С севера на юг: Караван

Сюжеты:

Участники:

Отряд удачно собрался в Андорале. Теоден привел моряка Буи, который сказал, что в Южнобережье стоит корабль "Боченок", капитан Смуки коего согласен довезти экспедицию в Бухту Менетила за определенную плату. Для того, чтобы оперативно добраться в Южнобережье, отряд решил пойти в путь вместе с торговым караваном. Спустя нескольких часов планирования маршрута, решения раличных вопросов и проверки снаряжения, отряд двинулся в путь вместе с торговым караваном, вьючные мулы коего переносили часть экспедиционного снаряжения.

[Теоден]:  - Итак, господа. Прошу пройти за мной.
[Бараб]: - Ура! Бараб дождался, - подскачил дворф, забросил за спину мешок и последовал за всеми.
[Бараб]: - Не подумай, что задаю тупой вопрос. Но сейчас ночь или день? - спросил дворф и огляделся.
[Теоден]:  - Кажется... Вечер.
[Бараб]: - Хм... Пора бы уже темнеть.. а все еще светло. Ну ладно.

WoWScrnShot_031819_212925.jpg
Спустя пару минут, путники вышли за пределы города. Около ворот стоял небольшой лагерь и караван.
[Теоден]:  - Вот мы и пришли. Эта милая торговка, поможет нам благополучно доехать до Южнобережья вместе с ее караваном.
[Моряк Буи]:  - Тычяча чертей мне в печень! Ехать на конях! Ну уж нет!
[Бараб]: - Это торговка? Это же мужик! Ха! - засмеялся дворф.
[Торговка]:  - Кто мужик, эээ?
[Алонэир]: - Чёт ты ошибся, дворф.
Алонэир улыбнулся.
[Теоден]:  - Ну даешь.
[Бараб]: - Ааа... Мисье, прошу прощения. Я думал это про этого господина, рядом с вами, шла речь.
[Теоден]:  - Итак. Вполне нормально, если у нас будут вопросы. Поэтому предлагаю зайти в палатку и все обсудить.
[Бараб]: - Как вас зовут, дамочка? - хихикнул дворф и улыбнулся.
[Торговка]:  - Допустим, Эльфи. Тебе какое дело.
[Моряк Буи]:  - Поскорее бы отправиться! Давайте обсудите свой план и в путь.
[Бараб]: - Никакое и вправду, Эльфи. Красивая у тебя шляпа дамочка. Я вчера похожей полы вытирал, - сказал дворф и еле сдержал смех.
[Теоден]:  - Бараб, мы тут не для того, чтобы приставать к дамам. Она и так милостиво согласилась нас подвезти.
[Бараб]: - Все, все. Бараб немой как рыба! Только это, умная рыба! Не простая!
[Рив]: - Длинные путешествия, несут в себе много непрятностей... - тихо пробурчала Рив, себе под нос.

