Пересмешник. Корона заинтересована в том, чтобы остановить их деятельность, не дать похищать людей и распространять дурман. У меня же -

4/25 17:41:37.390  Беренгард говорит: личная неприязнь к мареву и прочим наркотикам.

4/25 17:41:58.773  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, чем ближе ты подходил, тем сильнее ощущалась темная энергия исходящая от седовласого человека. Тебе становилось не по себе,

4/25 17:41:58.773  [Объявление рейду] Мурля: пульс учащался, дыхание становилось не ровным. Ты ощущал неконтролируемое чувство страха.

4/25 17:42:36.705  Майс Томпсон говорит: - Пересмешник действует уже давно. Но не припомню, чтобы ранее Корона обращалась ко мне с такими вопросами.

4/25 17:42:41.171  Беренгард тихо вобрал воздух, и сосредоточился. Он уже имел дело с сильными темными магами в Альтераке, этот был еще одним.

4/25 17:42:43.904  Майс Томпсон говорит: - Почему сейчас?

4/25 17:43:01.621  Майс Томпсон глянул на Лэнса.

4/25 17:43:24.320  Лэнс Уилан говорит: - Ни о ком не доложили. Значит хвоста и стражи нет. - Ответил тому на не заданный вопрос.

4/25 17:43:39.404  Бала сомкнул скулы, так же ощутив тёмную энергию. Парень с силой нажал на вторую фалангу большого пальца, дабы испытать боль и отвлечь мысли.

4/25 17:43:47.586  Майс Томпсон кивнул, возвращая колкий взгляд на Беренгарда.

4/25 17:44:09.769  Лэнс Уилан слегка усмехнулся, поддев Бала плечом.

4/25 17:45:00.687  Беренгард говорит: - Пересмешник притих на время, когда взяли Элдрика Шоу, теперь же - возникли вновь. Среди властей полно крыс, соглядатаев и продажной швали, а

4/25 17:45:00.687  Беренгард говорит: значит пытаться что-то сделать исключительно с ними - значит уничтожить любые шансы на излов лидеров Пересмешника.

4/25 17:45:01.034  Бала кратко глянул на рыжего и кивнул, на манер того, что всё в порядке.

4/25 17:46:29.000  Майс Томпсон говорит: - Возможно у меня есть сведения о Пересмешнике и его людях. Но к чему мне помогать Короне, которая все это время не дает мне и моим людям покоя?

4/25 17:48:01.965  Беренгард говорит: - Они предлагают мир, - он говорил отреченно от Короны по какой-то причине. - Кроме того, на данный момент среди магократского сообщества

4/25 17:48:01.965  Беренгард говорит: Штормграда идут слушания, они активно обсуждают вопрос легализации темной магии, если Вы поучавствуете в вопросе тревожащем власти, то

4/25 17:48:01.965  Беренгард говорит: власти могут повлиять на их исход.

4/25 17:49:42.880  Майс Томпсон говорит:  - Ты наивно полагаешь, что я лично явлюсь на решение вопроса к людям, которые вполне могут без разборок отправить меня на тот свет? Умно. - Свел руки за спиной. - Когда-то мне объявляли мир. В

4/25 17:49:42.882  Майс Томпсон говорит:  итоге ты видишь, куда привела эта договоренность. Где гарантии?

4/25 17:50:03.178  Бала прищурил взор и осмотрелся вокруг. Пока лидер Мракобесов вёл беседу, наёмник внимательно осматривал местность в поле зрения.

4/25 17:52:04.709  Беренгард говорит: - Я не прошу личной явки, - он покачал головой. - Более того, на Вашем месте я бы даже не связывался с Короной в широком ключе, однако я знаю

4/25 17:52:04.709  Беренгард говорит: "Сокола", своего шэфа, и он, пусть путями не самыми открытыми, но может помочь в Вашем положении, если Вы поможете в его. К тому же.. сейчас наш

4/25 17:52:04.709  Беренгард говорит: разговор зависит от того какие цели преследуют Мракобесы на данный момент, а это - мне неизвестно. Я не могу "торговаться", не зная условий

4/25 17:52:04.709  Беренгард говорит: торгов, не зная спроса на рынке.

4/25 17:52:51.974  Майс Томпсон говорит: - Никлас Сокол. один из тех, кто активно преследует меня.

4/25 17:53:49.490  Майс Томпсон говорит: = Какие цели мы преследуем? - Усмехнулся, оглядев тех, кто стоял рядом с ним. - Выживаем. Благодаря вашим силам.

4/25 17:54:03.689  Лэнс Уилан не добро усмехнулся.

4/25 17:54:41.022  Беренгард говорит: - Для чего Вы используете темную магию? - спросил он прямо.

4/25 17:54:55.122  Майс Томпсон говорит: - Потому что только так мы выживаем. 

4/25 17:55:00.954  Майс Томпсон говорит: - Это долгая история.

4/25 17:55:15.355  Майс Томпсон говорит: - Но, если кратко, тебе может поведать Альберс. - Взглянул на Бала.

4/25 17:55:25.687  Беренгард смотрит на |3-3(Бала).

4/25 17:55:44.321  Майс Томпсон отступил, о чем-то тихо переговариваясь с Адамом.

4/25 17:56:01.019  Бала глянул на Майса, а после и на незнакомца.

4/25 17:57:21.319  Бала говорит: – Если кратко. То она помогает этим людям не упасть замертво от тех вещеей, что они испытыали много лет назад. И теперь вынуждены

4/25 17:57:21.319  Бала говорит: подпитывать себя некой сывороткой.

4/25 17:57:47.501  Лэнс Уилан говорит: - Если быть точнее, испытывали на нас.

4/25 17:58:11.433  Бала говорит: – Не хотел углубляться в этом вопросе. – Глянул на рыжего.

4/25 17:58:45.066  Лэнс Уилан говорит: - Ну.. - Пожал плечами. - В общем да. - Закончил кратко, глянув на Беренгарда.

4/25 17:58:54.433  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/25 17:59:42.415  Беренгард говорит: - Значит Мракобесы начинались как жертвы темной магии, а не ее пользователи?

4/25 17:59:56.564  Бала говорит: – Именно. – Кратко кивнул.

4/25 18:00:27.231  Лэнс Уилан говорит: - Когда-то на нас алхимик испытывал сыворотку, состав которой получался благодаря темной магии. 

4/25 18:00:32.397  Лэнс Уилан говорит: - Еще когда детьми были.

4/25 18:01:04.447  Лэнс Уилан говорит: - Когда нам удалось покинуть место, где нас держали, нам не оставалось ничего другого, кроме как продолжать ее пить.

4/25 18:01:10.263  Лэнс Уилан говорит: - Чтобы просто жить.

4/25 18:01:27.013  Лэнс Уилан говорит: - Майс единственный из нас, кто может сделать ее.

4/25 18:01:42.729  Майс Томпсон обернулся, глядя на Лэнса.

4/25 18:01:59.796  Лэнс Уилан замолк, приопустив голову и щелкнув суставами на руках.

4/25 18:02:21.979  Беренгард говорит: - В Альтераке я встречал ячейку темных магов, что излавливали людей с магическими талантами и подсаживали их намеренно на наркотик, он так

4/25 18:02:21.979  Беренгард говорит: же был как-то связан с темной энергией, и таким образом они вербовали все новых последователей.

4/25 18:02:50.495  Беренгард говорит: - ..дорогой мне человек сведенный с ума погиб из-за этой смели. Дурманы должны быть изничтожены. Вот что я думаю.

4/25 18:02:59.877  Беренгард говорит: смеси*

4/25 18:03:12.993  Майс Томпсон говорит: - Людей с магическими талантами там не было. Это были дети. 

4/25 18:03:29.910  Майс Томпсон говорит: - Одна из ячеек Пересмешника до сих пор занимается подобными опытами.

4/25 18:03:51.810  Беренгард поднял взгляд на Майса, сжал кулак.

4/25 18:03:52.444  Бала глянул на Майса, нахмурив брови.

4/25 18:03:53.243  Майс Томпсон говорит: - Год назад отряд Эбонитового Ворона истребил четырех последователей Пересмешника.

4/25 18:04:09.376  Майс Томпсон говорит: - Попытались и нас. Однако не вышло.

4/25 18:04:18.792  Майс Томпсон говорит: - Если желаешь, поговори с их лидером об этом.

4/25 18:04:29.475  Майс Томпсон говорит: - Он расскажет куда больше информации на этот счет.

4/25 18:04:40.358  Беренгард говорит: - Кейнон Бросвилл значит...

4/25 18:05:04.725  Бала говорит: – Он упрямец и не станет от крыто об этом рассказывать. – Скрестил руки на груди.

4/25 18:05:15.242  Майс Томпсон говорит: - Что касается сведений..Я не верю Короне и знаю, чем все кончится. Вы дадите гарантии, непрекосновенность, а в итоге нас всех все равно перебьют.

4/25 18:05:25.492  Майс Томпсон говорит: - Однако я готов помочь за одну услугу.

