Запретная Бухта - затхлое место. Трудно отыскать ещё одно такое, где собралось столько мерзавцев со всех королевств. Здесь надо было быть настороже.
Кутилы и пьяницы, явно недавно спустившиеся на берег. Между ними ловко лавировали ночные бабочки, подбирая подолы длинных платьев. Бар, в котором игралась какая-то дурная и безвкусная музыка из одного из гоблинских инструментов – затихал лишь когда лилась кровь – ну или вспыльчивый эльфийский чародей морозил и крошил к бесам чужую руку.
Сложно найти место, где собралось столько ублюдков разом.
Там они и собрались: Зоя Даллес, таинственная женщина, чей азарт можно было сравнить лишь с ее же хитростью и проницательностью. Джонатан Хартиган, крутой парень с шляпой, пышными бакенбардами и мощным ружьем. Ярн Вессон, немолодой наемник при двух пистолях, крепком пыльном пальто и алом шарфе. Эсфер Цеппели, полуэльф, отметившийся тягой к членовредительству, познаниями в алхимии и модными очками. Юная Сара Хейвинд, рубака, морячка и неиссякаемый источник оптимизма. Рыжий мечник, Ларктон Смит, хладнокровный и опасный. И Сис, еще один полуэльф, позже поразивший всю честную компанию авантюризмом тягой к свободной любви.
У этой необычной бригады из общего были только любовь к золотишку и бесшабашная храбрость, но этого хватило чтобы сработаться и не тратить много времени на выяснения, чье ружье длинней. Цель была проста – проникнуть на корабль самого неуловимого, самого жестокого и самого ублюдочного ублюдка из всех, что бороздят свободные моря – Джабды Гатта. Проникнуть и найти обращенного в камень темной морской магией наемника Финна – изрядно задолжавшего и Джабде, и Зое Даллес. Не могло идти и речи о том, чтобы взять его плавающую крепость штурмом, но помогла сноровка, смекалка и немного удачи.
В Запретной бухте в то время как раз пополнял запасы старший помощник Джабды – смазливый эльф, по кличке Биобо Фортуно. Как его звали по нормальному среди сброда никто никогда не спрашивал. Бригада быстро решила, что лучший выход – устроиться к Джабде на службу, благо, паладинов среди них не водилось и подозрений у проженных бандитов их шайка не вызывала. Несмотря на ярый феминистический протест Сары Хейвинд, она, вместе с эльфами, была определена в почетные рабыни — как известно, ничто так не убеждает гоблина в полезности новых наемников, как парочка смазливых рабов.
«Внедрение» прошло как по маслу, но вот затем начались проблемы. После долгого плавания вдоль укромных бухточек и через коварные течения, банда, вместе подарочными рабами была представлена самому Джабде. Тот думал было отказаться от услуг наших героев, но вовремя представленная честном люду огненная гоблинская сфера убедила его, что компания перед ним отбитые достаточно, чтобы присоединиться к его веселым парням. Все были при деле. Сарочка модными танцами и изысканным тираским говорком соблазняла гоблина (и забегая вперед, заметим, что соблазнила до нахождения голышом в его каюте). Ее приятель, Томми Сиська, обнажившись по пояс, пытался соблазнить одну из пираток Гатта, но как говорят мурлоки: Мртызыс мртрап, пиратка оказалась пиратом. Впрочем, Томми смутился этом факту мало, в конце концов, у всех свои недостатки.
Остальная команда была далеким от амурных дел головорезами, и они быстро выяснили, что трюм корабль набит порохом и орудийными ядрами, но совсем лишен каменных мужиков. Пораскинув мозгами, Зоя, Ярн и Джонатан поняли, что трофей жадный Джабда наверняка хранит при себе, а ловкий Ларктон подтвердил их догадки, проникнув в закрытую часть корабль.
Дальше дело было за малым – сверкнуло огниво, вспыхнуло масло, заверещали тупые хобгоблины, пираты ринулись тушить корабль, а мистер Вессон дал всей команде время собраться в святая святых паршивца Гатта.
