Иорвэт Тэйрин

Иорвэт

Нет настоящих рыцарей, и богов тоже нет. Если ты не можешь защитить себя сам, умри и уйди с дороги тех, кто может. Этим миром правят сильные руки и острая сталь – не верь тому, кто скажет тебе другое.

Раса:
Человек
Пол:
Мужской
Возраст:
42
Места:
Лордерон, Андорал, Альтерак.
Класс:
Маг
Знания языков:
Всеобщий
Статус:
Жив
Активность:
Отыгрыш еще не начат

Портрет

cac9f44cfb0fa35acffd336048de6f002a738c24.jpg?15233589358034438d70eddd8a25b5900d791b63b1d77a84da.jpg?1523355926
c60e0a54f572852bf21afac6b02c59b1ccdfe6f3.jpg?1523355998
- Как выглядит Иорвэт, госпожа? Сейчас он занимает должность архимага в "Белой Коллегии". Потому я его уже года два не видел, начал медленно молвить трактирщик.
- Ближе к делу, Бэйн, - прервала того стражница, сложив руки на груди.
- Ну, когда-то это был человек с прекрасными физическими данными: фигура античного бога войны, рост где-то 195, вес около 110 кг. Но таких личностей в долине найти не проблема, не этим он был уникален. Человек этот был гений, настоящий изобретатель и волшебник. Не просто какой-то рядовой маг, но превосходный руководитель, глубоко понимавший стратегию и тактику, обладающий почти мистическим даром предвидеть действия недругов и просчитывающий все возможные варианты развития событий. Помнится, он провел десяток успешных экспедиций! Хотя ему пытались помешать. Очевидно, человеку этому присущи и личная храбрость, и харизма, и высокая дисциплинированность. И сам он при случае мог выполнить любую другую работу.
- Я спросила про то, как он выглядит, Бэйн. Я не для того сюда бежала, аки идиотка какая, чтобы выслушивать сплошные комплименты о нем.
- Да-да, извините меня, миледи. В общем, у него правильные, крупные, резковато-уверенные черты лица. Голубые некрупные глаза, с цепким и очень спокойным взглядом. Серебристо-серые волосы подстрижены коротким ежиком, а сильные руки с крупными, чуткими пальцами были обычно уверенно сложены за спиной. Ходит молва, что мужчина любит медленно переводить взгляд с одного прибывшего гостя на другого, словно изучая и анализируя то, что мог прочитать на их лицах. Это все, что я знаю о нем.
 eb53e8640479d379e2b5eaa6dd6a9ea86048c720.jpg?1523356469

- Вы хорошо его знаете, мистер Джованни. Расскажите о нем чуть больше, чем местный вышибала, а я же заплачу вам вдвое больше, - процедила стражница, что-то записывая в своем толстенном дневнике.
- Господин Тэйрин ведет себя довольно спокойно и дружелюбно ко всем, кто не проявляет агрессии, а также пытается  помочь всем, кому нужна какая-либо помощь, ибо он считал это почему-то своим долгом. Старается быть законопослушным, а следовательно не создавать проблемы для окружающих. Когда дела совсем плохи — остаётся только смеяться, именно таким принципом живет волшебник. И да, ведь мудрость - вот главная отличительная черта его характера. Он всегда все обдумывает наперед. Иорвэт всегда спокоен, даже во время сражения он не теряет рассудок и не поддается ярости, лишающей разума и затмевающей глаза. Почтенный не видит смысла держать эмоции в узде, он всегда твердит, что лучше всего избавляться от негативных эмоций, если их сдерживать, они рано или поздно выйдут наружу.

 
 

