Приняли новобранца, Эллио Финка. За помощью обратился человек в цилиндре с якобы ограбленного дилижанса, который в итоге оказался воргеном. Он смог удрать при поражении, но у взвода остались трофеи в виде трёх голов его приспешников и тяжело искусанного сержанта Шенна Вельта.
Шенн: Так вот, Маларон. Как ни крути ты в армии. А тут смерть — явление повсеместное. И в лазарете отсиживатся не получится. Не стоит бегать от своей судьб, но можно подстелить соломки.Каждое лишнее движение и капля энтузиазма, пролитая вместе с кровью и потом на плац, повышает твои шансы выжить.Подумай об этом
Рядовой Равенхольт: О, свежее мясо. Сержант, принимай.
Маларон снисходительно посмотрел на Шенна, но промолчал.
Шенн: Приветствую. Новобранец? Представьтесь
Эллио глядя на небо, встрепенулся услышав как к нему обратились.
Эллио: Так точно. Я Эллио Финк Младший, прибыл совсем недавно из Штормграда.
Шенн: Есть приказ о переведении? покажи документы. И что это у тебя за спиной торчит?
Маларон: Финк? Кажется я слышал эту фамилию. Твой отец случайно не торгует благовониями?
Рядовой Равенхольт: Переведении. Пхы.
Маларон старался не обращать внимания на дождь.
Шенн: Рядовой, я сказал что-то смешное?
Рядовой Равенхольт: Э-э-э. Никак нет. Сэр.
Шенн: То-то же.
Эллио мальчишка слегка суетливо запустил руку под плащ и протянул мужчине замятый пергамент с багровой восковой печатью в виде морды льва
Шенн брезгливо взял помятую, мокрую и грязную бумажку. Скривился но ничего не сказал. Бегло пробежался глазами.
Эллио: Никак нет. Он сержант армии нашего королевства.
Маларон несколько секунд молча смотрел на новобранца, после чего развёл руками и отвернулся.
Маларон: Может быть то и не Финк был. Филк что ли…
Рядовой Равенхольт: Филч?
Шенн: С учебки прямо к нам значить…Понятно. Копье твое не уставное — оставишь после в гарнизоне и возьмешь нормальный комплект.
Шенн: А пока…
Рядовой Равенхольт: Финг?
Шенн: Солдаты, стройся!
Эллио молча кивнул.
Маларон: Да, Филч. Такой, всё время с кошкой…
Шенн выжидательно смотрит
Шенн: Новичок, как там тебя. В конец строя встань
Шенн: Отлично. А теперь ждем командира. Привыкайте к трудностям
Маларон кашлянул в кулак.
Кучер: На помощь! На… Пф… Пх… — пытался отдышаться бежавший по улице, пока не заметил солдат, человек.
Шенн: Что у вас, гражданин?
Кучер: На мой дилижанс напали! Разбойники!
Шенн: Так. Успокойтесь. Четко, место, сколько нападающих, была ли охрана дилижанса?
Кучер: Был один с мушкетом, да больше нет! На въезде сюда, как с Красногорья, с Трёх Углов, заезжаешь!
Маларон: Не так уж и далеко…
Шенн: Понятно. Гоннет, друг, оставь свой штандарт.Одевайте шлемы и выдвигаеимся, колоной за мной
Капрал Гоннет: Есть.
Шенн: Веди, гражданин. Только стой за мной, чтоб в тебя шальная не прилетела. Пуля — дура как говорится
Маларон на пару секунд закрыл глаза и выдохнул.
Кучер: Хорошо! Это вон там, откуда я пришёл!
Шенн: Шлемы надеть, оружие на изготовку. И это. У кого есть, подготовьте арбалеты.Глядим в оба
Шенн: Идем
Шенн: В любом случае
Шенн: Оппа
Кучер: Вот он. Успел лишь выстрел сделать, когда нас с обеих сторон обстреляли…
Шенн: Утройте бдительность. Охраняйте гражданского
Шенн: А откуда стрелял, не помнишь?