4/25 18:05:31.375  Майс Томпсон говорит: - Хотя нет..не одну.

4/25 18:05:42.890  Майс Томпсон говорит: - Но первая, пожалуй самая важная на данный момент.

4/25 18:05:49.424  Беренгард говорит: - Я слушаю.

4/25 18:06:25.823  Майс Томпсон говорит: - Корона задержала моего человека полгода назад. Садрик Эштон. Маг. На сколько я знаю, сейчас он находится в тюрьме.

4/25 18:06:29.056  Майс Томпсон говорит: - Верните его мне.

4/25 18:06:39.832  Беренгард говорит: - Садрик? - он рассмеялся.

4/25 18:06:54.456  Бала изогнул бровь, глядя на незнакомца.

4/25 18:07:07.122  Беренгард задумчиво почесал щеку, не сводя улыбки.

4/25 18:07:13.306  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард ощутил усиление темной энергии, влияющей на него. Смех оборвался в тот же миг.

4/25 18:07:53.838  Беренгард говорит: - Воу.. полегче, - он напрягся, глаза сщурились.

4/25 18:07:57.171  Тарлия Бросвилл немного отступила, склонив голову.

4/25 18:08:27.437  Майс Томпсон говорит: - Приведете мне моего человека. Я дам сведения, которые знаю о Пересмешнике.

4/25 18:08:46.837  Бала чуть поёжился, ощутив тёмную энергию. Кажется со временем к таком сложно привыкнуть.

4/25 18:08:48.986  Беренгард говорит: - Могу я задать один вопрос, Майс?..

4/25 18:08:57.420  Майс Томпсон говорит: - Задай.

4/25 18:09:10.937  Беренгард говорит: - Вы отомстили тому ублюдку?

4/25 18:09:16.670  Лэнс Уилан говорит: - Может пусть они своих людей нам предложат Крайса вытащить, Майс?

4/25 18:09:33.819  Майс Томпсон боковым зрением глянул на Лэнса.

4/25 18:09:52.769  Майс Томпсон говорит: - Отомстили. Одному. Звали Генрихом. Но у него есть последователи.

4/25 18:10:10.218  Беренгард говорит: - И заняты они тем же.

4/25 18:10:11.535  Майс Томпсон говорит: - Я знаю их местоположение. Но назову его только после получения Садрика.

4/25 18:10:45.284  Беренгард говорит: - Расскажешь, кто такой этот Садрик?.. Как человек.

4/25 18:11:01.618  Лэнс Уилан говорит: - Что думаешь? - Перешептывался с Бала. - С Ней даже мы не справимся таким составом..

4/25 18:11:08.817  Майс Томпсон говорит: - Он такой же как и я.

4/25 18:11:12.466  Майс Томпсон говорит: - Чернокнижник.

4/25 18:11:48.866  Беренгард говорит: - Ублюдство. Как дошло, что я буду вытаскивать из тюрьмы чернокнижника.. - он тяжело вздохнул. - Хорошо, Майс, я поговорю с Соколом.

4/25 18:12:14.433  Майс Томпсон говорит: - Ты сейчас собрался получать сведения от чернокнижника, вступая с ним в договор. - Хмыкнул.

4/25 18:12:15.183  Бала чуть склонился к рыжему. – Думаешь Корона может нам в этом помочь? Сомневаюсь. Они конечно ребята бравые, да вот не думаю, что с такой мразью

4/25 18:12:15.183  Бала когда-то сталкивались. – Шёпотом.

4/25 18:12:40.798  Лэнс Уилан говорит: - А что еще делать? На договор с нами Она не пошла..

4/25 18:12:52.381  Лэнс Уилан говорит: - Мы не можем все так оставить.

4/25 18:12:58.984  Беренгард говорит: - В этом мире есть зло куда более великое, чем темные маги. Пока я не знаю чем именно ты занимаешься, но я точно знаю, что накачивать детей

4/25 18:12:58.984  Беренгард говорит: дурманом - это зло.

4/25 18:13:06.454  Бала говорит: – Не можем. – Ответил на выдохе.

4/25 18:13:19.615  Майс Томпсон говорит: - Их деятельность заключается не только в этом.

4/25 18:13:50.680  Майс Томпсон говорит: - Вы думаете, что только похищенные люди страдают от Пересмешника?

4/25 18:14:04.813  Майс Томпсон говорит: - В приютах у них есть люди.

4/25 18:14:23.163  Майс Томпсон говорит: - Достаточно подписать одну бумагу, по которой ребенок будет числиться в хорошей семье.

4/25 18:14:37.679  Майс Томпсон говорит: - На деле же, скорее всего его уже нет в живых или он уже рабочая сила в шахте.

4/25 18:15:07.279  Лэнс Уилан говорит: - Тогда может..ну? - Кивнул в сторону Беренгарда.

4/25 18:15:15.095  Беренгард молчал, он тяжело кивнул.

4/25 18:15:24.328  Лэнс Уилан говорит: - Запряжем и их.

4/25 18:15:29.594  Беренгард говорит: - Крайс, кто он?

4/25 18:15:38.511  Майс Томпсон говорит: - Еще один мой человек.

4/25 18:15:43.744  Беренгард говорит: - Что с ним произошло?

4/25 18:16:00.261  Бала говорит: – Хорошо. Щас узнаем. – Кивнул Лэнсу и перевёл взор на Беренгарда.

4/25 18:16:20.510  Майс Томпсон говорит: - Он попал в плен к еще одной ячейке Пересмешника. Мы хотели договориться, но увы. Их глава не идет с нами на контакт.

4/25 18:16:38.526  Бала говорит: – Майс, позволишь?

4/25 18:16:45.093  Майс Томпсон кивнул.

4/25 18:16:49.183  Беренгард смотрит на |3-3(Бала).

4/25 18:16:49.283  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/25 18:17:33.486  Бала говорит: – Собственно мы только что и подошли к разговору об этой ячейке. Она очень опасна и неимоверно сильна и коварна. Сами мы их не одолеем, но

4/25 18:17:33.486  Бала говорит: быть может с вашей помощью? М?

4/25 18:17:59.857  Беренгард говорит: - Есть проблема.

4/25 18:18:06.595  Бала говорит: – И какая же?

4/25 18:20:16.853  Беренгард говорит: - ..Сокол привлек к делу судью Десмонда Кассада и лейтенанта Тонелка Оука, первый - человек клепающий дело из ничего, даже не имея фактов и

4/25 18:20:16.853  Беренгард говорит: прямых доказательств, он может подшить любую папку, и уйти Вашим людям, если они засветятся где-то - не позволят. Тонелк даже развездчиков

4/25 18:20:16.853  Беренгард говорит: Сокола пытается уличить, требуя сдернуть маску. С этими двоими и их прихвостнями мы каши не сварим. Но, - он тут же добавил.

4/25 18:20:21.798  Бала склонил голову на бок, слушая человека.

4/25 18:20:26.723  Беренгард говорит: - ..я и _мои_ люди - помогут.

4/25 18:21:23.512  Бала говорит: – Я знаком с обоими и подтверждаю его слова. – Проговорил глядя на Майса.

4/25 18:21:48.170  Майс Томпсон скрестил руки на груди, кивая.

4/25 18:21:53.987  Беренгард говорит: - У меня есть преданные люди, умеющие держать язык за зубами. Проверенные нуждой.

4/25 18:22:14.086  Беренгард говорит: - ..мы будем работать с ними. Мракобесы и мои люди. Я не хочу подвергать лишний раз ваших представителей опасности.

4/25 18:23:06.518  Майс Томпсон говорит: - Прекрасно. Изложи дальше суть, касающаяся этого дела. - Слова явно относились к Бала.

4/25 18:27:42.946  Бала говорит: – Касательно той ячейки. Там не простые бандиты. Кроме того, что эти люди отлично подготовленны, так ещё и их лидер имеет в своей армии "тени"

4/25 18:27:42.964  Бала говорит: удары и исчезают так же быстро. Острые и быстрые клинки в ночи. Но как только есть источник света, они его избегают. Однако это не мешало им,

4/25 18:27:42.964  Бала говорит: завалить кучу народа там, где горели факела. И это основная проблема. Они имеют лагерь где то в глубине леса, однако он то ли заклдован, то ли

4/25 18:27:42.964  Бала говорит: ещё что. Все кто его покидают, тут же забывают , где находились. Мы пытались его отыскать, но тщетно. Просто собрать армию и пойти их

4/25 18:27:42.964  Бала говорит: истреблять не получится. И это вторая проблема. Был период времени, когда их лидер, с помощью шантажа использовал меня как марионетку и

4/25 18:27:42.964  Бала говорит: каждый раз, они сами меня находили.