Предыстория

4d27809e22ee729c771ccecea527e93ccb025f4e.jpg?1523357068
c2923d452ee3d1a1476b7eb21dd718d051994b02.jpg?1523357892  И вот очередная экспедиция завершена. А главное, что поход был успешным. Сейчас же я вновь отправлялся в Андорал, город, что располагался в землях Лордерона. Ехали мы довольно долго, но открывшаяся перед взором картина все окупила. Перед нами на небольшой, чистой и ровной площади расположились уютные небольшие дома на два входа. Их активно укомплектовывали жильцами. И люди,  весело переговариваясь и помогая друг другу, таскали туда снаряжение, припасы, и прочие необходимости быта. Это была такая радостная и возбужденная суматоха, что я невольно разулыбался. Даже все еще дующаяся на меня повариха, которой я сказал, что похлебка получилась слегка прогорклой, смягчилась во взгляде, наблюдая этот человеческий веселый муравейник. Уже медленнее, мы ехали между рядами домов.
 - Когда я был тут последний раз, то ничего такого тут и подавно не было. Здесь даже деревья облагороженные и статуи. И фонтаны! – Не веря своим глазам воскликнул я.
 Повариха Мэндис, положив руку на мое плечо, промолвила:
 - А как ты думал, Иорвэт? Это же город. И он активно развивается. А люди тут, видимо, всегда ценили уют и роскошь. Теперь это все для нас. Радуйся, друг мой.
 Все мы с любопытством озирались по сторонам, пока наконец наша карета не выехала на центральную площадь. Точнее, площадку, хотя очень милую и ухоженную. Впереди, за витой кованной решеткой, среди ухоженных кустов каких-то местных цветущих растений располагался двухэтажный домище с остроугольными крышами над центральным зданием и боковыми башнями. Серебристо-серый цвет огромных тесаных глыб стен приятно гармонировал с коричнево-красной черепицей. По стенам вился совсем даже знакомый плющ и ипомея. Их явно здесь вырастили с заботой и любовью. Гравий на дорожке, ведущей к центральному входу, поблескивал в лучах зенитного солнца. Здесь хорошо и спокойно дышалось. Это первое, что я ощутил. Интересно, что же нас тут ждет…
 Я быстрым шагом взлетел на крыльцо и трижды постучал деревянной колотушкой в дверь. Спустя несколько томительных минут высокая массивная двустворчатая дверь медленно, но верно распахнулась. Из полутьмы холла на крыльцо вышел крупный, высокий человек, закутанный в плащ.  Я заскучал, а потому решил нарушить воцарившееся молчание. Сделав несколько шагов вперед и встав на первую ступеньку лестницы, ведущей на крыльцо, уперев руки в бока, я кашлянул в кулак. Кашель прозвучал чуть тише выстрела. Хозяин дома вздрогнул, сморгнул, чуть отступил назад и уставился на меня. Я кашлянул еще раз, улыбнулся и низко поклонился:
 - Может, мы уже войдем? И там будем представляться друг другу? Ветер, однако. Холодно. – Я нарочито передернул плечами и обнял себя за плечи.
Незнакомец с трудом оторвал взгляд, сморгнул, потер глаза и виски руками, а затем, слегка поклонившись, все также молча, жестом пригласил нас войти. Я решил не церемониться и, поднявшись по лестнице, проскользнул в холл первым. Остальные потянулись за мной. Хозяин таверны вошел последним, тщательно прикрыв за нами дверь. За это время я успел оглядеться по сторонам. Деревянные стены ласкали уставший от серости окружения взгляд. Дубовые панели создавали уют и комфорт. Черный ковер, с желтовато-песочным узором устилал дощечатый пол. В нишах горели факела. Мне положительно тут нравилось! Еще бы хозяин заговорил. А то больно он странный. И тут, словно прочитав мои мысли, незнакомец откинул плащ, под которым оказалась белоснежная свободная в покрое рубаха с широкими рукавами, и галантно поклонившись, заговори мягким глубоким баритоном:
 - Рад приветствовать в этом доме гостей. Я Эллари Томберт. Трактирщик. Живу здесь давно и с удовольствием. Чего и вам обрести желаю.
 Он выпрямился и снова впился в меня взглядом. Приятно удивленный богатым тембром голоса, я учтиво поклонился и промолвил:
 - Иорвэт Тэйрин. Приятно познакомиться. – А затем поднял голову и встретился взглядом с мужчиной. Меня поразила глубина и вдумчивость, что отчетливо читались в его глазах. И спокойствие, уверенность, исходившая от этого человека. Знакомство обещало быть… 