Шенн: Ладно, вперед
Кучер: Так с обеих сторон же!
Шенн: Как с обеих
Шенн: Ты говорил, стрелок один
Кучер: Охранник.
Маларон: Сержант, вы верно не так поняли… Нападавших было больше.
Шенн: Хм. Да, не понял. Бывает.
Эллио слегка нервно оглядывался по сторонам, временами неуютно поеживаясь.
Шенн: Так, я так понимаю, караван ехал по этой дороге, и при повороте налево на него напали неизвестные? сколько их было? еще раз.
Маларон: А ты ведь этим путём шёл, новобранец?
Эллио: Сам уже не помню… — Растеряно пробубнел.
Кучер: Трое, четверо, пятеро — я не знаю, там только арбалеты и свистели, мне бы ноги спасти!
Маларон: Да, этот лес такой… Поэтому и говорит Ночной Дозор: «не сходите с дороги — мигом заплутаете».
Кучер: Так мы на дороге…
Шенн: Черт. Ладно, выдвигаемся. Я бы тебя вообще назад в город отправил, да не с кем. Каждый боец важен, так что постарайся не умереть
Кучер: Что?
Кучер: Вы же сказали остаться здесь и охранять меня?
Кучер: Или его?
Кучер: А я с вами?
Шенн: Ты бредишь. Я сказал охранять,но не стоять на месте.
Шенн: Закрыть от возможного огня, тут эти холмы…мы как на ладони. Очень трудно будет если нападут. Разделятся нельзя
Кучер оглянулся через плечо.
Маларон: Может быть поискать повозку?
Кучер: Так может и скажете своим охранять меня, а не Грегори?
Маларон: Её уже наверняка бросили, разграбив.
Шенн: Так я так и сказал…
Кучер: Кому?
Шенн: Какой еще Грегори…
Кучер: Мой охранник. Там лежит.
Шенн: Гоннет, Равенхольд, вы чего там встали?!
Капрал Гоннет: Охраняем гражданского.
Маларон: Это уже не гражданский…
Шенн: Черт возьми,зачем охранять труп, вы в своем уме? Охраняйте живых
Шенн: Идите сюда. Сопровождаете вот этого человека. Глаз не отводите. От угроз защищаете. Ясно?
Рядовой Равенхольт: То есть его только сейчас, когда они почти, что-то смутило?
Шенн показывает на Кучер.
Капрал Гоннет: Заткнись. Идём.
Шенн: А я то думад, чего встали как вкопанные…
Шенн: Куда там дальше идти говоришь?
Кучер: Откуда я знаю? Я бежал от трупа и до Темнолесья!
Маларон: А повозку где оставил?
Кучер: Вместе с трупом, вестимо!
Шенн: Так стоп. А дилижанс тогда где…
Шенн: Хм.
Кучер: Так угнали, видать, зачем ещё на него нападать?
Шенн: Рядовой Эллио, есть предположения в какую сторону могли угнать дилижанс?
Маларон: Должны остаться следы…
Шенн: В дождь хрен чего увидишь
Эллио: Зачем угонять дилижанс? Его ж это… Ограбить проще… И эт самое… Лошади тоже нужны… да. Думаю если гнали его, то гнали прямо.
Эллио показывает в ту сторону.
Шенн: Ну, принято.Вперед
Маларон: Сержант, а это точно та дорога?
Шенн: Хм. Чудесно. Просто чудесно.
Шенн: Целое дерево трупов.Отличный денб
Маларон: Господин кучер сказал, что ехал от Трёх Углов…
Шенн: И где они? эти три угла?
Маларон: Совсем в другом месте.
Шенн: Так какого хрена ты молчал?
Маларон: Я думал, что кто-то ещё сообразит.
