А также:
Бернадетта из Хэмпшира,
Уинберт Квилл
Не первый уж год Альтерак пожирает
Ярое пламя бессмысленных войн –
За земли, где некем и некому править,
За останки дерутся стаи ворон.
Не исчислить лишений и бед тех людей,
Что остались верны краю предков.
Ведь нечем кормить им супруг и детей
Окромя лишь солдатских объедков.
Не сыскать даже живность в холодных горах –
Ведь войскам нужно чем-то кормиться.
То зверьё, что осталось, бежит впопыхах,
В чужих землях пытаясь укрыться.
***
Вслед за вспугнутой дичью последовал зверь,
Пострашнее медведя и вепря:
Рогатый, мохнатый, вширь - с амбарную дверь,
Разорвать всех готовый немедля.
И взмолились крестьяне с окрестных земель,
Избавленья прося от напасти:
Зверь голодный добрался до ферм и полей,
И овец уносил в своей пасти!
Разузнав о тревогах и бедах людей,
Сэр Бернард Серый Кот не смутился –
И с последним лучом уходящего дня
За чудовищем в ночь устремился!
***
Его стяг разделил местный рыцарства цвет,
Благородных кровей и мышлений.
Виконт Крайтен, сэр Пибоди, мэтр Беррингтон,
И дуэт из творцов-менестрелей!
Близ медвежьей берлоги тропа их вела
К берегам каменистым в заливе,
И нашли бездыханного там рыбака,
Чей хребет до кости раскроили!
Над беднягой молитвы свои вознеся,
Поклялись разыскать душегубов.
И, сыскав по цепочке следов среди скал,
Дали бой мерзкой тьме рыболюдов!
***
Виконт Крайтен, блестяще владея глефой,
Чья клинки украшали орлиные станы,
Эти полчища, словно повар лихой,
Сродни масла куску нарезал неустанно!
Мэтр Квилл, менестрель и стрелок удалой,
С арбалетом губил их столь прытко:
То, что раньше считалось бы головой,
Разрывалось, как спелая тыква!
Сэр Эдриан Пибоди, страж молодой,
Держал натиск щитом и доспехом.
Нипочём ему вилы иль даже огонь,
Он удары держал с гордым смехом!
Мэтр Беррингтон жёг скользких гадов дотла,
С щелчка пальцев огнём обымая.
Он уху из них делал без дров и котла,
Шанса юркнуть к другим не давая!
«Король» мурлоков, стоя над ними горой,
Проклинал, поносил рыбьим матом,
Но «корону» снесли ему вместе с главой,
И осталось лишь бегство «солдатам»!
Игру провел: Filius
Стихи: FerrianGardson
ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.
Комментарии пользователей
Было интересно почитать. Очень занимательная идея со стихами | (• ◡•)|
Вообще, изначально не планировали так делать, просто по ходу дела с нами было два барда и песня писалась в процессе. Вот и вышла эдакая славность.