4/25 18:29:05.647  Бала говорит: – Касательно той ячейки. Там не простые бандиты. Кроме того, что эти люди отлично подготовленны, так ещё и их лидер имеет в своей армии "тени"

4/25 18:29:05.647  Бала говорит: удары и исчезают так же быстро. Острые и быстрые клинки в ночи. Но как только есть источник света, они его избегают. Однако это не мешало им,

4/25 18:29:05.647  Бала говорит: завалить кучу народа там, где горели факела. И это основная проблема. Они имеют лагерь где то в глубине леса, однако он то ли заклдован, то ли

4/25 18:29:05.647  Бала говорит: ещё что. Все кто его покидают, тут же забывают , где находились. Мы пытались его отыскать, но тщетно. Просто собрать армию и пойти их

4/25 18:29:05.647  Бала говорит: истреблять не получится. И это вторая проблема. Был период времени, когда их лидер, с помощью шантажа использовал меня как марионетку и

4/25 18:29:05.647  Бала говорит: каждый раз, они сами меня находили.

4/25 18:30:25.859  Беренгард говорит: - То есть мы пытаемся вытащить Вашего человека из места, куда никто не знает дороги, даже те, кто оттуда вышли?

4/25 18:30:36.676  Бала говорит: – Верно.

4/25 18:31:11.175  Бала говорит: – Я могу описать лагерь изнутри, но никак не скажу где он находится. Хотя и уходил на своих двух оттуда.

4/25 18:31:29.974  Беренгард говорит: - Что ты умеешь? Как специалист.

4/25 18:31:38.640  Бала говорит: – Я разведчик.

4/25 18:31:45.866  Беренгард говорит: - Они до сих пор выходят с тобой на связь?

4/25 18:32:48.650  Бала говорит: – Больше нет. Однако я могу попытаться стать наживкой. Эта сука, которая ими командует, максимально отвратительная женщина, кажется питает

4/25 18:32:48.650  Бала говорит: ко мне какие то извращённые эмоции и думаю она не упустит момента, если я буду в лесу один.

4/25 18:33:04.472  Тарлия Бросвилл говорит: - Не нужно. - Хмуро глянула на Бала.

4/25 18:33:21.505  Бала говорит: – Есть иные предложения, как её спровоцировать? 

4/25 18:33:26.738  Бала смотрит на |3-3(Тарлия Бросвилл).

4/25 18:33:30.587  Тарлия Бросвилл говорит: - Есть.

4/25 18:33:47.003  Бала говорит: – Только не предлагай его.

4/25 18:34:07.320  Тарлия Бросвилл говорит: - Ты думаешь я мимо ушей пропустила твои словя и Рэя?

4/25 18:34:20.862  Бала промолчал.

4/25 18:34:28.287  Беренгард говорит: - Лагерь защищен вуалью иллюзии, но если бы они глушили целую область, то это было бы слишком подозрительно и заметно издалека. Это значит,

4/25 18:34:28.287  Беренгард говорит: что скорее всего область не отречена от магии, она просто.. запутана, чтобы не привлекать большого внимания, но и стирать память.

4/25 18:34:57.836  Беренгард говорит: - Если это так, то стоит нам как-то пронести внутрь "маячок", и мы сможем найти нужное место.

4/25 18:35:07.686  Тарлия Бросвилл говорит: - У меня есть человек, который может привести ее туда. - Хмуро глядела на Бала.

4/25 18:35:13.978  Тарлия Бросвилл говорит: - Нас туда точнее..

4/25 18:35:56.852  Бала говорит: – Делать нужно всё быстро и слажено. Эта тварь очень коварна и в любой момент может порушить, даже самый крепкий план действий.

4/25 18:36:54.050  Беренгард говорит: - Здесь уж дело на Ваших магах, если они смогут изготовить передатчик координат достаточно незаметный и не источающий большого магического

4/25 18:36:54.050  Беренгард говорит: фона, тем более, что там целая область под чарами, а значит вклиниться в них и спрятать слабый магический предмет не составит труда...

4/25 18:37:03.366  Беренгард говорит: - ..мы сможем получить сведения о местоположении лагеря.

4/25 18:37:15.400  Тарлия Бросвилл глубоко вздохнла.

4/25 18:37:20.000  Беренгард говорит: - Но нужно еще пронести предмет внутрь, в чьем-то ли сапоге, кармане, мешке или как-то иначе.

4/25 18:38:06.695  Бала говорит: – Но...найти лагерь это даже не пол дела. Что делать с "тенями", я только лишь чудом уцелел в битве с ними. Да как битве, меня просто резали со

4/25 18:38:06.695  Бала говорит: всех сторон, появляясь на долю секунды для удара и исчезая так же быстро.

4/25 18:38:13.221  Беренгард говорит: - И скольких из нас приведет твой человек?..

4/25 18:39:11.015  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 18:39:15.939  Бала говорит: – Майс..

4/25 18:39:37.282  Бала говорит: – Сыворотка сильно прибавляет возможностей?

4/25 18:39:44.322  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 18:39:53.345  Беренгард говорит: - Хочешь подсесть на наркотик?

4/25 18:40:59.641  Бала говорит: – Там не просто твари, они держат людей и среди них есть одна маленькая девочка, что ждёт спасения. Я точно в этом не уверен, но сердце мне

4/25 18:40:59.641  Бала говорит: подсказывает, что она у них. И если ради спасения нужно подсесть на наркотики, то это мой выбор.

4/25 18:41:22.560  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 18:41:48.777  Беренгард говорит: - Она тсебя не простит, подрастет и будет каждый раз вспоминать, что из-за нее ты подсел на дрянь, да еще и с темной магией.

4/25 18:41:54.260  Майс Томпсон говорит: - Новая сыворотка, которую мы разрабатывали, она менее эффективна, но чуть более безопасна.

4/25 18:42:12.093  Бала говорит: – Она не узнает.

4/25 18:42:16.477  Майс Томпсон говорит: - Улучшит реакцию, зрение, но могут быть последствия.

4/25 18:42:18.243  Беренгард говорит: - Еще как узнает.

4/25 18:42:23.609  Майс Томпсон говорит: - Только одному ее пить смысла нет.

4/25 18:42:40.709  Майс Томпсон говорит: - На этом придется подписаться всем, кто будет учавствовать.

4/25 18:42:44.409  Бала говорит: – Какие последствия?

4/25 18:42:52.675  Майс Томпсон говорит: - Если, конечно, они захотят выжить. - Глянул на Бала.

4/25 18:43:35.342  Майс Томпсон говорит: - Возможна слепота, зависимость, потеря дееспособности конечностей. Смертность нам удалось сократить.

4/25 18:44:04.658  Майс Томпсон говорит: - Это сейчас маловероятно. Такие последствия. Но реакция каждого организма индивидуальна.

4/25 18:44:18.074  Бала говорит: – Я что-то не припомню слепых среди вас.

4/25 18:44:31.723  Майс Томпсон говорит: - Мы с детства к ней приучены.

4/25 18:44:32.373  Беренгард говорит: - Их всех споймали.

4/25 18:44:42.157  Майс Томпсон говорит: - Нас она лишь поддерживает.

4/25 18:44:51.857  Майс Томпсон говорит: - Те, кто не смог перенести ее, уже не с нами.

4/25 18:45:08.895  Бала говорит: – Если есть иной путь, справиться с "тенями" говори.

4/25 18:45:22.040  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 18:45:27.989  Майс Томпсон однако же молчал.

4/25 18:46:03.471  Беренгард говорит: - Магический свет должен работать лучше, я.. попробую поговорить с некоторыми магами и паладинами.

4/25 18:46:23.705  Бала говорит: – Майс, я сражался с диким воргеном и он просто раскидал всю нашу группу как котят, однако он даже в подмётки не годится им. Я не просто так

4/25 18:46:23.705  Бала говорит: говорю о том, что они просто являются безумной силой.

4/25 18:46:29.671  Майс Томпсон говорит: - Думаю не стоит говорить, что паладинов к этому делу не стоит приплетать?

4/25 18:46:40.587  Майс Томпсон говорит: - Они не корона. С ними договориться не получится.

4/25 18:47:13.970  Тарлия Бросвилл говорит: - Нужно понять, почему эти твари вообще слушаются Лейлу..Я не думаю, что это обычные бойцы.

4/25 18:47:32.420  Беренгард говорит: - Лейла...

4/25 18:48:16.916  Бала говорит: – Да, эту тварь так зовут. Она только с виду человек. Уверен там внутри что-то сидит зловещее и голодное до человеческих страданий.

4/25 18:50:20.733  Бала говорит: – И каждый раз, как я к ней подбирался, у меня не было не единого шанса её атаковать, будто она всё чувствует наперёд. Я не хочу тут жути

4/25 18:50:20.733  Бала говорит: нагонять, но за всю свою жизнь, я это действительно страшное существо. И нам нужно разработать план, а может и даже сразу несколько, дабы

4/25 18:50:20.733  Бала говорит: хоть имень минимальный шанс на успех.

4/25 18:51:32.597  Беренгард говорит: - А что если нанести на одежду символы?

4/25 18:51:54.498  Бала внимательно слушал мужчину.

