Пожар в Темнолесье

Пожар в Темнолесье 19 марта, 01:43 (3ч 30мин)

Траукин,
Каторжник,
Кариночка,
Винфрид,
Стонбах,
Марлин,
Цефей,
Серенити,
Ендрон,
Плут,
Асеир,
Александр,
Эланор,
Бенгар,
Элли,
Америсс,
Эллио,
Йена,
Аш,
Наия,
Родерик,
Элериан,
Эстеван,
Юпс,
Сойер,
Шенн,
Капрал Гоннет,
Страж Дозора,
Рыцарский боевой конь,
Старая Уолта,
Заступник Очага,
Мечник Дозора,
Стрелок Дозора,
Ловчий Дозора,
Советник Миллстайп.
KA6NyuG.png
Полная подборка скриншотов на Imgur

Капрал Гоннет вошёл в таверну в едва оттёртых от крови доспехах, с мокрым лицом и волосами. От него пахло резким железным запахом алой артериальной крови.

ТраукинТелепортирующий трупы?

КаторжникНу а как еще труп дозорной мог в подвал попасть мимо бармена?

КариночкаПотом я слышала какие-то крики, звуки боя. Я так поняла, что они пытались успокоить паладина.

Капрал ГоннетЧего-нибудь покрепче мне, — под звон кольчуги и дребезжание латных пластин упал за стойку.

КариночкаРой, мимо меня и мышь не проскочит, ты же знаешь…

ВинфридЭто верно, ды-а… Иногда здесь встречаются такие экземпляры что вообще, пф-ф… — фыркнул, разливая остатки настойки в рюмки.

КаторжникМы пока ничего не подаём, форс-мажор, — ответил он служивому.

Траукин достает из рюкзака пергамент и кусок угля, начиная что-то записывать.

СтонбахЯ видел как паладин вытаскивал тесак из тела трупа или резал его фиг пойму был с боку.

КариночкаЛупоглазка… Подай господину рыцарю… Э… Вот… — Карина с третьего раза захватила бутылку. Это был креплёный ром: — Меня ноги не держат…

КаторжникВот и я о том. Перемещает трупы, берёт под контроль. Делает всё, чтобы подставить кого-то!

ТраукинТоесть никто не замечал того, чтобы кто-то или что-то проходил в подвал?

ВинфридЗа нас, мистер Марлин. Истинных талантов этого никчёмного места-а… — вяло опрокинул стопку, расплывшись на стуле как улитка.

КариночкаМожет, его самого кто-то подставил? И он теперь пытается всем отомстить?

МарлинХороший вы человек. — Осушил остатки пойла. — За нас!

КаторжникКак ты? — перестав Карину обнимать, он взял её за плечи и чуть сжал их, точно пытался уловить дрожь в теле официантки.

Траукин продолжает записывать.

ВинфридКак и вы!

Винфрид смеется.

ЦефейЭй, ты! Дурила с тесаком! Выходи сюда! Ты и дальше думаешь девочек шугать?!

Кариночка дрожала уже намного меньше.

Серенити занялась тем, что перегнулась через стойку, ухватилась за бутылку и со звоном опустила ту прямо перед капралом.

Траукин приподнял взгляд, а после решил сосредоточиться на умозаключениях.

Капрал ГоннетТолько не говорите, что у вас тут ещё какой-то цирк творится. Мне уже хватило на сегодня волколюдов.

КариночкаУспокаивающая темнота объятий любящего человека… — Прошептала девушка, вжимаясь в Роя.

МарлинМы с вами — исчезающий вид… Не…Не…Непостижимых!

Капрал ГоннетСпасибо, малышка.

КаторжникА ты еще в кого нарядился, Стонбах?!

ВинфридВ… в… Верно!

КариночкаСпасибо, Лупоглазка.

Серенити натянуто улыбнулась, отходя.

КаторжникСвет…

КариночкаВ кого он нарядился?

ТраукинИзвините за беспокойство, но мне нужно узнать больше деталей о призраке и проишествиях, связанных с ним. Вы можете что-то рассказать?

СеренитиАга, я уже на испытательном сроке, надеюсь? — буркнула себе под нос.

КаторжникНацепил троллью маску и светящиеся наплечники.

ЦефейВсем привет!

Капрал Гоннет

КариночкаДумаю, да, Лупоглазка. Но чтобы я не видела, как ты соблазняешь Роя! — Карина нервно захихикала над своей шуткой.