[Объявление рейду] ФгКогда группа свернула в отряд Перевала Мёртвого Ветра, вместо повозок, лошадей и преступников она обнаружила лишь дерево с трупами. Один
[Объявление рейду] Фгпод ним был ещё свежий и погрызенный. И, оказалось, те, кто его грызли, всё ещё были рядом.
Ворген: Р-р-р!
Маларон: Сержант, осторожно!
Кучер: На помощь!
Шенн: Мать твою, АААААРР. К БОЮ!
Маларон: Проклятый кучер, завёл нас в засаду!
[Объявление рейду] ФгВаш ход.
Маларон тут же собрался и усилием воли попытался защитить сержанта от атак воргенов с помощью магии Света.
Эллио в некоторой панике схватился за оружие, инстинктивно прикрываясь щитом.
Эллио подбежал к сержанту не до конца осознавая, что вообще произошло.
Шенн: Чертовы твари из кошмаров, окружите их! защищайте гражданского!
Рядовой Равенхольт промахивается по воргену своим топором.
Маларон: Капрал, кучер убегает!
Эллио: Сэр, гражданский удирает… — Проговорил дрожащим голосом.
Шенн: Да и пошел он нахрен. Чувстовал же — дерьмом пахнет.
Шенн: Бейте!
Эллио парень попытался ткнуть копьем примерно в то место откуда атаковали сержанта, он будто ослеп от смятения.
Эллио увидев как ранили сержанта снова нанес укол, на сей раз с чуть большей силой.
Шенн: Ох, чего то плохо мне…отойду за вас, вы справитесь
Маларон на секунду замер, наблюдая, как воргены вгрызаются в броню сержанта, но тут же опомнился и начал взывать к Свету…
Маларон: Тёмные создания, сгиньте! Пропадите! Не будет этот слуга Света вашей добычей!
Эллио: Что это вообще за чудища? Я о таких даже не слышал!
[Объявление рейду] ФгРаздалась вспышка, и воргены завыли и схватились за глаза!
Маларон на этот раз концентрирует всю свою силу на сержанте, пытаясь придать ему сил и залечить часть ран.
Шенн: Охххх
Маларон: Аккуратнее, сержант… вы всё ещё ранены.
Шенн: Я это, я наверн…Кха-кха…мать твою все доспехи кровью испачкал…Кароче я с арбалета поработаю
Эллио делая пол шага назад, снова нанес укол выбрасывая руку с копьем вперед, затем снова сделал пол шага назад.
Капрал Гоннет: Рав, этот выдохся! По нему!
Шенн подмигнул эльфу
Маларон сконцентрированно наблюдает за сражением, переводя дух.
Рядовой Равенхольт: А чего б не по обоим разом! Побереги-и-ись! — крутанул топором.
Рядовой Равенхольт: Ха!
Шенн: Вот что я говорил про армию…живешь как у богов за пазухой и тут хоба — и уже в дерьме. Армия друг это как песочница. Сверху прекрасные холмы песка, а снизу — собачье дерьмо. Но пока не разгребешь — не поймешь
[Объявление рейду] ФгГолова воргена отлетела с плеч под брызки крови, а Гоннет отстранился и заслонился щитом, не дай Свет, чтобы путь топора ещё и по нему не
[Объявление рейду] Фгпрошёлся. Эллио и Гоннето залило кровью.
Маларон: Вот ведь!… зарубили этого…
[Объявление рейду] ФгОставшийся ворген рванул куда-то к дальнейшему дерева и когтями взобрался по нему. Лишь Равенхольт успел попытаться ещё раз замахнуться на
[Объявление рейду] Фгнего в спину.
Эллио прикрывшись щитом, как то очень уж несолидно пискнул. Глаза парнишки бегали по залитой крови земле, а губы дрожа произносили, что то еле слышное.
Эллио кровью*
Маларон принялся осматривать Шенна.
Рядовой Равенхольт: Как же я хорош. Как же мощен мой топор.
Шенн: Ну и что э это было?