WoWScrnShot_031819_213459.jpg
Отряд заходит в палатку и располагается вокруг стола.
Теоден достает из рюкзака старую карту, ложит ее на стол и расправляет.
[Мэрри]: - Не переживай так, может, нас вообще не возьмут, - пожала плечами Брукс, - Я о нём только, в одного бородача в трактире слышала.. Вполне вероятно, что ребят покрепче нас, он и так нашёл.
Теоден, Торговка, Моряк, Бараб и Алонэир заходят в шатер. Мэрри и Рив остались на дороге, все еще размышляя над путешествием.
[Теоден]:  - Итак.
Теоден показывает на старую карту.
[Моряк Буи]:  - О, карты, это другое дело.
Бараб зашел с другой стороны и стал рядом со столом, представляя себя главным.
[Теоден]:  - Значит смотрите.
Теоден водит пальцем по карте.
[Бараб]: - Ну что, парни. Какой план похода?
[Теоден]:  - В Южнобережье мы должны добраться без проблем. Милая дамочка с караваном нас подбросит.
Бараб делал умный вид, что изучает карту. Хотя сам особо толком ничего не понимал в ней.
[Мэрри]: - Зато представь какие возможности для охоты.. Здесь только кабаны да волки водятся, я так давно мечтаю подстрелить хотя бы оленя.. - одноглазая поправила лук за спиной и развела руками, видимо, показывая насколько она хочет поохотиться на несчатных животных.
Теоден проводит пальцем от Андорала к Южнобережью.
Рив просто кивнула в ответ, оглядывая местность. Кажется ей нечем было парировать слова подруги.
[Теоден]:  - Я не уверен, но от Южнобережья мы поплывем на 172 градус к Бухте Менетила. Более подробно может рассказать Буи. Есть вопросы?
[Моряк Буи]:  - Вопросы, вопросы. Тысячу чертей!
[Моряк Буи]:  - О корабле, о пути, об оснащении, об погоде, об рифах. Задавайте, крысы сухопутные!
[Бараб]: - Поплывем? На чем?
Теоден улыбается.
[Мэрри]: - Да и тем более, подумай сама, может, найдем неплохой трактир, устроимся туда и снова заживём.. Ладно, эти ребятки пока заняты, я пока дойду до конюшни, подготовлю коня, если всё-таки дадут добро. Думаю, не стоит им мешать, может, обсуждают чего важное.
[Моряк Буи]:  - Двух мачтовый однопалубный корабль Боченок.
[Бараб]: - Кто капитан?
[Моряк Буи]:  - Скорее старая деревяха, чем полноценный корабль, но он все еще на плаву!
Рив осталась на месте, не зная, что делать. Как и всегда, в такие моменты, она просто уставилась вверх на небо, да достав булочку начала её кусать потихоньку.
[Моряк Буи]:  - Капитан Смуки. Мать его каракатица!
[Теоден]:  - Я лично не знаком с капитаном. Но думаю проблем не будет, если выложить на стол мешочек с деньгами.
[Моряк Буи]:  - Якорь мне в глотку! Конечно проблем не будет, мы не пираты какие то!
[Бараб]: - Я конечно не на что не намекаю, но есть один дворф... Бараб. Он ученый, исследователь, а также великий знаток в картах и мореплавании. Он может послужить хорошо вам. Хотите я познакомлю вас с ним? Хотите или не хотите, а я познакомлю. Бараб - это я, а я - это Бараб. Не запутались? - спросил дворф и засмеялся в пол рта.
Бараб смеется.
[Моряк Буи]:  - Не думаю, что сухопутная ящерица сможет долго плавать с нами. Уж извини старого моряка.
Моряк улыбается.