4/25 18:52:52.579  Беренгард говорит: - ..зачарователи и начертатели умеют сотворять символы, которые при активации воспроизводят магический эффект. Их преимущество в том, что

4/25 18:52:52.579  Беренгард говорит: пока они не запитаны энергией, почувствовать их - невозможно. Можно просто взять с собой несколько манокристаллов, никто и не догадается,

4/25 18:52:52.579  Беренгард говорит: что они нужны для активации формулы.

4/25 18:53:04.761  Беренгард говорит: - ..если факела будут не в руках, а все тело станет факелом?

4/25 18:53:11.723  Беренгард говорит: - Так тени к тебе не подберутся.

4/25 18:53:44.044  Майс Томпсон говорит: - исходя из того, что мы видели, свет не отпугивает их.

4/25 18:53:44.711  Бала хмыкнул, задумчиво потерев подбородок.

4/25 18:53:55.345  Беренгард говорит: - А магический свет?

4/25 18:53:57.628  Майс Томпсон говорит: - Только дает минимальную возможность увидеть их до нападения.

4/25 18:54:09.177  Бала говорит: – Но...они отступают при виде света, не на долго, но отступают.

4/25 18:54:10.511  Майс Томпсон говорит: - Из-за этого они не подступают близко сами.

4/25 18:54:26.011  Майс Томпсон говорит: - Ждут момента когда можно атаковать.

4/25 18:54:41.707  Бала говорит: – Однако...

4/25 18:55:06.998  Бала говорит: – Я никогда их не видел при свете дня, когда был в лагере. Они появляются только с наступлением темноты.

4/25 18:55:29.512  Беренгард говорит: - Значит и нападать нужно днем?

4/25 18:55:46.081  Бала говорит: – Верно, думаю это можно взять как за курс плана.

4/25 18:56:34.794  Беренгард говорит: - Может быть они действительно подконтрольны Лейле? Что если они марионетки, или их разум в плену?..

4/25 18:56:49.689  Беренгард говорит: - Если это так, можно было бы попробовать разорвать их связь.

4/25 18:57:28.723  Тарлия Бросвилл говорит: - А как?

4/25 18:57:48.627  Бала говорит: – Один раз мне удалось при атаке сорвать с одной маску.

4/25 18:58:02.689  Бала говорит: – Я увидел длинные уши и гнилое лицо.

4/25 18:58:37.538  Бала говорит: – Не знаю как это может помочь...

4/25 18:58:40.288  Беренгард говорит: - Значит мертвецы.

4/25 18:58:57.649  Беренгард говорит: - А они.. пахли?

4/25 18:59:08.743  Бала говорит: – Нет. Совсем никакого запаха.

4/25 18:59:29.554  Беренгард говорит: - Даже трав, смесей? Может они обработаны бальзамами?

4/25 19:00:42.885  Бала говорит: – Я бы услышал нотки запаха, ибо сам часто ориентируюсь по нему как разведчик, но...ничего такого. Будто они и вовсе живые. Но отсутсвие носа,

4/25 19:00:42.885  Бала говорит: жёлтые глаза и потёкшее лицо и длинные уши, вот что я успел запомнить.

4/25 19:01:19.761  Бала говорит: – А сами силуэты тощие.

4/25 19:01:40.951  Вы шепчете |3-2(Бала): красные)

4/25 19:01:49.999  Бала шепчет: Та ладно))

4/25 19:02:18.750  Мэтти входит в игровой мир.

4/25 19:02:47.883  Беренгард говорит: - Если они и правда живые мертвецы, чтобы контролировать нежить такого порядка, обычному магу понадобятся какие-то предметы. Скорее всего у

4/25 19:02:47.883  Беренгард говорит: этих "эльфов" есть сердечник или что-то, что помогает руководить ими не как простыми вурдалаками, а продвинутой нежитью. Если бы они были

4/25 19:02:47.883  Беренгард говорит: просто сильной нежитью, то обладали бы своим собственным сознанием, но как они двигаются, как говорят? Говорят ли вообще?

4/25 19:02:56.879  Беренгард говорит: - ..наверное никогда?

4/25 19:04:26.077  Бала говорит: – Ещё что я заметил. Исходя из опыта, я сам Лордеронец и сражался не долгое время с тупой нежитью. Они на таковых не похожи. Кажется они

4/25 19:04:26.077  Бала говорит: владеют собственной волей. Это не описать словами, но это видно, когда ты видишь , что они двигаются каждый по своему не шаблонно.

4/25 19:05:00.460  Бала говорит: – Но опять же, это доли секунды, когда ты их видишь.

4/25 19:07:12.038  Беренгард говорит: - Они могут быть и не нежитью, кем-то искаженным в результате магии крови, абберацией иного порядка. Не забывайте, что глаза эльфов отражают

4/25 19:07:12.038  Беренгард говорит: энергию, которая к ним прикоснулась. Лейла, кто она?.. Как колдует, на что способна? К каким силам, заклинаниям, прибегает?

4/25 19:07:54.659  Майс Томпсон говорит: - Глаза этих существ алые.

4/25 19:08:16.596  Бала говорит: – Ниразу не видел, чтобы она колдовала. Я всё же думаю, что эти тени ей служат по собственной воли и имеют разум и ей не нужно им приказывать.

4/25 19:08:51.694  Бала говорит: – Они что-то собственной гвардии на страже хозяйки. Я так думаю.

4/25 19:09:08.722  Беренгард говорит: - Они могут быть окутаны магией крови.

4/25 19:09:58.950  Бала говорит: – В любом случае, в открытом бою нам их не одолеть и нужно либо самими иметь какую-то подпитку , либо....либо не знаю что ещё...

4/25 19:10:09.589  Беренгард говорит: - Майс.

4/25 19:10:22.139  Майс Томпсон смотрел на Беренгарда.

4/25 19:10:29.287  Беренгард говорит: - ..у тебя есть с собой карта?

4/25 19:11:05.838  Майс Томпсон кивнул человеку по левую руку.

4/25 19:11:31.838  Адам Райс прошептал короткое заклинание, и перед Беренгардом появилась магическая карта, сиявшая лазурным светом.

4/25 19:11:55.783  Беренгард протянул руку и принялся проминать несколько мест в Сумеречном Лесу и Западном Краю.

4/25 19:11:59.691  Бала чуть прищурил взор, когда появилась карта.

4/25 19:12:20.353  Мэтти выходит из игрового мира.

4/25 19:13:21.512  Беренгард говорит: - В этих местах часто собираются представители Братства Справедлиости. Среди них немало магов крови.. если мы имеем дело с одним из подобных

4/25 19:13:21.512  Беренгард говорит: "кудесников", нам стоит изловить кого-нибудь из специалистов Братства. Их пропадает так много последнее время, что все взгляды падут на

4/25 19:13:21.512  Беренгард говорит: Братство, а не на Вас. Сможете раздобыть специалиста, сможем выпытать у него действительно ли возможно, что Лейла использует эти чары.. а еще

4/25 19:13:21.512  Беренгард говорит: узнать как потенциально можно развеять ее чары.

4/25 19:13:36.355  Беренгард говорит: - ..или же просто узнаем, что это неозможно, и магия крови здесь ни при чем.

4/25 19:14:06.567  Беренгард говорит: падут на Корону, а не на Вас*

4/25 19:14:19.784  Бала говорит: – Магия крови среди каменьщиков? – Изогнул бровь.

4/25 19:14:29.434  Беренгард говорит: - Да. Я давно веду дело о Братстве.

4/25 19:14:32.551  Майс Томпсон говорит: - У меня есть предположение, что это за существа и без магов крови.

4/25 19:14:36.021  Беренгард говорит: - ..и многое узнал.

4/25 19:14:44.204  Беренгард говорит: - И кто же они

4/25 19:14:50.968  Бала хмыкнул, скрестив руки на груди.

4/25 19:15:49.349  Майс Томпсон говорит:  - Эльфы, которых сначала лишили магической силы, а после вновь накачали до предела. И так неоднократно. Они становятся безвольны в этом случае и им требуется подпитка, ради которой они

4/25 19:15:49.352  Майс Томпсон говорит:  спокойно могут работать на нее. Пленные, лишенные воли к жизни. Та же самая сывортка, от которой зависим мы. Только в иной форме.

4/25 19:16:30.029  Бала говорит: – Значит без сыворотки их не одолеть?

4/25 19:16:32.193  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 19:17:13.598  Майс Томпсон говорит: - Это должны быть очень хорошие маги. У нас такие есть, но боюсь, пока они будут творить свои чары, половина обычных людей, кто пойдет, уже будут убиты.

4/25 19:17:26.581  Беренгард говорит: - ..или же их можно "выкачать"?..

4/25 19:17:54.485  Бала говорит: – Точно! Каждая магия имеет свой предел и слабое место. Что если их как то блокировать?

4/25 19:18:11.063  Беренгард говорит: - Если сделать "Прилив Сил" наоброт?..

4/25 19:18:18.579  Майс Томпсон говорит: - На это опять же потребуется время. 