Рядовой Равенхольт встал ногой на тушу, закинув топор за плечо.
Маларон: Свет хранит… Но раны оказались весьма серьёзными. Нужно возвращаться, сержант.
Шенн: Надо сжечь эту падаль. Нам еще нежити из псинолюдей не хватало. Вот только…как это под дождем сделать. Жрец а может ты их как-то светом бахнешь?
Эллио пытаясь придти в себя опустил щит уперев его в землю и используя как опору.
Капрал Гоннет: Выглядит, как гнолл. Только не гиенолюд, а волколюд.
Эллио: Чего только в мире не рождается… — Промямлил парнишка даже не пытаясь посмотреть на тушу твари.
Маларон: Не думаю, что Свет поможет в сожжении. Лучше устроить костёр, но где тут взять сухую древесину…
Шенн: Привыкай паря. Мир далеко не ласков и пушист, и подобных тварей тут хватает
Шенн: Хрен с ним. Гражданского возьмите — похороним. А с этим ща разберусь
Шенн: Кхррр
Рядовой Равенхольт: Может, просто сделаем так? Разойдись! — отрубил голову воргена и схватил за загривок: — Повешу у себя над кроватью.
Шенн с кряхтением и стоном поднялся медленно беря в руки брошенный меч
Шенн: Хорошо придумал. Но не доделал.
[Объявление рейду] ФгВзмах тяжёлого топора — и хрустит наполовину треснувший и отделившийся позвонок, чвонькает плоть воргена. Одышка, утёртый со лба лоб — и
[Объявление рейду] Фгвторой. Голова наконец-то отделяется до конца, и Равенхольт с ухмылочкой поднимает её за гриву и смотрит в пасть: — Я назову тебя Долли.
Эллио: В бездну… — Буркнул парень, натягивая капюшон по самые гляза и отходя подальше.
Шенн размахнувшись, мечом поочередно отрубил твари передние и задние лапы, начал нреистово рубить мощное туловище, ногами в разные стороны, далеко-далеко раскидывать останки. Измазался в крови твари, и всех товарищей кто стоял рядом окропило тем же. Одна рука случайно отлетела прямо в Гоннета.
Маларон: Сумеречный лес таков, парень.
Шенн: Прости брат
Шенн роллить над?)
Маларон: А тут даже… даже не самая спокойная его часть.
Кучер: Вы… Вы справились…
Маларон: Конечно. Так откуда, ты говоришь, ехал?
Маларон потёр ладонями друг о друга, согреваясь.
Шенн: Справились, справились. Вот только скажи мне…какого хрена? ты говорил про бандитов а не каких то неведомых тварей
Кучер: Из Трёх Углов! Там опустился какой-то странный туман, и мы лишние полчаса плутали в нём по дороге…
Кучер: И… Позволите…
Эллио: Штормград, предместье…
Кучер наклонился и осмотрел сначала труп человека, а затем останки воргена. Горько поцокал языком.
Маларон: Это я помню. Вопрос был кучеру, дружище.
Кучер: Что же с тобой сделали эти нелюди, брат…
[Объявление рейду] ФгКучер сбросил шляпу-цилиндр в сторону, скинул куртку и непочеловечески зарычал, покрываясь шерстью и разбыхая в мышцах, его зрачки
[Объявление рейду] Фграсширились и покраснели, зубы на глазах превратились в клыки.
Ворген: Ау-у-у-у-у-у!…
Ворген: Ау-у-у-у!
Ворген: Ау-у-у!…
Шенн: Предлагаю убегать
Эллио: И он тоже?!
Маларон: Говорил же я, этот извочик не так прост…
Ворген бросился на Равенхольта, стремясь выцарапать ему второй глаз!
[Объявление рейду] ФгВоргены вдали на четвереньках рвались на людей со скоростью лихой гончей.
Шенн: Они слишком сильны, мы не можем тут дратся! нужно убегать! или хотя бы найти сподручное поле боя
Маларон тут же протягивает обе руки в сторону воргена, напавшего на Равенхольта, и озаряет того вспышкой Света.
