Охота всегда являлась для семьи Клиффорд больше, чем развлечением.
Она была и остается частью их жизни.
Городская жизнь надолго унесла главу клуба «Клык Волка», Виллиана Клиффорда, в свои цепкие объятия, за свои непробиваемые каменные стены, позволяя лесу властвовать и чувствовать себя единственным хозяином Гилнеаса. Пока Клиффорды занимались делами насущными, искореняя разбойников, раскрывая контрабандистов и шастая по болотам, в лесу неподалеку от Темной гавани зрел и готовил свой ход будущий вожак стаи - «Белый Клык».
Неделями ранее охотники уже пытались найти след волка-альбиноса, коего они нарекли «Белым Клыком». Тогда никто и предполагать не мог, что волк, бесчинствующий в окрестностях Темной гавани, в действительности представляет из себя дешевую иллюзию, под которой скрывались два глуповатых разбойника. В этом им помогала зачарованная шкура, и Клиффордам довелось убедиться в эффективности этой вещицы. Правда, они же ее и разорвали во время налета на караван купца.
И вот, спустя примерно двадцать дней, решив немало городских проблем, охотники отправляются в путь, дабы решить проблемы собственные. Городскому ловчему уже поступали сообщения о резко подскочившей рождаемости волков, да и то, что звери позволяли себе больше дозволенного, было видно невооруженным глазом: волки налетали на королевские тракты, нападая на одиноких путников, нередко - вооруженных. Самые наглые из них пробирались в небольшие поселения и убивали скот.
Скромное снаряжение приведено в приемлемое состояние, Ателард Клиффорд прихватил новое ружье, лошади ждут своих наездников с набитыми седлами. Чего же не хватает?..
А не хватало шерифа Маккензи, попавшегося группе на выезде из гавани. Обменявшись остроумными шуточками, наездники посылают коней в галоп. Гилнеас, вопреки мнению многих, королевство не из малых.
Путь до места назначения занял примерно три часа. У них было достаточно времени, чтобы обсудить план действий. А план был, и какой! - охотники поджидают «Белого Клыка» на небольшой полянке, где, согласно расчетам, он должен был пройти через несколько часов, расставляли капканы и сети, забирались на деревья и выжидали. Правда, «прекрасный» план, надежный как Гномреганские часы, не учитывал, что «Белый Клык» - живое существо. И, как всякому живому существу, ему свойственно удивлять.
Группа охотников, состоящая из Виллиана Клиффорда, Гиллиана Клиффорда, Ателарда Клиффорда и Грегори Маккензи, разбила лагерь прямо на той полянке. Сделано это было с расчетом на привлечение волка к потерявшим внимание людям.
Виллиан не терпел отлынивающих. Он придерживался принципа «разделения властей»: каждый охотник вносит свою лепту в сооружение лагеря с таким же упорством, как при разделе добычи. Лысый шериф собрал хворост и разжег костер, Ателард поставил палатку, Гиллиан пристрелил пару зайцев, а отец семейства… Клиффорд-старший занимался самой важной работой — надзирал за всем. И отлынивающим самого себя явно не считал.
Настала если не самая приятная, то самая спокойная часть охоты — посиделки у костра в дружественной компании. Охотники и шериф обсуждали новости, рассказывали интересные истории, делились ожиданиями от охоты. Нахождение на природе, вдали от очагов цивилизации, положительно сказывалась на всех. Они заметно размякли, опустошая пинты с молоком (хотя находились и те, кто, несмотря на запрет, закинул в себя дозу алкоголя), поедая жареных зайцев и привезенные припасы. Приятное времяпрепровождение притупило их бдительность.
Проявилось это в том, что ни охотники, ни шериф не заметили подошедшего к их лагерю путника. Шуршание листьев, недобрый шорох кустов насторожили их далеко не сразу. Если бы вместо молодого шахтера из Темной гавани там бы засел волк — для кого-нибудь эта охота могла стать последней.
К очагу присоединился Артур Макуэл, простолюдин, приглянувшийся группе своей обыкновенностью.
Протяжный вой положил конец продолжительному пиру. Прозевали!
Виллиан Клиффорд переиначил план, но поделиться им с товарищами не спешил. Он двинулся на разведку, будучи человеком, для которого следить за волком — обыденное занятие. Столь же обыденное, как и убегать от него.
Вскоре волки начали окружать лагерь со всех сторон. Что могут сделать в такой ситуации два охотника, один хороший стрелок и парень с заточкой? Они, вероятно, могут дать бой. Или деру.
Коллективный выбор предпочел первый вариант. Перепалка окончилась победой людей, потративших на зверей обильное количество патронов, не раз находящихся на волоске от гибели. Но победой, надо сказать, сомнительной: Ателард, Маккензи и Макуэл не отделались без ран.
Не успели они отдохнуть, как из глубин леса донесся крик, который не мог приглушить даже дождь:
- На деревья!
Повторять и не требовалось. Измотанные битвой охотники кое-как забрались на старое дерево, поддерживая друг друга словом и плечом.
Вскоре показался и источник крика — Виллиан Клиффорд. Старый охотник вскарабкался на тонкую березу так быстро и ловко, словно пятидесятилетними были его друзья. Видимые раны отсутствовали. Как и ружье. Уже второе.
Затем появилась причина всеобщей паники - «Белый Клык» во всем своем королевском великолепии. Вымахавший за время бездействия охотников, волк с белоснежной шкурой напоминал существо из сказок. Он был огромен, с красными глазами, длинными клыками (белыми их не назвать) и злостью. Первобытной, настоящей злостью.
Да, «Белый Клык» злился. Злился на людей, перешедших ему дорогу. Злился на Виллиана Клиффорда, подстрелившего ему лапу и поставившего проклятый капкан. Злился на недоброжелателей, убивших братьев и детей из его стаи.
Охотники поступили опрометчиво, решив дождаться его ухода. Они спасли себе жизнь, в этом сомневаться не приходилось. Но на какой поступок способен разъяренный волк, видя замертво упавшие тушки тех, с кем еще недавно он совместно охотился?
На самый ужасный. Сейчас, когда раненый «Белый Клык» с протяжным воем скрылся в глубинах леса, группа этого еще не осознавала.
Они уходили. Стремительно и без промедления.
Комментировать
ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.