4/25 19:18:27.579  Майс Томпсон говорит: - Магов придется защищать ценой собственной жизни.

4/25 19:18:34.962  Майс Томпсон говорит: - Без сывортки шансов почти нет.

4/25 19:18:38.372  Бала говорит: – Долго?

4/25 19:18:57.896  Бала говорит: – Сколько времени понадобится магам?

4/25 19:19:33.645  Майс Томпсон говорит: - Если разом и всех.. - Перевел взгляд на Адама.

4/25 19:19:40.961  Адам Райс говорит: - около пяти минут.

4/25 19:19:43.276  Бала смотрит на |3-3(Адам Райс).

4/25 19:19:54.616  Бала говорит: – Пять минут....это много...

4/25 19:20:13.310  Бала тяжело выдохнул. – Чёрт...

4/25 19:20:47.660  Бала говорит: – Я не продержался и двадцати секунд...

4/25 19:21:05.559  Бала говорит: – Если бы не случай, я бы тут не стоял...

4/25 19:21:34.925  Майс Томпсон говорит: - Учитывай то, что проблема будет не только в тенях.

4/25 19:21:38.924  Майс Томпсон говорит: - Там будут и люди.

4/25 19:21:45.591  Майс Томпсон говорит: - Которые не будут стоять и ждать.

4/25 19:22:00.133  Бала говорит: – Да, они хороши, но всё же люди.

4/25 19:22:03.194  Беренгард говорит: - Вы так все описываете, что даже Ваш наркотик не поможет.

4/25 19:22:29.740  Майс Томпсон говорит: - Он поможет противостоять теням.

4/25 19:22:38.156  Майс Томпсон говорит: - Но пока нас только шестеро.

4/25 19:22:43.173  Майс Томпсон говорит: - Кто им пользуется.

4/25 19:22:54.606  Майс Томпсон говорит: - Даже, если мы и выстоим, вас можем не спасти.

4/25 19:23:20.385  Беренгард говорит: - Я найду способ защитить себя.

4/25 19:23:21.028  Десмонд входит в игровой мир.

4/25 19:23:48.918  Бала говорит: – А что если использовать зачарованные бомбы, дабы ослабить их перемещение в тенях на основе сыворотки?

4/25 19:23:58.971  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 19:24:16.554  Майс Томпсон говорит: - Если такая сыворотка попадет на них, они станут еще сильнее.

4/25 19:24:17.870  |Hchannel:PARTY|h[Группа]|h Беренгард: Да, Бала.

4/25 19:24:55.370  Бала говорит: – Есть же часть формулы этой сыворотки. Можно как то повернуть обратно эту формулу?

4/25 19:26:06.086  Беренгард говорит: - Это вряд ли, нам нужно возмутить их магический запас. Нужно как-то устроить внутри них ломку.

4/25 19:26:33.618  Бала говорит: – Подождите...

4/25 19:26:36.668  Бала смотрит на |3-3(Тарлия Бросвилл).

4/25 19:26:41.868  Майс Томпсон говорит: - Повернуть можно. Но, если она попадет уже на человека, он со сто процентной вероятностью погибнет.

4/25 19:26:57.251  Бала говорит: – Ты сказала, что мы можем туда попасть через какого-то человека, верно?

4/25 19:27:07.301  Майс Томпсон говорит: - А с учетом того, что тени ведут ближний бой, придется кидать в своих же.

4/25 19:27:10.867  Тарлия Бросвилл говорит: - Угу.

4/25 19:27:37.097  Бала говорит: – И как кто мы туда попадём? Можно устроить так, что мы как жертва и чтобы нас не узнали?

4/25 19:27:53.832  Бала смотрит на |3-3(Тарлия Бросвилл).

4/25 19:28:22.633  Бала говорит: – Диверсия изнутри, вон мой план.

4/25 19:28:25.983  Тарлия Бросвилл говорит: - не совсем. - Вздохнула. - Он может провести меня туда и я постараюсь запомнить путь. Барьеры помогут не попасть под заклинание.

4/25 19:28:57.901  Бала говорит: – Вот как...? А что если наложить чары иллюзий на нас. Они сработают?

4/25 19:29:39.630  Майс Томпсон говорит: - Думаю, вас спокойно обнаружат под ними.

4/25 19:29:55.367  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 19:30:36.729  Беренгард говорит: - А человек не может просто пронести маячок?

4/25 19:30:52.596  Бала говорит: – Пять минут это очень много. Майс, ты же уиный мужик. Что, неужели нет способа одолеть их не пробуя сыворотку самим.

4/25 19:31:06.795  Тарлия Бросвилл говорит: - Как раз это он может..

4/25 19:31:12.695  Тарлия Бросвилл говорит: - Только не будет знать об этом.

4/25 19:31:39.545  Майс Томпсон говорит: - Есть способ.

4/25 19:31:41.861  Майс Томпсон говорит: - Один.

4/25 19:31:44.512  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 19:31:46.428  Майс Томпсон говорит: - Но он тебе не понравится.

4/25 19:31:47.911  Беренгард говорит: - Тогда нужно пронести не тебя, а маячок. Тебя точно возьмут.

4/25 19:31:52.261  Бала говорит: – Какой?

4/25 19:32:02.293  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 19:32:45.528  Майс Томпсон говорит: - Если я буду лично учавствовать в сражении и смогу с помощью Адама предугадывать действия теней. Мне придется брать человека под контроль. Но это сильно скажется на психическом состоянии.

4/25 19:32:53.926  Майс Томпсон говорит: - К тому же Адам будет занят иным заклинанием.

4/25 19:33:05.609  Майс Томпсон говорит: - Если только другие маги не будут делать тоже самое.

4/25 19:33:37.535  Бала говорит: – Либо подсесть на сыворотку, либо есть шанс что помешаюсь разумом? Верно?

4/25 19:33:55.292  Майс Томпсон говорит: - Помешаться, не помешаешься. Но приятным я этот процесс не назову.

4/25 19:34:00.641  Майс Томпсон говорит: - К тому же тут есть одно Но.

4/25 19:34:09.358  Бала говорит: – Говори.

4/25 19:34:35.308  Майс Томпсон говорит: - Чтобы я мог быстро контролировать человека, нужно чтобы он добровольно согласился на это и не испытывал недоверия.

4/25 19:34:52.858  Майс Томпсон говорит: - Беренгард, сколько твоих людей готовы доверить свою жизнь чернокнижнику?

4/25 19:34:58.707  Бала тяжело выдохнул через нос.

4/25 19:35:08.640  Беренгард говорит: - Один.

4/25 19:35:19.506  Майс Томпсон говорит: - Значит сыворотка. - Развел руками.

4/25 19:35:34.173  Бала смотрит на |3-3(Тарлия Бросвилл).

4/25 19:35:49.872  Бала говорит: – Ты её уже пробовала?

4/25 19:35:51.206  Тарлия Бросвилл говорит: - Возможно, если они лично поговорят с Майсом и узнают его получше, смогут довериться?

4/25 19:36:05.038  Тарлия Бросвилл покачала головой отрицательно.

4/25 19:36:21.156  Тарлия Бросвилл смотрела на Беренгарда.

4/25 19:36:29.909  Бала молча опустил голову, задумавшись.

4/25 19:36:33.632  Беренгард говорит: - Корнеил и Арвиль?.. Возможно.

4/25 19:37:06.860  Бала говорит: – Корнеил не подойдёт.

4/25 19:37:15.897  Беренгард говорит: - Почему?

4/25 19:37:34.754  Тарлия Бросвилл - Арвиль..Он же вроде из Эбонитовых да?

4/25 19:37:42.224  Беренгард говорит: - Да.

4/25 19:37:50.853  Лэнс Уилан расхохотался.

4/25 19:37:54.221  Бала говорит: – Ему ещё стоит многому научиться в военном ремесле. Ты не подумай, я не оскорбляю, но он не опытный воин.

4/25 19:37:57.753  Лэнс Уилан говорит: - Тогда он тоже отпадет.

4/25 19:38:10.419  Лэнс Уилан говорит: - Его Бросвилл даже не пустит, если узнает куда он пойдет и к кому.

4/25 19:38:17.925  Беренгард говорит: - Он не узнает.

4/25 19:38:42.163  Беренгард говорит: - ..Арвиль вернее мне, нежели Бросвиллу.

4/25 19:39:00.651  Бала говорит: – А вот про Арвиля я наслышан. Он боец что надо.

4/25 19:39:22.918  Майс Томпсон говорит: - А сам ты готов довериться мне?

4/25 19:39:39.284  Беренгард говорит: - Расскажи мне о Мракобесах.

4/25 19:39:56.284  Майс Томпсон говорит: - Я задал вопрос. - Покачал головой. 

4/25 19:40:08.433  Майс Томпсон говорит: - Информация, как я говорил ранее, только после возвращения человека.

4/25 19:40:31.533  Беренгард говорит: - А я - ответил на него, - он кивнул. - Я не знаю твоих целей, не знаю целей общины. Выжить это не цель, это временные трудности.

