«Белая Ворона». VI. ...или начало?

Сюжеты:

Участники:


Часть VI. ...или начало?


Шум улёгся. Большая часть груза была выгружена, рабочие из порта куда-то испарились. Только Билли продолжал возиться с парой разбившихся — кажется, ещё во время шторма — ящиков и порвавшихся мешок. Он внимательно глядел по сторонам. Большая часть команды давно свалила на берег и только Кроули и Дженни торчали в каюте — первый спал, вторая нервно ходила по узкому пространству туда-сюда, заламывая руки и что-то беззвучно бормоча. Где же Хадши был в то время, когда корабль причаливал и на разгрузке? Вместе со всеми на верхней палубе или же где-то подальше, где никто не мог заставить его работать. Благо, времени на поиски у остальных совершенно не было.
Хадши: Привет, Билли. Капитана не видел?
Билли на мгновение оторвался от дел. Пожал плечами. Неуверенно кивнул в сторону берега.
Хадши: Ну кто бы мог сомневаться, - буркнул чернявый, - ну ладно, бывай, приятель. Хадши махнул Билли рукой.
Билли мгновенно бросил порванные снасти — и, резко метнувшись в сторону — преградил Хадши дорогу. Мотнул головой из стороны в сторону, кивнул на общую каюту.
Хадши: Ну ты, может, хоть сейчас нормально объяснишь, чего хочешь, Билл? Я не понимаю, вся команда давно на суше — наслаждается заслуженным отдыхом, а меня ты, значит, решил к работе какой припрячь? Так вот — хрен тебе. Это мои заслуженные отпускные. Хрен.
Билли провёл пальцем по горлу, нахмурившись. И опять указал пальцем на каюты.
Молчаливый Билли: М-м-м, — раздражённо промычал он.
Хадши: Какой ты грозный, Билл. Меня прямо-таки завидки берут. Ну ладно, пойдём, посмотрим, что ты мне там хочешь показать.
Хадши: ...надеюсь не жопу, - буркнул себе под нос.
Билли снова кивнул в сторону кают и скрестил руки на груди, не двигаясь с места.
Хадши: Эй, Билл? Ты идёшь?
Билли не шелохнулся. Только ещё раз кивнул на каюту.
Хадши: Странный он какой-то, - пожал плечами.


Дженни нервно расхаживала взад-вперёд. Заметив вошедшего, она остановилась как вкопанная. Скрестила руки на груди. Нахмурилась. Оглянулась на развалившегося в своём гамаке Кроули.
Хадши: Дженни, привет, - Хадши заглянул в каютный остек и обезоруживающе улыбнулся. - А почему ты не на суше с остальными?
Дженни Сорока: Сначала вытащи всё оружие, что ты прячешь под одеждой — и сбрось его туда, — она кивнула себе за спину, на стол.
Хадши: Зачем? - часто-часто заморгал, глядя на Сороку. - Ты хоть раз видела, чтобы я эти железки на деле применял? К чему такие опасения.
Дженни Сорока: В какое пекло ты провалился, когда мы причаливали? — Дженни хмурилась и заметно нервничала.
Хадши: Ну... Я... - Хадши замялся, подбирая слова, - паршиво мне стало. Прескверно, желудок скрутило так, что ужас просто. Ты хочешь об этом поговорить?  Боюсь, если я начну расписывать все свои злоключения в красках, ты еще неделю к еде не притронешься.
Дженни Сорока: Я хочу поговорить о том, — она понизила голос, — что нас не выпустят с корабля, пока не будет решено, кто шарился в трюме.
Дженни Сорока: И, кажется, мы оба знаем, кто это был, — она сверлила Хадши тяжёлым взглядом. — Отдай то, что утащил — и всё будет в порядке.
Хадши: Это мог быть кто угодно, - пожал плечами. - Кто из команды не спускался в трюм ни разу за время путешествия. Разве что капитан и старпом.
Дженни пожала плечами.
Дженни Сорока: Как видишь, приказ касается нас двоих. И у меня ничего нет.
Хадши: Ну, в таком случае, у меня для тебя плохие новости. У меня тоже. Кроме болезненных воспоминаний о том, как меня чуть не сожрала акула, — Хадши прислонился к стене.
Дженни Сорока: В таком случае — проведём здесь вечность,— она пожала плечами. — Кроули! — оглянулась Дженни.
Ричард продолжил похрапывать, что-то бормоча и кашляя во сне.
Дженни Сорока: Чтоб его...
Хадши: Дрыхнет? Так это твоя самодеятельность?
Дженни Сорока: Ждать, — она снова пожала плечами. Криво ухмыльнулась. — Не моя. Я что, с ума сошла сидеть на борту, когда до берега рукой подать? Такой приказ.
Хадши: От Кроули?
Дженни Сорока: От Кроули.
Хадши: Н-да, проблема. А ты хоть знаешь, что пропало?
Сорока зябко повела плечами — то ли пожала, то ли ещё чего. И продолжила стоять столбом посреди каюты.
Хадши: Ну вот и я — нет, — истрактовал этот жест по-своему. И ведь не соврал, засранец. Почти. — Давай его разбудим и спросим?
Дженни Сорока: Ты думаешь, я чего тут стою? Этого гада хоть пинай — а раз уснул, то всё, — всплеснула руками она.
Хадши: Тогда пойдём у Билли спросим. Он хоть и немой, но может на жестах объяснит. Почему это мы с тобой, а не кто-то другой должны околачиваться здесь вместо того, чтобы наслаждаться заслуженным отдыхом. Нет, даже не так, не «почему», а из-за чего. Пусть хоть на жестах объясняет! Находят же они со старпомом как-то общий язык?
Дженни Сорока: Сомневаюсь... — нахмурилась она. — А свои штуки лучше бы убрал, — и двинулась в сторону выхода.
Хадши: Знаешь, пусть будет. Она вообще-то денег стоит, а у меня их не так-то и много.
Дженни скрестила руки на груди.