СеренитиСлепышка, если тебе интересно…

ЕндронНичего нет!

Плут

СеренитиВ твой подвал опять завалилась толпа!

ПлутСука…

АсеирГосподин Винсент…

ЦефейЙобен бобен.

КариночкаПростите, господин рыцарь. Да. Тут твориться цирк.

ПлутИллюзия!

КаторжникДворф, давай-ка переместимся в стул-качалку. Ей нужно посидеть.

ТраукинКонечно.

ПлутНичего не было, он лишь хотел отвлечь нас или надурить голову?

Каторжник поднял Карину на руки и понёс.

ЦефейИ как ты мог говорить про тёмную магию в тесаке?

ЕндронЭто было наваждение…

МарлинКак говаривал светлейший Гарот Дешелье, свет упокой его дущу, мастер над монетой к слову… Говорил так: Мы в мраке, как светила, пронзающие темноту… И все что нам светило… Дальше не помню.

АсеирВам не кажется, что это похоже на действие дурмана грибов… Странный призрак .

ЕндронОн нас отвек от своей цели!

ПлутДа, Асеир.

Каторжник усадил Карину возле огня на лавку.

ПлутВчерашних грибов?

ЕндронЛеди Карина вот его цель!

АсеирДа.

ЦефейКакой цели?

Винфрид смеется.

ЦефейС ней сейчас куча народу.

КаторжникПойду гляну, что в подвале.

ПлутМы вчера столкнулись с подобным.

ВинфридОтлично сказано, а кто такой этот Дешелье?

ЕндронВот имено с ней была куча народу

КариночкаЭм… Рой. Можешь, там, сказать Лупогл…

ЕндронА потом он пришел к ней!

АсеирЛеди Кари отдала своё оружие мне, так что у неё под рукой нет какого либо орудия.

МарлинУмный, но очень несчастный человек.

КаторжникГде жмур?

КариночкаЧто она принята…

ЕндронЯ же сказал вам тогда оставаться там!

ВинфридПочему*

ЕндронНету трупа…

ЦефейЕндрон всё объяснит.

ЕндронИ не было его…

КаторжникУже успел превратиться в нежить и сбежать?!

МарлинВсю жизнь помогал всем, безвозмездно. А умер в одиночестве. Представляете?

КаторжникА… Развели иллюзией?

СеренитиМожешь сама сказать, — девушка приземлила задницу рядом с Кариной, теперь разглядывая ту неприлично открыто и бессовестно.

ЕндронЭто был всего лишь способ нас отвлечь…

Асеир ложит руку на плечо Кариночки.

ЕндронОн идет за твоей женой…

АсеирУ вас всё хорошо Леди Кари?

ЦефейТеперь мы охраняем тебя, Карина.

КаторжникКак-то у него это не слишком впечатляющей получилось…

АсеирДа. От наваждений.

ЕндронЧерт… * придерживался дальше за свою рану*

КаторжникЛадно, давай поднимемся.

ВинфридДа бывает и такое, сочувствую ему. Бедняга… — прокашлялся. — Эу! Бармен, а можно сюды пива?! А то мне лень идти!

ЦефейРой! Объясню в двух словах.

СеренитиДумаю, все таки у вас нет недостатка в вышибалах. Вон, парочка работает за твои улыбки, видимо.

КаторжникДа тут и так всё понятно.

ЦефейСтрашная, неубиваемая, бессмертная и невидимая херня хочет убить твою работницу.

ЕндронОна его жена болван…

КариночкаАсеир? Это был ты?

ВинфридПива! пива! пива! — скандировала пьяная рожа, долбя кулаками по столу.

АсеирДа.

ЦефейОхереть!

КариночкаОх, я рада… Рада, что ты в порядке…

Серенити отчего-то сщурилась в какой-то момент и, наконец, увела взгляд от Карины.

МарлинВот это поворот… Ик!

ВинфридКуда подевались все официанты?!

КаторжникПримерно такого я и ожидал, когда ехал в Сумеречный лес. А почему это она "бессмертная и неубиваемая"?

ЦефейПотому что она такая.

Плут продолжал осматривать подвал, пытаясь найти хоть что-то, небольшую зацепку.

ЕндронЧерт возьми Винфрид, в таверне проишествие, а тебя волнует только бухло?

ЦефейМы все слишком тупы, что-бы понять как его настигнуть и прикончить.