4/25 19:40:50.966  Майс Томпсон говорит: - Значит это цель, длинною всю нашу жизнь.

4/25 19:41:06.915  Беренгард говорит: - ..я не могу довериться полностью, пока не пойму тебя.

4/25 19:41:35.898  Майс Томпсон говорит: - Хорошо, а как мне доверить информацию о своих людях человеку из Короны, который не доверяет мне?

4/25 19:41:54.981  Тарлия Бросвилл тихо усмехнулась.

4/25 19:41:55.331  Беренгард говорит: - Корона - временные трудности.

4/25 19:42:35.264  Майс Томпсон говорит: - Я могу показать тебе часть нашей деятельности. В обмен на что-то сокровенное тебе. Равноценный обмен.

4/25 19:43:56.230  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Бала: афк 3 мин

4/25 19:47:38.525  Беренгард говорит: - Хорошо, обмен. Я двадцать лет отдал службе альтеракскому роду Ределар, всю жизнь я был верен своему сюзерену, Эльдеру Ределару, который из

4/25 19:47:38.525  Беренгард говорит: наемника сделал меня солдатом, затем сделал лейтенантом и капитаном соей гвардии. Я верно служил, не надеясь на большое, когда стал рыцарем

4/25 19:47:38.525  Беренгард говорит: и соершил оммаж, а затем служил пока не стал лордом Колдвэйла. Но я не смог защитить своего господина от пламени красного дракона, он погиб,

4/25 19:47:38.525  Беренгард говорит: и клинок его я всегда ношу с собой, как символ его наследия, табард его, я ношу на своей груди, как знак моей верности. Я стал лордом-регентом

4/25 19:47:38.525  Беренгард говорит: при его сыне, но не смог защитить его от участи быть убитым орками, я вновь не защитил своего господина. Снова. А затем отрекся от его брата,

4/25 19:47:38.525  Беренгард говорит: Кастамира Ределара, когда тот принял решение пригласить чернокнижников на службу в наше баронство. Я пал жертвой интриг, лишился имени,

4/25 19:47:38.538  Беренгард говорит: лишился титулов и статуса. Я всегда был просто человеком чести, но теперь.. мою честь осквернили тоже. Я изгнан из этого королевства.

4/25 19:50:23.222  Майс Томпсон говорит:  - Мы с детства вместе. Мракобесы. Эта организация не набирает к себе людей вне своего общества. Сюда вступают только те, кто прошли длительную првоерку временем. - Задержал взгляд на Тарлии. -

4/25 19:50:23.225  Майс Томпсон говорит:  Были подопытными для алхимика, но в юношестве смогли покинуть место пленения и направились в вольные странствия. Я обучатся сначала обычной магии и уже после, чернокнижию, когда мои люди

4/25 19:50:23.225  Майс Томпсон говорит:  стали погибать. - Майс говорил информацию выборочно, следя за Беренгардом колким взглядом.

4/25 19:51:00.586  Беренгард внимательно слушал, кивая.

4/25 19:51:09.686  Майс Томпсон говорит: - Но я говорил об иной информации. Считай это твоя проверка на доверие.

4/25 19:51:29.903  Майс Томпсон говорит: - У тебя есть что скрывать, от других? То, чем ты ни с кем не поделишься?

4/25 19:52:03.851  Бала перевёд взор светло-зелёных очей на Беренгарда.

4/25 19:52:19.551  Беренгард глубоко задумался, он приложил руку к щеке, почесал.

4/25 19:52:24.150  Тарлия Бросвилл смотрит на Беренгарда.

4/25 19:52:40.918  Майс Томпсон говорит: - Ты можешь ответить просто. Да или нет.

4/25 19:53:43.667  Беренгард говорит: - ..это сложный вопрос. Я всегда был так открыт жизни, что и не знаю, есть ли у меня тайны. Наверное нет, я открыт перед людьми и Светом. Но может

4/25 19:53:43.667  Беренгард говорит: я ошибаюсь?.. Теперь я не совсем уверен.

4/25 19:54:07.016  Беренгард действительно искренне задумался.

4/25 19:54:38.614  Бала говорит: – Майс, на секунду, я вмешаюсь.

4/25 19:54:53.265  Майс Томпсон говорит: - Если тебе нечего скрывать, тогда позволь заглянуть тебе в голову. Если я увижу, что и в правду не имеешь злого умысла, я подумаю что тебе еще можно сказать.

4/25 19:55:03.547  Беренгард кивнул, он был согласен.

4/25 19:55:12.830  Майс Томпсон говорит: - Говори. - Ответил Бала.

4/25 19:55:13.594  Беренгард кажется даже не раздумывал.

4/25 19:56:15.441  Бала говорит: – Он говорил о двух людях, которых ты не знаешь и вполне не мог знать, что о них кто-то тут вообще слышал. Но его слова были верны и

4/25 19:56:15.441  Бала говорит: соответствовали правде.

4/25 19:56:54.911  Майс Томпсон склонил голову, глядя на Бала.

4/25 19:57:01.861  Беренгард посмотрел на Бала.

4/25 19:57:26.945  Бала говорит: – Я к тому, что он изначально не юлил и говорил так, как оно есть.

4/25 19:57:48.661  Беренгард говорит: - Спасибо, - он добродушно улыбнулся.

4/25 19:58:00.727  Лэнс Уилан - А "Он" это кто..?

4/25 19:58:11.010  Бала кратко кивнул Беренгарду.

4/25 19:58:12.227  Лэнс Уилан говорит: - Майс или этот? - Указал на Беренгарда.

4/25 19:58:22.893  Бала говорит: – Этот человек.

4/25 19:58:45.909  Майс Томпсон говорит: - Если ты имеешь ввиду судью и лейтенанта..

4/25 19:58:57.691  |Hchannel:GUILD|h[Гильдия]|h Беглец: а у меня на свадьбе такого не было, уебок

4/25 19:59:09.576  Бала говорит: – В силу своей профессии я много повидал разных лгунов и смутьянов. Этот человек на такого не похожь. 

4/25 19:59:23.342  Беренгард говорит: - ..увы.

4/25 19:59:36.658  Беренгард говорит: - Будь я хитрее, не изгнали бы из королевства.

4/25 19:59:40.274  |Hchannel:GUILD|h[Гильдия]|h Беглец: сори за мат

4/25 19:59:42.756  |Hchannel:GUILD|h[Гильдия]|h Доваккин: сори да

4/25 19:59:48.625  Майс Томпсон говорит: - Я тоже повидал многих. И некоторые очень хорошо притворяются. - Повел пальцами на себя, приказывая Беренгарду подойти к себе.

4/25 20:00:01.791  Бала говорит: – Я лишь сравниваю с тем, что сегодня тут заметил в твоих чертах.

4/25 20:00:33.407  Майс Томпсон говорит: - Чем дальше ты меня пропустишь, тем больше я тебе расскажу после, если вернут моего человека.

4/25 20:00:44.674  Беренгард говорит: - Что же.. приступим.

4/25 20:01:10.426  Мэтти входит в игровой мир.

4/25 20:01:58.656  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, ты видишь, как седовласый человек потянулся к тебе рукой, касаясь пальцами твоего виска. Последнее, что ты видел, было фиолетовое

4/25 20:01:58.656  [Объявление рейду] Мурля: сияние, ослепившее твои глаза.

4/25 20:02:38.522  Вы шепчете |3-2(Беренгард): Сопротивляешься?

4/25 20:02:43.921  Беренгард шепчет: Не-а.

4/25 20:03:08.738  Вы шепчете |3-2(Беренгард): Распиши кратко события, самые ближайшие которые видит Майс. Просто одним предложением каждое.

4/25 20:05:20.534  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 20:05:21.518  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/25 20:05:32.051  Лэнс Уилан говорит: - не завидую я ему. - Поежился.

4/25 20:05:42.294  Бала кратко кивнул.

4/25 20:07:08.800  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, ты чувствуешь, как темная магия усиливается, пробираясь дальше в твое сознание, выцепляя самые неприятные и болезненные для

4/25 20:07:08.800  [Объявление рейду] Мурля: тебя моменты. Сопротивляешься?

4/25 20:07:11.331  |Hchannel:PARTY|h[Группа]|h Бала: что за кри пота...

4/25 20:07:23.416  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Пишу.

4/25 20:07:55.164  Адам Райс коснулся плеча Майса и склонив голову принялся читать заклинание, которое помогало чернокнижнику не тратить свои силы, а забирать их у Адама.

4/25 20:12:51.152  Бала чуть скривил лик, но это было не заметно из-за маски. – К таком хер привыкнешь. – Поёжился.

4/25 20:13:38.056  Лэнс Уилан говорит: - Ты тут редко появляешься..А я с ним всю жизнь живу. - Усмехнулся, шепнув Бала.

4/25 20:14:35.741  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Сопротивляешься далее или пропускаешь?

4/25 20:14:40.823  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Пишу.