Хадши: Билли, старпом дрыхнет — из медных труб не разбудить. А мы на сушу хотим. И, хоть убей, не понимаем, чего вы от нас хотите!
Билли скривился, отрываясь от работы. Выпрямился, хрустнув поясницей. Страдающе уставился на Сороку.
Молчаливый Билли: М-м-м, — замычал он, тыча пальцем на разбитые бочки. При этом он зло пялился на Дженни.
Хадши: А, ну да, было дело.
Билли мотнул головой. Крайне устало и раздражённо.
Хадши: Не закрепили бочку с вином, вот она и грохнулась. Чуть не пришибла Сороку, паскуда такая, - покивал. - Так ты что, хочешь сказать, вы из-за этой бочки на нас обозлились? Нет?
Билли повторил движение.
Хадши: О, духи морские! - воздел очи горе. - Ну, может, потеряли вы чего? Но мы же не в курсе.
Билли о-о-очень устало вздохнул. И попытался ладонями изобразить что-то небольшое, прямоугольное. Вроде коробочки или шкатулки.
Хадши прищурился.
Билли зло уставился прямо в глаза Хадши. Зло и устало. Ткнул на него пальцем, промычал что-то невнятное.
Дженни нервно хрустела пальцами и постоянно поправляла волосы, глядя то на Хадши, то на Билли.
Хадши: Не понимаю, - посмотрел на Сороку. - Ты понимаешь?
Дженни Сорока: Я понимаю, что кто-то здесь явно что-то натворил. И лучше бы этому кому-то скорее признаться, — нервно протараторила она. — И... Билли, я не понимаю, о чём ты!
Билли равнодушно пожал плечами.
Хадши: А еще чего я не понимаю, так это почему меня — единственного матроса, добросовестно выполнявшего свои обязанности на протяжении всего путешествия держат на корабле, словно преступника какого.
Билли пожал плечами. Снова кивнул на каюту.
Дженни Сорока: Билли! — взмолилась Дженни.
Дженни Сорока: Я хочу на берег!
Хадши: И я.
Билли вздохнул, качнув головой.
Дженни Сорока: Билли! Мы уйдём и вернёмся!  Только возьмём поесть в таверне! Билли, хочешь, тебе чего-нибудь принесём?
Хадши: Да!
Билли оглянулся. Едва заметно изогнул губы в улыбке. И попытался изобразить кота. Впрочем, мгновение — и его лицо опять серьёзно.
Хадши: И выпить, Билли. Выпивка! Самый паршивый Гилнеасский портвейн!
Дженни Сорока: Билли, мы не принесём тебе Гра... А, да. Может, хочешь выпить? — продолжала умолять Дженни.
Билли махнул рукой, скривившись. Снова кивнул на каюту. Он нервно притоптывал ногой.
Хадши: Ясно. Жлоб, гадина и упрямый осёл... - буркнул Хадши, разворачиваясь в направлении каюты.
Дженни Сорока: Чтоб ещё хоть о чём-то попросил... — пробормотала Дженни, ёжась под начавшимся дождём. — Да они издеваются! Хочу на берег! — бормотала Дженни..
Хадши: Знаешь, я тоже... - задумчиво проговорил Хадши, бредя в сторону каюты. - Очень-очень хочу. А это какая-то...
Дженни Сорока: А? — Сорока встала на месте, оглядываясь на Омара.
Хадши споткнулся на полпути и, пытаясь сохранить равновесие и не грохнуться окончательно, сделал несколько шагов в сторону, невзначай оказавшись у самого борта. Он отчаянно замахал руками, а потом кубарем «полетел» вниз.
Хадши упал. И не умер. В воде холодно и плавает мусор. И мокро.
Дженни Сорока: Эй! — Дженни ринулась к борту и перегнулась через ограждение.
Дженни Сорока кричит: Билли, кот... тьфу, человек за бортом!
Дженни Сорока: Сейчас скинем верёвку!
Хадши: Кажется, я всё-таки отведаю гилнеасский портвейн сегодня!
Дженни Сорока: Эй, ч... что?!
Хадши: Не, спасибо, сейчас вернусь, - Хадши набрал воздуха в лёгки и нырнул под воду.
Дженни Сорока: Билли! — она продолжила пялиться на воду.
Хадши проплыл под килем, вынырнув с другой стороны корабля. Отфыркиваясь он приближался к пирсу, загребая размашистым брасом.
Хадши мог заметить, что то ли не все слова были услышаны на корабле, то ли кому-то пора было умнеть, но с его стороны корабля никто через борт не свешивался. Кажется, его всё ещё пытались спасти там, куда он грохнулся.
Немногочисленные рабочие и стражи на пристани не слишком обращали внимание на смуглокожего и мокрого человека, вынырнувшего из воды. То ли это было в порядке вещей, то ли им было лень разбираться с очередным пьяным матросом. Некоторое наводили на него дула ружей — с каменными лицами — и отворачивались.
Хадши выбрался на пристань, развернулся к кораблю, который так спешно покинул, и показал ему неприличный жест. А потом растворился в портовой толпе, вряд ли теперь найти его будет такой уж тривиальной задачей. 


oeWbb66.jpg 2KToeFx.jpg

Автор: Mor Создано: Apr 10, 2019 3:09:37 AM Обновлено: Apr 10, 2019 3:10:00 AM Уникальных просмотров: 38 Тег: Без привязки

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.