unknown.png
Рив оглянулась на слова дворфа и слегка улыбнулась, пожевывая булочку.
[Теоден]:  - В самом деле. Вы ведь довезете нас к Бухте Менетила?
[Теоден]:  - Разве вы не плавали к южному мысу?
[Моряк Буи]:  - Фок-грот-брамсель мне в левое ухо! Мы курсировали по западной части континента прям к югу!
[Мэрри]: - Ты уже жрешь припасы? - вздохнула Брукс, вернувшись обратно, - Осталось еще? Тоже бы не отказалась сейчас от булочки.. - охотница немного лениво потянулась и зевнула, прикрывшись ладонью, - Ох, пекло..
[Моряк Буи]:  - Столько мы навидались, но корабль уже не та ласточка, чтобы летать в такие далекие плавания!
[Бараб]: - Ты у меня спрашиваешь, паренёк? Я вас куда угодно довезу. Только дайте мне корабль, - улыбнулся дворф и потер руками от радости.
[Моряк Буи]:  - Сейчас мы выходим в море, ловим рыбу, иногда спасаем людей от шторма. Ну вот еще можем подвезти кого за определенную плату.
[Рив]: - Все равно делать нечего, - Рив убрала булочку обратно в подсумок и достала другую, для подруги.
[Теоден]:  - Кажется, вы сможете нас довезти только туда?
[Мэрри]: - Благодарствую, давай отойдем пока с дороги, а-то стоим прямо посреди проезда, - охотница кивнула в сторону от себя, взяла из рук Рив булочку и жадно надкусила последнюю.
[Бараб]: - Давайте так, господин. Вот с этого паренька, что напротив меня - монеты, а с меня большие знания и умения! - улыбнулся дворф.
[Моряк Буи]:  - Именно. Только к Бухте Менетила! Возможно когда-нибудь вытащим наш Боченок на берег, и хорошенько просмолим. Но это мечты.
Рив просто кивнула в ответ, слегка улыбнувшись.
Алонэир осматривал карту лежащую настоле.
[Теоден]:  - Вполне печально, я расчитывал, вы сможете нас докинуть дальше. Но думаю, в Бухте Менетила будут еще судна. Как вы думаете?
Теоден вопросительно смотрел на дворфа и эльфа.
[Алонэир]: - Ну смотря какое судно, какая то рухлять нам явно не нужна.
[Бараб]: - Паренёк! Не волнуйся! Ты не знал, что Бараб - лучший переговорщик в мире? Так знай! Бараб найдет нам корабль, уж поверь, никто не посмеет отказаться, - сказал дворф и засмеялся
Бараб смеется.
[Моряк Буи]:  - Моя задача сейчас, ответить на ваши вопросы. И довезти к капитану Смуку, мачта мне в зад!
[Рив]: - Ты будешь напрашиваться? - подняв взгляд на Мэрри, спросила охотница.
[Моряк Буи]:  - Если есть вопросы, задавайте. А нет, я пойду готовить лошадь.
[Теоден]:  - Так, советую задать интересующие вопросы по поводу корабля и морского пути.
[Бараб]: - Есть вопрос, очень важный!
[Моряк Буи]:  - Буи слушает!
[Алонэир]: - Через какие места мы будем более близко проплывать?
Моряк склонился над картой, проводя пальцем по пути.
Теоден склонился над картой и следил.
[Моряк Буи]:  - Ага! мы будем плыть далеко от берега. Где-то 80% пути по глубине. Остальное время около берега Южнобережья, и Бухты Менетила.
[Моряк Буи]:  - В этих водах обычно все спокойно, рифов особых нету, не думаю, что это будет сложно.
Теоден задумчиво потер бороду.
[Теоден]:  - Думаю. Тут действительно прямой рейс. Итак. Мы все узнали об этом.
[Бараб]: - Есть у меня еще один вопрос.
Моряк вопросительно поднял бровь.
[Бараб]: - Мне, великому исследователю Барабу нужно отдельное помещение для работы и исследований, а также записей в свою книгу. Вы не подумайте конечно, что это наглость, нет-нет. Вы не представляете еще, какую пользу вам принесет Бараб, т.е. я. Я всего-то беру за это подобную плату. Видите ли, великие открытия не ждут. Вдруг, Бараб, сделает очередное великое открытие на вашем судне и прославит его!
[Моряк Буи]:  - Чтоб проклятый осьминог выпил весь ром в твоих кишках! Отдельную каюту ему! У нас только вонючий темный трюм есть, если хочешь.
[Моряк Буи]:  - А так, время плавания занимает не более дня при попутном ветре.
[Теоден]:  - Понятно, у Бараба будет много вопросов, только не по делу.
[Бараб]: - Так будет то помещение или нет?
[Моряк Буи]:  - Задницу порву на щупальца осьминога! Это уже решай с капитаном.
[Бараб]: - Вы хорошо подумайте, ведь я - Великий исследователь Бараб! Я пишу свою книгу, и если вы предоставите мне помещение еще напишу о вас славно!
Моряк сплюнул и пошел готовиться.