АсеирЧто-то должно было случиться?

ВинфридКакое?

КаторжникЧто ты за герой такой…

ЕндронГовори за себя …

МарлинТс-с. Жена трактирщика — призрак.

КариночкаЛупоглазка, ты же понимаешь, что все эти вышибалы, которые работают за улыбки, как напьются — то… Ну, в общем-то, ты права. Пока что мне удается уследить за порядком. В оба глаза. Сегодня, видишь, чудесный пример!

ВинфридА-а… — резко замолчал, сделав жест, мол закрывает рот на замок и выкидывает его.

СеренитиЗначит, буду только запасной парой глаз.

КариночкаА я — основной? — Карина захихикала.

КаторжникЛадно, я могу предположить, что она убиваемая. Или по крайней мере от неё нужно избавиться, но не прямо, а косвенно. Нужно найти источник. Призраки сами по себе не появляются ни с того, ни с сего.

МарлинАга. Потом расскажу. — Махнул рукой.

Траукин обдумывает ситуацию.

СеренитиАга, договорились?

ПлутРой.

ЦефейНу, флаг тебе в руки.

ПлутМогу поздравить.

МарлинЯ знаю! — Поднялся. — Есть способ!

ПлутТела в подвале нет.

ВинфридКакой?

АсеирРешение этой проблемы пока даже Леди Пиль не видит, может не будем играть в угадайку?

МарлинСжечь. Под самый фундамент.

ВинфридСжечь таверну?

Винфрид смеется.

МарлинТы прав!

АсеирА то всполошенный Паладин даже не понимает о чем речь идет…

ВинфридЯ так и знал!

ЦефейДа твоя ведьма шарлатанка, Асеир. Нихера путнего не сказала.

Марлин упал обратно в кресло.

КариночкаДоговорились. Ты уж постарайся быть на подхвате. Будешь глазами на затылке! Знаешь, сколько опасностей может подстерегать официантку за барной стойкой?

КаторжникДа я уже увидел, да… Ну, видимо, остаётся только следить дальше за призраком и понять, какие у него еще фишки в запасе?

ПлутЕго видит Карина.

МарлинПризраки — привязываются к месту. Не будет места — не будет призрака. Основы изгнания, том второй, глава первая!

ЕндронБоюсь тут не с чем поздравлять, призрак водит нас за нос.

ПлутЭто и хорошо и плохо.

КариночкаРой… А если… Если я права? Что если он пытается всех подставить, потому что когда-то подставили его? Может быть, тут есть какой-нибудь суд, где можно было бы поискать старые дела и разобраться?

СеренитиПредставляю. Но это разговор не для топлы, пожалуй.

ВинфридДа ну? Надо будет запомнить данную мудрость.

АсеирСказал как раз… Большое поражение идет на людей во сне. Сейчас оно подвергает уже более уязвимый народ своей хворью, а дальше уже и ты можешь в кому впасть стоя покуривая свою сигарку.

ПлутЧто если её слепота — это выход? Там где слепы мы, истину узрить может она?

КаторжникЯ примерно так и думаю. Здесь должен быть источник того, что он появился.

АсеирЭто что за ополчение.

МарлинДовольно разговоров. — Махнул рукой. — Пойдем.

Ендроннадо перерыть всю таверну…

ТраукинУ меня есть кое-какие мысли, но они прозвучат глупо, — влез в разговор полурослик.

ПлутЛибо-либо, надо перевернуть вверх дном всю таверну и найти причину, что связывает это место и призрака.

КаторжникЯ не думаю, что дело в таверне.

Плут кивает Ендрон.

ВинфридА куда?

КаторжникОн появляется разве только здесь?

ПлутРой, он уже в который раз появляется здесь.

ЦефейТы, выходит, новая официантка?

КариночкаЗнаешь, пойдём за стойку. Толку здесь сидеть…

Серенити сидела в полоборота, взглядываясь в каждого входящего и выходящего человека. Не сразу поняла, что Цефей обращается к ней.

КариночкаАсеир, это Лупоглазка… Ой. Серенити.

СеренитиАга.

КаторжникЕсли вы его не видели в других местах, не значит, что он там не бывает. Разве нет?

ЦефейЛупоглазка, да.

СеренитиЕсли тебе угодно, поваренок.

ПлутСпорно.

КаторжникКарина!

КариночкаДа?

КаторжникСядь на место.