Эллио обернувшись на эльфа и глянув себе за спину, вскрикнул прикрываясь щитом и закрывая собой эльфа.
Маларон внезапно запинается и, задыхаясь, едва не валится на землю.
Эллио: Мы окружены! — Завопил парнишка.
Шенн лихим прыжком запрыгнул на возвышенность и достал арбалет
Фг: Вам не убежать. Не при такой разнице в скорости, ни в ваших латах, ни против четырёхлапых. Но вот этот, самый мелкий… Возможно, удастся убить хотя бы его и если не спасти всех, то не умереть напрасно.
Эллио попытался уколоть копьем мелкого воргена.
Капрал Гоннет: На меня смотри, тварь! — попытался отвлечь вожака от Равенхольта, бросаясь на него с щитом и мечом.
Ворген: С тобой я р-р-разберусь позже!
Маларон: Вот проклятье… капрал Гоннет! Что нам делать?
[Объявление рейду] ФгПослышался лязг стали о когти — капрал Гоннет пошатнулся на месте, но смог выстоять перед ударом великана.
Капрал Гоннет: Валить мелкого!
Эллио снова уколол мелкого воргена
Ворген: Ах ты тварь! Думаешь, твой щит тебе поможет?! Окружай его!
Капрал Гоннет снова едва закрылся щитом от вожака, пока сзади на него набросился ворген поменьше.
Капрал Гоннет: Аргх!
Эллио: Арг-х! Я не хочу здесь подыхать! — Завопил малец пропустив еще одну атаку воргена.
Ворген: Гр-р-р… Моя первая добыча… Я буду вспоминать о тебе…
Капрал Гоннет: Мёлкого! — пока его драли в бок, Гоннет кричал под двумя воргенами: — Валите мелкого!
Маларон вновь концентрируется, собирая всю волю в кулак, чтобы ослепить воргенов и дать шанс остальным.
Эллио оступившись, замахнулся шитом, ударив им воргена, а после уколол его копьем в область груди.
Маларон: Отлично, новобранец!
Ворген: Гха-а-ар-р-р!… — молодой ворген заслонил глаза лапой и отпрянул от яркого света, когда его пронзили копьём в грудь.
Эллио: Получи… Отродье. — Выругался парнишка тяжело дыша.
Капрал Гоннет: А ну слезли оба! — прошёлся щитом по мордам.
Рядовой Равенхольт: Недурно! — бросился на того, что поменьше.
Капрал Гоннет: Продолжаем! Окружаем и забиваем самого слабого!
Маларон пытается ослепить огромного воргена.
Эллио взяв небольшой разгон попытался пронзить воргена копьем.
Эллио: Я убью тебя! Чего бы мне это не стоило!!! — Завопил парнишка.
[Объявление рейду] ФгКопьё новобранца вошло со спины точно под рёбра воргена, увязая в мышцах и диафрагме.
Ворген: Аргх! — ворген заметался, не зная, на кого броситься, после крепкого удара щитом по голове и тычка непонятно откуда.
Маларон тем временем набрал достаточно сил, чтобы поддержать новобранца защитными чарами магии Света.
Эллио рядовой с трудом попытался вырвать копье из тела воргена, причиняя ему большие увечия.
Капрал Гоннет добил среднего воргена, рубанув мечом по артерии — всех орошило ещё большой ярко-алой, железной на вкус крови.
Ворген: Ничтожества! Я разберусь с каждым из вас! По одному!
Ворген совершает прыжок!
Маларон оттаскивает Шенна из-под воргена.
Эллио обернувшись и кое как устояв на ногах от столь ерзкого маневра, нанес укол целясь воргену в морду.
Начинается проверка готовности…
Все готовы.
Эллио снова и снова колол воргена, с каждым разом все больше и больше полагаясь ан ярость и адреналин нежели на свою выносливость.