  Нам с Мэндис достались две комнаты. Но какие это были комнаты! Гостиная играла золотом, черным атласом и бамбуковым деревом. Истосковавшись по уюту и комфорту, я оценил претензии людей, которые построили этот город. Действительно, почему бы не ходить босыми ногами по шелковистому ковру и не сидеть на узорчатых креслах вместо полевых  табуретов? Я прошелся по комнате, касаясь статуэток, расставленных тут и там, вдыхая обморочные ароматы цветов и позвякивая колокольчиками, которых тут было много. Так, спокойно… Главное, не привыкать к роскошеству и неге. Последнее время их в жизни было слишком мало. Но спальня. Я не смог сдержать визг удовольствия! Шоколадно-кофейного цвета пол и стены великолепно сочетались с белоснежными простынями и одеялами на дубовой двуспальной кровати. А песочного цвета тяжелые гардины вносили нужный акцент в изысканность простоты и изящности апартаментов. Несколько затхло…Видимо, наш новый друг не пользовался этой комнатой… Но мы сейчас это поправим! Я, как был, босой, проскользил по паркету цвета темного шоколада к огромному окну, которое занимало целую стену, и распахнул створки. В комнату влился дивный аромат цветущего во внутреннем дворе сада. Сколько же здесь было цветов! Я вышел на террасу, которая по кругу опоясывала второй этаж дома, оперся руками на перила и склонился вниз, всматриваясь в цветовые узоры на клумбах. О… а это что-то знакомое… Я прищурился, и, встав на цыпочки, наклонился еще ниже. Ну, так и есть! Это же незабудки, которые на клумбе причудливо вырисовывались в каплю влаги в лодочке алых роз. И тут в центре капли из незабудок что-то блеснуло. Подавшись вперед, чтобы не потерять этот блеск, я потерял равновесие. Руки соскользнули с перил, и я начал проваливаться в пустоту. Но закричать я не успел. В этот миг сильные крепкие, горячие руки схватили меня поперек талии и дернули назад. Я охнул, и сел прямо на пол, судорожно дыша. Оторвавшись от промелькнувших в мозгу картин моего падения вниз головой с восьмиметровой высоты, я вздрогнул и поднял глаза на спасителя. Это был наш новый знакомый. Он стоял рядом, оперевшись на поручни, задумчиво глядя в сад. Неизменный плащ колыхался в порывах вечернего ветра. Отдышавшись, и скрыв волнение от пережитого (ну, насколько хватило сил), я встал с пола, отряхивая мантию, и почувствовал, что меня начинает раздражать невозмутимость сероволосого. Глубоко вздохнув и тряхнув плечами, я резко развернулся к нему, уперев руки в бока.
- С какого перепугу вы, мой друг, помешали мне любоваться красотами этого сада?
Сероволосый Эллари, так вроде, никак не отреагировал на мою вспышку. Тогда я дернул его за рукав, заставив развернуться и посмотреть на меня. Он развернулся. И посмотрел. Лучше бы он этого не делал… Было ощущение, что он буквально изучает меня, раскладывая на кирпичики. Терпеть этого не могу! Я тут же внутренне закрылся, убрал руку с его рукава, отвернувшись от него, сада, и вообще.
- Вы чуть не свалились вниз, потеряв равновесие, месье Тэйрин. Причем, заметьте, не подскользнулись, не перила были низкие, вы просто потеряли равновесие. Это заставляет задуматься… - Промолвил Эллари, снова повернувшись лицом к саду и положив руки на перила.
Я задохнулся от возмущения. Это я чуть не свалился? Я чуть не свалился. Да, верно. Но это не повод указывать мне на это! Я тряхнул головой, отбрасывая упавший на лицо локон. Сейчас. Сейчас я ему скажу. Но сказать я не успел. Сероволосый, развернулся ко мне и, положив руку на плечо, глядя в глаза, сказал тихим глубоким голосом:
- Мистер Иорвэт, вы очень истощены и устали. Вам необходим отдых и нормальное питание. И режим дня. И выспаться. Вы очень давно нормально не спали. И не ели. И не… - Тут он немного отшатнулся, отвел от меня взгляд и снова уставился в сад, который уже потонул в вечерней тьме.
Он опустил голову, словно что-то осмысливая, а потом поднял ее и повернул ко мне лицо, встретившись глазами с моими.
- Одним словом, вот вам настоятельный совет: идите в спальню.
И развернувшись, он направился по террасе в надвигающийся ночной туман.
- Постойте! 