Собравшись, наемники без промедления приступили к делу — Зоя расколдовывала Финна, а остальные искали пути отхода и разбирали снаряжение (в случае Сары, оказавшейся в каюте чуть раньше остальных, еще и портки с рубахой). Освободившийся от чар Финн был слаб и слеп как котенок, но, к счастью, для команды каюта Джабды была оснащена огромным смотровым окном, выбив которое наемники собирались тихо покинуть корабль.
Однако, мистер Хартиган, задумчиво изучавший златоносную шею гоблина все время своего пребывания на корабле, (а награда за его голову превышала любые выгоды из их небольшого дельца) решил бросить кости и раздавил любимую жабу Гатта прямо на глазах у гоблина, уже собиравшегося насладиться смуглыми прелестями мисс Хейвинд.
Началась жаркая заварушка. Почти вся бригада Гатта ринулась в узкий проем за его помпезным троном, лишь бы достать наглецов. Отстреливаясь, матерясь, промахиваясь электрическими чарами и бросаясь дымовыми шашками, наемники смогли все-таки выбраться наружу, в мрачные морские объятия. Лишь Джонатан, в виду тяжелой кирасы, хмуро повис на веревке, кое-как привязанной к раме. Хмурился он во многом потому, что Ярн успел оставить возле окна парочку огненных гранат, крайне нестабильных достижений гоблинской алхимии.
Праздновать успех было рано. На хитроумном гоблинском крошшере с подогревом и турбонаддувом беглецов настиг лучший охотник Гатта — Бобба Фут. Заварушка стала только жарче, едва удерживая равновесие, Ярн и Ларктон отбивались от демонической поделки гоблинов, с ее то четырьмя мехаклешнями-пилами.
Хартиган, Даллес и еще подслеповатый Финн поддерживали их огнем, а полуэльф Эсфер в очередной раз наколдовал страшное — шум боя привлек такую зубастую тварь, что поплохело даже многоопытным наемникам. То был настоящий морской кракен.
И немного живого репортажа с места событий:
Финн: У меня нехорошее предчувствие, парни! И дело вовсе не в Футе!
И из моря показалось оно. Сраное огромное чудище, которое головой пробило лодку, где только что были застрельщики Гатта. Хартиган не будь он Хартиганом, уже обосрался бы от этого зрелища, вися на веревке прямо рядом.
Ларк тем временем залез на лодку и всадил катану прямо в паровой блок на спине крошшера. Этот удар - был фатальным. Крошшер заискрился, а сам Фут полетел прямо в пасти огромного чудища.
Бобба Фут кричит: Что-о-о? Не-е-еет!
Ларк: Надо убираться!
Финн: Отлично! Только пойму, где тут лево и право!
Даллес: Пошли, придурок!
Хартиган: Во-от... Оооу... - бухтел в легком оттенке обосрамса Джонатан.
Даллес схватила Финна за предплечье и прыгнула в воду, затем кое-как дотащила его до лодки.
Финн: Кажется, теперь я вижу. Вместо желто-коричневого пятна я вижу сраное синее.
Даллес: Двигай, Ярн!
Хартиган разбежался по рвущимся от кракена и выстрелов стенам, разбежался и полетел в сторону напарников, в один момент отрезав канат. И упал лицом. Хартиган отрубился от удара о лодку и был таков.
Ярн прикрыл глаза, что-то почти спокойно просчитывая про себя, поднял не трясущуюся после неудачных чар руку в сторону смотровых окон и выстрелил.
Ярн: [гоблинский] Yippee ki-yay, ублюдки!
Следом за выстрелом Ярна последовал мощнейший взрыв гоблинского детонатора. Чудище отпрянуло от корабля, а части пиратов полетели в стороны. Но это не волновало команду, ведь она не смотрела на взрыв. Ярн залихватски крутанул пистолеты, потом еще несколько раз, потом еще разок, а потом удовлетворенно кивнул, забросив оружие в кобуру.
Финн: Кажется, я должен тебе кое-что, Зоя.
Даллес: Да, охрененно большую миссию, Финн. Охрененно большую.
ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.
Комментарии пользователей