4/25 20:15:02.717  Бала ухмыльнулся на слова рыжего.

4/25 20:15:39.191  Тарлия Бросвилл говорит: - А я уже как-то попривыкла..

4/25 20:15:49.456  Лэнс Уилан говорит: - Ты то?

4/25 20:15:53.971  Бала говорит: – Ты то?

4/25 20:15:55.654  Бала смотрит на |3-3(Тарлия Бросвилл).

4/25 20:16:07.837  Тарлия Бросвилл проморгалась, смотря на обоих.

4/25 20:16:13.487  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну..

4/25 20:16:25.304  Лэнс Уилан говорит: - Только не говори, что в ученики хочешь.

4/25 20:16:55.137  Бала говорит: – Кстати, такая иллюзия тебе очень к лицу. – По глазам было видно, что парень улыбнулся.

4/25 20:17:20.570  Тарлия Бросвилл слегка улыбнулась, промолчав на счет обучения.

4/25 20:17:33.769  Лэнс Уилан говорит: - Лия..? - Испытующе смотрит на девушку.

4/25 20:17:44.588  Тарлия Бросвилл говорит: - М?

4/25 20:17:47.005  Бала смотрит на |3-3(Лэнс Уилан).

4/25 20:17:48.155  Бала смотрит на |3-3(Тарлия Бросвилл).

4/25 20:17:52.305  Лэнс Уилан говорит: - Ну я так то вопрос задал..

4/25 20:18:06.888  Тарлия Бросвилл говорит: - Да? - Вздохнула. - Кхм..Видимо задумалась.

4/25 20:18:09.139  Бала говорит: – Да, он так то вопрос задал.

4/25 20:19:06.271  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну, а если да, то что?

4/25 20:19:34.153  Бала смотрит на |3-3(Лэнс Уилан).

4/25 20:19:35.153  Бала смотрит на |3-3(Тарлия Бросвилл).

4/25 20:20:00.919  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Беренгард, ты чувствуешь, как твое тело слабеет, а сознание начинает мутнеть. Однако темная магия никуда не отступала. Она пробиралась

4/25 20:20:00.919  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: дальше, заглядывая в самые ближайшие события, а именно касающиеся встречи с Никласом.

4/25 20:20:05.202  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Пропускаешь?

4/25 20:20:15.202  Лэнс Уилан говорит: - То что я тебе запрещаю.

4/25 20:20:23.385  Тарлия Бросвилл говорит: - Да ну? С чего вдруг?

4/25 20:20:30.468  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Да.

4/25 20:20:51.001  Бала говорит: – Я тоже не рад буду. – Проговорил серьёзным тоном.

4/25 20:20:59.751  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Майс просматривает все воспоминания, узнавая дословно каждое слово, которое говорили Лейтенант, судя и остальные.

4/25 20:21:37.184  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Кинь ролл 1-100 порог 50 на то что твое тело не выдерживает и ты временно теряешь сознание.

4/25 20:21:44.283  Тарлия Бросвилл говорит: - Почему?

4/25 20:21:46.116  Беренгард выбрасывает 96 (1-100)

4/25 20:21:50.550  Бала говорит: – Был бы рыжий тут, уже бы надавал тебе подзатыльников только за мысли о подобном.

4/25 20:22:59.782  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Последнее воспоминание в которое заглядывает чернокнижник, прежде чем отпустить тебя, это момент твоего задержания, предшествующего

4/25 20:22:59.782  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: изгнанию.

4/25 20:23:05.664  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Сопротивляешься?

4/25 20:23:12.032  |Hchannel:RAID|h[Рейд]|h Беренгард: Нет.

4/25 20:23:32.647  Тарлия Бросвилл нахмурилась.

4/25 20:23:38.714  Тарлия Бросвилл говорит: - А что тут такого?

4/25 20:23:46.780  Тарлия Бросвилл говорит: - Майс использует. Чем я хуже?

4/25 20:24:12.180  Лэнс Уилан говорит: - Я конечно не рыжий..А нет, рыжий. - Подошел к Тарлии, отвесив той щелбан.

4/25 20:24:45.030  Тарлия Бросвилл поморщилась, однако не попыталась увернуться.

4/25 20:25:00.146  Бала говорит: – Майс был вынужден, а у тебя есть выбор. Не забывай об этом.

4/25 20:25:31.612  Тарлия Бросвилл вздохнула, умолкнув и смотря на Беренгарда с Майсом.

4/25 20:25:42.961  Лэнс Уилан говорит: - Вот что с ней делать?

4/25 20:26:02.027  Бала говорит: – Ничего. Она не тупая, Сама поймёт.

4/25 20:26:12.210  Бала смотрит на |3-3(Беренгард).

4/25 20:26:12.793  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 20:26:23.477  Лэнс Уилан говорит: - Я что-то не уверен..

4/25 20:26:37.244  Лэнс Уилан говорит: - Хреново же ему будет.

4/25 20:26:43.694  Лэнс Уилан говорит: - Да и Адам чую откинется.

4/25 20:26:47.026  Бала говорит: – Прмвяжем к кровати и будем кормить с ложки, если она свяжется с этим.

4/25 20:27:12.394  Лэнс Уилан говорит: - Лови их. - Хохотнул.

4/25 20:27:27.759  Лэнс Уилан подошел к Беренгарду сзади, мельком глядя на Майса.

4/25 20:27:52.009  Бала был голтов поймать Адама.

4/25 20:30:24.357  [Объявление рейду] Мурля: Беренгард, Тьма отпускает тебя, и ты возвращаешься в нынешнее время. Придя в себя ты стоишь пару секунд, но после ноги ослабевают, а сам ты

4/25 20:30:24.357  [Объявление рейду] Мурля: чувствуешь себя очень плохо. В ушах гудит, сердце колотится и в голове снуют самые неприятные мысли, вызывающие у тебя панику. Ты слаб. Адам

4/25 20:30:24.357  [Объявление рейду] Мурля: так-же опускает руку с Майса и уже почти падает, однако Бала смог подхватить его. Лэнс же подхватывает тебя, не давая окончательно свалиться

4/25 20:30:24.357  [Объявление рейду] Мурля: на землю. Майс же стоит, как ни в чем не бывало.

4/25 20:31:47.818  Беренгард рухнул в руки Лэнса, "клюя" носом.

4/25 20:32:32.769  Майс Томпсон говорит: - Отведите их в лагерь. Пусть отоспятся.

4/25 20:32:39.702  Бала подхватил Адама под руки и удержал того, пока маг не придёт в себя.

4/25 20:32:55.568  Лэнс Уилан говорит: - Этого тоже?

4/25 20:32:59.536  Майс Томпсон говорит: - Да.

4/25 20:32:59.852  Бала кратко кивнул Майсу и повёл Адама в лагерь.

4/25 20:34:45.182  Бала смотрит на |3-3(Майс Томпсон).

4/25 20:34:51.083  Беренгард ложится.

4/25 20:34:54.699  Бала говорит: – Сам то как?

4/25 20:35:02.483  Лэнс Уилан положил Беренгарда на спальник, выходя из палатки.

4/25 20:35:21.115  Майс Томпсон говорит: - Без Адама было бы тяжко.

4/25 20:35:42.032  Бала говорит: – А где Аника?

4/25 20:35:46.153  Бала оглядывается.

4/25 20:35:58.132  Майс Томпсон говорит: - Я отправил их на одно задание. Всех.

4/25 20:36:08.580  Майс Томпсон говорит: - Нужно разобраться с одной проблемой.

4/25 20:36:13.331  Бала говорит: – И правда, нет никого...

4/25 20:36:19.514  Майс Томпсон говорит: - Но это личные разборки, не углубляйся в них. - Кивнул.

4/25 20:36:24.763  Бала говорит: – Поведаешь с какой?

4/25 20:36:35.430  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Беренгард, ты можешь в скором времени придти в себя.

4/25 20:36:48.480  |Hchannel:RAID|h[Лидер рейда]|h Мурля: Но до завтрашнего дня ты едва ли сможешь пройти за раз больше 10 шагов.

4/25 20:37:01.980  Майс Томпсон говорит: - Помнишь дело, касающееся Красногорья?

4/25 20:37:13.169  Бала говорит: – Хм...не совсем....

4/25 20:37:34.812  Майс Томпсон говорит: - Я отправлял туда людей для ингридиентов, но вернулись они, находясь в розыске.

4/25 20:37:36.712  Бала говорит: – Но...подожди...там же щас орки снова нападают.

4/25 20:38:05.128  Бала говорит: – Чёрт...

4/25 20:38:07.445  Майс Томпсон говорит: - Я решил обговорить все подробности с теми, кто находится там. В частности с ополчением.

4/25 20:38:23.761  Майс Томпсон говорит: - Нам полезны связи в тех местах.

4/25 20:38:28.444  Майс Томпсон говорит: - Даже с Гогой.

4/25 20:38:45.362  Бала глянул на Тарлию и призвал ту жестом подойти поближе.