c2923d452ee3d1a1476b7eb21dd718d051994b02.jpg?1523357892

 Мне снились тяжелые сны. И выбрался из них я благодаря дивному чайному аромату. Открыв глаза, я постарался сориентироваться, откуда этот волшебный аромат, столь забытый, но столь же и любимый. Пришедший из воспитания и положения жест привычно доказал: колокольчика на прикроватной тумбочке нет. А потому я просто вопросил в голос:
 - А я заслуживаю чашечку чая? Вот именного такого, вкусного?
 Если честно, я не надеялся на ответ. Но он последовал практически незамедлительно:
 - Конечно заслуживаете. Без всяких сомнений. Вам в постель? Чай?
 Голос прозвучал с террасы, куда окно во всю стену, фактически дверь, так и было распахнуто.
 Я рассмеялся и ответил:
 - Нет в постель не надо, а вот на подносе – с удовольствием.
 На террасе раздался низкий бархатный смех:
 - Ну, начнем с того, что вылить чай в постель я бы не осмелился. Слишком скандально. Я не заслужил такого права. Во-вторых, страшно ошпарить вас, а в-третьих, неразумно так глупо переводить дорогостоящий продукт. Вывод: я лучше принесу его вам на подносе, если, конечно, позволите.
  - Позволяю, – Сказал я, улыбаясь и удивляясь такой странной манере изречения.
  - Тогда 10 минут. Хочу, чтобы чай действительно заслуживал вашего восхищения. – Прозвучал тот же глубокий голос. И я услышал удаляющиеся шаги. Интересно, что же будет дальше… Я снова откинулся на подушки в ожидании событий.
 Ровно через 10 минут створка окна скрипнула, открываясь шире. Потом раздался стук в стекло.
 - Можно войти, или вам привычнее через дверь?
 Я рассмеялся, чуть более закрывшись одеялом и поправив  мантию, ответил:
 - Мне привычен любой вариант. Как вам больше нравится?
 - Мне нравится так, как рациональнее. Захожу через окно.
 Я рассмеялся уже в голос.
 - Заходите уже же!
 Окно открылось еще чуть-чуть, и, перешагнув через низкий подоконник, в комнате нарисовался наш новый знакомый, Эллари. Он был в белоснежной рубахе, черных блестящих, обтягивающих брюках, высоких, также блестящих, сапогах и с подносом в руках, на котором стояла внушительного размера керамическая чашка со столь желаемым чаем, молочник со сливками, сахарница и багряная роза в изящной вазе.
 Он уверенно подошел к постели, чуть подумал, как лучше расположить поднос, потом перехватив поднос, подтянул резное сиденье, стоящее в углу, и водрузил его прямо надо мной на постели, поставив на него поднос.
- Вот ваш чай.
 Я чуть приподнялся на подушках, и с запозданием понял, что слишком вылез из-под одеяла. Я угнездился на подушках и похлопал по краю постели:
 - Присаживайтесь. Других сидячих мест тут не наблюдается. А мне не хочется вас держать на ногах.
 Эллари глянул прямо мне в глаза и ответил:
 - Я это уже понял. Держусь на ногах с трудом. Потому спасибо за приглашение присесть.
 И с нарочито каменным лицом он сел на край постели, снова остро глянув в глаза. Я предпочел не ловить взгляд, отвлекшись на чашку чая.
- Собственно, я прибыл в Андорал с целью вступить в "Белую Коллегию", чтобы занять главенствующую должность. Все уже обговорено с представителями данной организации. Так что буду благодарен, если вы меня туда проводите.
- Конечно, господин Иорвэт. Я тесно сотрудничаю с тамошними магами, так что все будет на высшем уровне. Сегодня же отправимся туда и вы приступите к делам.
Видимо, по дороге я заснул. Столько было переживаний. А путь… Он казался бесконечным из этого города. Но в итоге мы достигли нужного места и я переговорил с "Белой Коллегией" о моем будущем в их организации. Разумеется, я продемонстрировал им свои боевые навыки и получил должность архимага гильдии, так как предыдущий скончался.

 

Дополнительно

  

Гильдии персонажа:


Автор: Паладин Shadrian Создано: Apr 10, 2018 11:14:32 AM Обновлено: Apr 10, 2018 11:18:00 AM Уникальных просмотров: 44 Тег: Без привязки

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.