Маларон тащит сержанта подальше от сражения.
Ворген: Гхр-р-р-р! Я найду вас по запаху вашей крови! — ворген прыгныл на крест, с него на дерево, а с него — скрылся где-то среди камней.
Маларон покачал головой
Маларон: Давайте скорее возвращаться.
Капрал Гоннет: Вашу ж… — тяжело перевёл дыхание, приходя в себя от всплеска адреналина и оглядываясь по сторонам: — Я думал, это последний день наших жизней.
Рядовой Равенхольт: А для меня это понедельник, — отошёл и подобрал обратно голову Долли.
Маларон постарался выдавить из себя ещё немного Света, чтобы поднять сержанта на ноги.
Шенн: ААААААА Я НЕ ХОЧУ УМИРАААААТЬ
Маларон: Спокойно, сержант, берегите силы…
Шенн: Вертись этот мир на сатировом члене, что случилось, ах, что со мной?
Эллио опустил оружие и припал на колено.
Шенн: Голова кружится и тела не чувствую…
Маларон: Это всё воргены, они едва не прикончили всех нас. Но сейчас мы живы и воргены сгинули.
Эллио: Как мы вообще… Выжили… Я думал… думал, что на этом все! — В полубреду мямлил парень спрятав лицо за капюшоном, изредка срываясь на вскрик.
Шенн: Камень мне в морду, молодцы бойцы. Особенно ты рядовой. А теперь возвращаемся. Приключениями я сыт по самое горло…как будто все разом и толпой присунули…
Шенн: Идем домой
Шенн: Б…ять боец…
Эллио с друдом поднялся на ноги.
Шенн обернулся и вопросительно посмотрел на Маларона
Шенн: Равенхольд. Бери свой топор и руби им. Все что рубится — руби.
Эллио: Виноват, просто я… Виноват да. Нужно идти, вы правы сэр. Да…кхм. Так точно. — Парень пытался отдышаться, продолжая оттягивать свой капюшон.
Шенн: Я про воргенов, их трупы. Это приказ
Рядовой Равенхольт: Рубить. Рубить — это я люблю…
Шенн: Ну, хорошо. Закончим и идем
Шенн закурил задумчиво смотря как красиво топор разрубает плоть тварей
Маларон был вымотан, но держался крепко.
Шенн: А ведь сегодня под твоим топором мог быть и Я, Рав.
Рядовой Равенхольт: А?
Шенн: Если я умру, меня тоже руби.
Рядовой Равенхольт: Ладно, — пожал плечами: — Эти две головы тоже мои. Хотя ладно. Малой, ты эту заслужил. Держи, — подошёл к Эллио и бросил в руки голову младшего воргена.
Равенхольт вернулся в казармы весь с ног до головы покрытый кровью и с двумя волчьими головами. Найдя какую-то ветошь, бросил на них у своей кровати, чтобы не заляпать каменный пол, следом сложил своё снаряжение, а сам отправился в баню, насвистывая себе как ни в чём ни бывало. Эллио Финк — Сегодня, в 1:40 В казармы рекрут зашел... Если так можно выразится потеряв лицо. Он выглядел морально подавленным, не испытав ни от победы, ни от собственного выживания радости. Он впервые за жизнь был лицом к лицу со смертью, впервые пролил чью то кровь и в первом же бою едва не лишился командира. Слишком много для одного дня. Рухнув в какой то угол, он пустыми глазами смотрел на голову мелкого волка у себя в руках.
В казармы рекрут зашел... Если так можно выразится потеряв лицо. Он выглядел морально подавленным, не испытав ни от победы, ни от собственного выживания радости. Он впервые за жизнь был лицом к лицу со смертью, впервые пролил чью то кровь и в первом же бою едва не лишился командира. Слишком много для одного дня. Рухнув в какой то угол, он пустыми глазами смотрел на голову мелкого волка у себя в руках.
Комментировать
ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.