4/25 20:39:18.493  Тарлия Бросвилл говорит: - Думаешь продавать дурман?

4/25 20:39:32.860  Майс Томпсон говорит: - Нет. Однако он полезен для некоторых зелий.

4/25 20:39:39.293  Майс Томпсон говорит: - Закупки нам не помешают.

4/25 20:39:42.777  Беренгард мало по-малу приходил себя, медленно открывая глаза, он плавно мигал, тихо сопя.

4/25 20:40:05.609  Лэнс Уилан говорит: - А меня почему не отправил?

4/25 20:40:10.792  Лэнс Уилан говорит: - Я бы там всем задал!

4/25 20:40:18.176  Майс Томпсон говорит: - Именно поэтому и не отправил.

4/25 20:40:27.858  Тарлия Бросвилл усмехнулась.

4/25 20:40:33.159  Бала дотронулся до плеча девы и чуть приблизился к ней и молвил в пол тона. – Я знаю, кем ты была для рыжего и не дай Свет, тебе обратить свой взор

4/25 20:40:33.159  Бала в сторону Тьмы, я тебя руками и ногами оттуда выдерну, даже ценой сврей жизни. Так что задумайся и задумайся хорошенько, прежде чем соваться

4/25 20:40:33.159  Бала в неизведанное.

4/25 20:41:09.608  Бала улыбается |3-2(Лэнс Уилан).

4/25 20:41:17.641  Тарлия Бросвилл хмуро взглянула на Бала, скрещивая руки на груди.

4/25 20:41:35.524  Майс Томпсон говорит: - Лия, а что за человек, о котором ты говорила?

4/25 20:41:41.790  Майс Томпсон говорит: - Кого ты можешь отправить?

4/25 20:42:03.641  Тарлия Бросвилл говорит: - Ммм..Типо мой парень. - Безразлично пожала плечами.

4/25 20:42:09.723  Лэнс Уилан говорит: - Что-о-о?

4/25 20:42:15.956  Лэнс Уилан говорит: - У тебя?

4/25 20:42:17.239  Бала хохотнул.

4/25 20:42:18.839  Лэнс Уилан говорит: - Парень?

4/25 20:42:24.672  Лэнс Уилан говорит: - Спаси его Свет..

4/25 20:42:29.856  Бала говорит: – Точно. я и забыл.

4/25 20:42:35.506  Бала улыбается |3-2(Тарлия Бросвилл).

4/25 20:42:39.055  Тарлия Бросвилл говорит: - Ты забыл?!

4/25 20:42:40.888  Тарлия Бросвилл говорит: - Ты?!

4/25 20:42:46.389  Бала говорит: – Шутка.

4/25 20:42:57.939  Тарлия Бросвилл говорит: - Тоесть ты хочешь сказать..Тьфу ты. - Отмахнулась, притворно возмутившись.

4/25 20:43:03.971  Тарлия Бросвилл говорит: - Я вас с Рэем придушу..

4/25 20:43:21.787  Майс Томпсон говорит: - Лэнс, глянь как там наш гость.

4/25 20:43:25.089  Бала говорит: – Ну, ты же проиграла бой. Так вот тперь нужно действовать.

4/25 20:43:41.204  Беренгард уткнул одну ладонь спальник, а вторую оставил у глаз, массируя пальцами виски.

4/25 20:43:43.655  Тарлия Бросвилл говорит: - Садисты вы..Оба.

4/25 20:43:48.237  Бала улыбается |3-2(Тарлия Бросвилл).

4/25 20:44:08.120  Лэнс Уилан говорит: - ну что, живой? Все части тела на месте? - рассмеялся.

4/25 20:44:14.913  Бала осторожно потрепал по светлым локонам Лию. – В любом случае, мы тебя в обиду не надим.

4/25 20:44:41.019  Тарлия Бросвилл говорит: - Ты не представляешь каких трудом мне стоит играть эти розовые сопли..

4/25 20:44:52.204  Беренгард говорит: - Пустяки, я пламя дракона грудью пережил, и это переживу.. - тихо ответил он, сквозь боль улыбнувшись.

4/25 20:44:56.703  Майс Томпсон говорит: - Бала, о чем идет речь?

4/25 20:45:23.652  Лэнс Уилан говорит: - Если освилишь, можешь к костру подойти. Ну или дальше отлеживайся. - Улыбнулся.

4/25 20:45:45.768  Беренгард говорит: - Если поможешь, - он протянул вперед руку.

4/25 20:45:54.569  Бала говорит: – Есть один человек, что может помочь в проникновении в лагерь Лейлы, но для этого нашей Тарлии пришлось его охамутать. – Ухмыльнулся.

4/25 20:46:13.735  Лэнс Уилан протянул Беренгарду руку, поднимая его.

4/25 20:46:18.216  |Hchannel:GUILD|h[Гильдия]|h Ханрин: скрины братва

4/25 20:46:24.617  Беренгард говорит: - О чем они там шепчутся?..

4/25 20:46:24.934  Майс Томпсон говорит: - И что за человек?

4/25 20:46:25.965  |Hchannel:GUILD|h[Гильдия]|h Керро: я делаю

4/25 20:46:31.768  Лэнс Уилан говорит: - Да просто о делах.

4/25 20:46:33.917  Лэнс Уилан говорит: - Пойдем.

4/25 20:46:36.684  Беренгард благодарно кивнул.

4/25 20:46:51.384  Бала говорит: – Да, что за человек? – Слегка толкнул Ли в плечо плечом.

4/25 20:46:56.583  Лэнс Уилан усадил Беренгарда на скамью.

4/25 20:47:04.820  Беренгард говорит: - Спасибо, удружил.

4/25 20:47:13.050  Тарлия Бросвилл шумно выдохнула.

4/25 20:47:18.566  Тарлия Бросвилл говорит: - Сын Лейлы.

4/25 20:47:29.999  Бала говорит: – Именно...

4/25 20:47:41.782  Беренгард непонимающе переглянулся с Тарлией.

4/25 20:47:41.932  Лэнс Уилан говорит: - Чего сын Лейлы?

4/25 20:47:46.749  Лэнс Уилан говорит: - Я что-то пропустил.

4/25 20:47:51.149  Лэнс Уилан говорит: - Чего? У нее есть сын?

4/25 20:48:03.766  Бала говорит: – Ли теперь с ним дружит по взрослому.

4/25 20:48:05.282  Майс Томпсон сцепил руки в замок.

4/25 20:48:08.372  Бала улыбается |3-2(Лэнс Уилан).

4/25 20:48:15.647  Тарлия Бросвилл отвесила Бала подзатыльник.

4/25 20:48:20.514  Бала улыбается |3-2(Тарлия Бросвилл).

4/25 20:48:27.397  Тарлия Бросвилл говорит: - У нас ничего не было с ним и не будет.

4/25 20:48:40.715  Беренгард говорит: - Теперь спокоен, разведчик?

4/25 20:48:45.133  Бала говорит: – Не важно. Но он же поддался твоим чарам.

4/25 20:48:47.863  Беренгард ярко улыбнулся Бале.

4/25 20:49:12.080  Тарлия Бросвилл говорит: - Ну поддался. Это было довольно просто.

4/25 20:49:15.079  Бала ухмыльнулся на слова Беренгарда.

4/25 20:49:22.113  Тарлия Бросвилл говорит: - В отличие от этой суки он довольно прост..

4/25 20:49:34.480  Беренгард говорит: - Или притворяется?..


19nSH6J4irzzFKStXJCqS4vG6oAHa9ABqL5MSRQAGqz0V6xWZG4RicYJQhToDd48NJZBIfv0Ws6i9L39EUm10Zjt.jpg?size=1920x1080&quality=96&type=albumAKeW18P0mRy5nVarfswMY5vPFfB0hlBX4wwcvg_ZFH1_grxrRH4mWBUnX54OFPC57LqSbC_plFI7em1OVUFQj1lq.jpg?size=1335x815&quality=96&type=albumFB1zEtt4iGBQf_wYMWEX0BBnFD4U3orbqePWyn8jqw0Q9wU0bfFD5dQE0woas4sGlbyCw2kuhi1MaWpWu6aEKw3r.jpg?size=1649x809&quality=96&type=albumHavBJP4WryJWpjsR2ckWInQqkc2cDkXxnApGWOybQH-6CSOFsZ8wv7eK5xyDbbc5cM3Dfq7Uk4JsG3EsYhaVp-VK.jpg?size=1495x841&quality=96&type=albumsOHKAsIAK7LaJ4tJ2Mv-o6BjsXTVcmouPzDvoh8YJrEQMNggsFPXK4mH2uf9JsWrCd_z14TxiBaCL1jutXtjzwB-.jpg?size=1515x915&quality=96&type=album

Powered by Froala Editor

Автор: mystupidman Создано: Apr 25, 2022 3:59:38 PM Обновлено: Dec 13, 2022 12:43:04 PM Уникальных просмотров: 13 Тег: Без привязки

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.