unknown.png
[Алонэир]: - Когда мы уже отправимся в путь?
[Бараб]: - Лады. Бараб значит общаться с капитаном.
[Торговка]:  - Итак, милые мои. Обговаривайте свои дела. Через четверть часа, мы собираем палатку и уходим.
[Теоден]:  - Итак, нужно еще обговорить ваше снаряжение. Вы все взяли?
[Алонэир]: - Броня и оружие которое на мне, зелья, кое-какие небольшие реагенты которые вместе с зельями у меня в сумке за спиной, и палатка.
[Бараб]: - Бараб все взял. Небольшой походный фонарь, бинты и антисептик, книга, перо и чернила, две колбы и мешочек с травами, а также взял мою любимую кружку, которую кстати мне брат подарил. А я вам рассказывал о своём брате? Нет? Хм... Он отличный дворф. Рассказать вам о нем? - спросил дворф, рот у дворфа все не замолкал.
[Теоден]:  - Эм-м-м-м. Давай не сейчас. Мы скоро будем выезжать. В дороге расскажешь.
Теоден улыбается.
[Бараб]: - А! Хорошо паренек. В дороге будет время поболтать, - засмеялся дворф
Бараб смеется.
[Теоден]:  - В пути пригодиться все, и даже возможно то, что могло быть на первый взгляд ненужным.
[Бараб]: - А! Еще у меня есть немного каната и горелки. Только горелка нужна для моих исследований! Вы не подумайте, что я жадный, нет-нет. Но гарелку не дам, - ответил дворф и скрестил руки на груди.
[Теоден]:  - Ладно. Думаю, пора выдвигаться. Еще есть вопросы? Только по делу, Бараб.
[Бараб]: - Есть. По делу. Можно?
[Алонэир]: - У меня нету.
Теоден подозрительно смотрит на дворфа, ожидая подвоха в вопросе.
[Бараб]: - А мы будем останавливаться в пути на судне? Вы только не подумайте, что у Бараба морская болезнь и ему плохо долгое время на судне. Бараб - здоровый дворф и у него таких проблем нет, я вас уверяю. Ну точно! Просто я бы травки пособирал... - сказал дворф и понял, что как-то не убедительно сказал.
[Бараб]: - Это просто необходимо для исследований! - дополнил дворф для пущей уверенности.
[Теоден]:  - Вы что издеваетесь? Мы же по воде плывем, какие еще травы. Я так и знал, что вопрос не по делу.
[Рив]: -Эй-эй, привет, - ввалилась Рив, к костру.
[Торговка]:  - Ну че там, вы уже все?
Все выходят из шатра.
[Бараб]: - Тьфу ты блин... Вообще-то в море есть трава... водорослями называется. Вот уж, необразованная молодежь пошла, - пошел дворф бубня себе под нос.
[Моряк Буи]:  - Крысы сухопутные, тысяче чертей мне в печень.
Теоден общается с другими членами экспедиции.
[Теоден]:  - Да, мадемуазель, я слушаю.
[Мэрри]: - О, вышли наконец-то, - Брукс поднялась на ноги и потрясла в руках трубку, избавляясь от остатков табака в ней, - Вот ведь, даже меня не подождала.. - вздохнула одноглазая, - И кто еще хочет из нас от сюда сильнее свалить.. - с этими словами Мэрри быстро спустилась со склона и нагнала подругу.
Теоден вздыхает.
[Бараб]: - О еще одна мадам! Барабу сегодня крупно повезло, - сказал дворф и засмеялся.
[Теоден]:  - Бараб, отстань от девушек.
Бараб смеется.
[Бараб]: - В теплое море, милочка. Будем с тобой купаться там и бегать по песку.
[Бараб]: - И с тобой можем тоже.
[Теоден]:  - Бараб, пожалуйста, иди готовь лошадей.
Бараб смеется.
Рив неловко глянула на Бараба, чуть подавившись собственной слюной. Видимо услышанное её удивило.
[Бараб]: - Ладно, ладно. Милочки. Пообщайтесь с этими парнями, а потом ко мне. Мы с вами ух, дадим жару! - сказал дворф и засмеялся, пошел в сторону.
[Мэрри]: - Барабу повезет больше, если он не будет озвучивать свои желания так явно, а оставит их при себе, - Брукс тихо усмехнулась, после чего осмотрела остальных собравшихся к костра, остановив свой взгляд на Теодене.
Теоден внимательно оглядывает девушек.
[Теоден]:  - Тернистая Долина, южный мыс.
[Алонэир]: - Бараб, с тобой точно в пути не будет скучно. - сказал эльф с улыбкой, и с небольшим смешком, и после повернулся к костру.
[Бараб]: - А можно я позадаю вопросы?
[Бараб]: - Я лучший переговорщик в мире! - крикнул в след дворф.
Теоден показывает что-то на карте, которая была все еще разложена на столе.
Рив оглянулась на слова дворфа и пожала плечами, в ее лице отражается явная неловкость.
[Теоден]:  - Так. По очереди.
Теоден мяко скручивает карту, потом слаживает ее в небольшой футляр и ложит в рюкзак.
[Бараб]: - Эх, не взяли! - сказал дворф, подойдя к эльфу. Дворфу хотелось поговорить, он искал свободные уши себе... А у эльфа уши само то.
Мэрри сделала шаг в сторону, чтобы обогнуть спину человека и взглянуть мельком на карту, - Рив, давай с тебя..
[Рив]: - Я вообще официанткой здесь работала... - Рив пожала плечами, - но начальник пропал и теперь я без работы... - девушка, говорила чуть тоскливо об этих событиях, - но потом Мэрри предложила перебраться куда-нибудь и найти там новое дело, так как тут работы больше нет. - Рив улыбнулась и глянула на подругу, а после на Теодена, - Как-то так...
[Алонэир]: - Ты хоть и дурак Барабок, но ты хотя бы веселишь нас, и смотри чтобы тебя за борт не выкинули. - с улыбкой сказал эльф.
[Мэрри]: - Что до меня... Занимаюсь охотой, это основной промысел. Работала вышибалой в том же заведении, что и она, - кивнула в сторону Рив, - Начальником был Вандергрифт, если слышали о таком. Сейчас решила перебраться, чтобы не наблюдать здешние лица. Мы бы и сами, может, добрались, но в компании как-то безопаснее и веселее будет.
[Бараб]: - Барабок то да, дурак. Знаю я такого приятеля. Такой дурак... Полный притом. Хорошо что я не Барабок. Я же Бараб. А Бараб - очень умный дворф, великий исследователь всех времен и народов!
[Бараб]: - Очень важные дела! Перед вами Бараб. Бараб - лучший исследователь, картограф и капитан судна! Мое судно отправляется на юг!
[Мэрри]: - Что до снаряжения. Охотничий нож, нож для разделки мяса, свежевания, два кастета, охотничий лук из тиса, колчан со стрелами. По одежде, вроде, ничего интересного выделить не могу, сами всё видите.
Рив сняла со спины винтовку, да гордо показала её, - однозарядная винтовка, дворфийская, перезаряжаю я её достаточно быстро, бьет точно. Правда прцел я потеряла... - Рив убрала винтовку обратно и указала на пояс, там висел маленький кинжал, - это малыш Рэви... Я им редко пользуюсь, по возможности.
[Теоден]:  - Одно оружие. Это неправильно, помимо этого нужно много чего другого. Ну да ладно, в пути пополним.
[Рив]: - Еда, вода тоже есть... - неловко сказала Рив, указывая на сумку, что висела на спине.
[Мэрри]: - А, речь шла не только об оружии? - Брукс похлопала ладонью по рюкзаку на спине, - Провиант, предметы первой необходиомсти, если нужно подробнее, могу показать, - пожала плечами одноглазая.
[Бараб]: - Эх, молодёжь! Учить и учить! Вот мог бы сказать, что - я.

WoWScrnShot_031819_224440.jpg
Выходят из палатки.
Лагерь быстро собирается, нужное снаряжение и провиант упаковывается на вьючных мулов.
Спустя несколько минут, путешественники двинулись в путь.

WoWScrnShot_031819_224734.jpg

Автор: Erlano Создано: Mar 18, 2019 9:58:09 PM Обновлено: Mar 20, 2019 11:19:38 PM Уникальных просмотров: 74 Тег: Без привязки

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.