ЦефейА почему поварёнок? Ты на мне колпак увидела?

ПлутРой…а что если нам сейчас спуститься вниз с Кариной?

ПлутБыть может она что-то увидит там?

Ендрон приложил руку к ране…

Плут"Увидит"…

Кариночка задумчиво постояла и уныло поплелась обратно…

КаторжникА что, это хорошая идея. И Печать Правды может поможет?

СеренитиТолько этот китель. А ты разве "нет"?

ПлутТы на неё печать правды хочешь наложить?

КаторжникНе на неё, на подвал.

ЕндронМоежт и поможет, но мне кажеться что этот дух просто ищет себе жертв… Он буд-то бы мстит кому-то…

ЦефейНет, я не повар. Хотя готовить умею, но не так что-бы кто-то хотел купить это.

ТраукинПроверить стоит.

ЕндронВозможно его логово не здесь, а сюда он приходит поохоиться…

КариночкаЛупоглазка? Моя идея с судом — совсем дурацкая, да?

СеренитиЯ все прослушала, если честно. Можешь повторить? Кто и кого должен судить? В этом месте вообще есть подобие закона?

КаторжникДля начала стоит попробовать методом исключения. Может действительно в подвале что-то скрыто?

АсеирИнтересно, а кому он мстит? Он безрассудно берет всех спящих жителей и устраивает убийства семей и других жителей. Взяв ваше тело под контроль и убив Дозорного, кому он мстил?

ЕндронДозрная была илюзие Асеир мать твою…

ЕндронОн отвлекал нас от своей цели.

ЕндронКарина его цель.

ЕндронИ он сделал так что бы вокруг нее было меньше людей…

АсеирДа-да, но это не отменяет того, что я сказал.

ЕндронОн отвлек нас, водит за нос…

КариночкаЯ не знаю. Но призрак, как отметил Рой — не делает что-то сам. Он убивает чужими руками. Подставляет. Он кукловод. Я подумала… Может, когда подставили его. И за это он вот так мстит. Тогда можно поискать старые судебные дела. И найти, может быть, какое-то, какое было… Несправедливым. Вопиюще несправедливым.

Винфрид выхватил посох и подняв тот, принялся предпринимать какие-то действия и вскоре посох объял тусклый огонь.

КариночкаОй, Лупоглазка. А ты… Давно в город прибыла?

Страж Дозора

Страж ДозораЭй, маг!

Винфрид швырнул огненный шарик в стог сена.

ВинфридДа, сгори призрак!

АсеирСлышали?

МарлинВсполыхнуло!

АсеирКакого хрена!

МарлинПрочь! Призрак!

АсеирИдите сюда тут еще придурки какие-то!

АсеирВы какого хрена сделали!

МарлинКыш! — Махнул рукой и чуть не споткнулся.

ПлутСпустимся вниз с Кариной?

ЦефейГорим!

Цефей показывает в ту сторону.

Траукин оглядывается.

ПлутЧто за?

СеренитиИмеет смысл, на самом деле. Когда разговор заходит о неупокоенных душах, тут не угадаешь. А проверить все варианты — отличная идея. А ты с мозгами, Слепышка, — хмыкнула та, удобнее устраиваясь у огня, — Да, только-только прибыла сюда. Надеялась выпросить у вас не только работу, но и койку…

АсеирВЫ чего встали придурки

ЕндронЧто за ?

Капрал ГоннетТвою-то мать…

ЦефейГде Йена?!

ПлутСтойте!

АсеирПару человек останьтесь идите тушите

ТраукинВсе бежим из трактира!

СеренитиЧто-то теплое, Слепышка.

ПлутНам нельзя от неё уходить.

СеренитиПожар.

ЕндронВсе бегом из трактира! Марш!

СеренитиУ меня больше нет работы?

Каторжник принюхивается.

Кариночка поднялась…

ЦефейЙе-е-ена-а-а-а!

СтонбахПожар! — достал с кухни огнетушитель и начал тушить огонь.

ЕндронРой есть кто-то на кухне или в комнатах?

Винфрид уже изрядно выжрав, опустошил содержимое своего желудка наружу и рухнул на землю не в силах даже пошевелиться.

ПлутРой, возьми Карину и на улицу все вместе!

КаторжникДа там сено кажись горит.

КаторжникДа чёрт его знает.

КариночкаНа улице же дождь?

ТраукинКаким образом таверна загорелась в дождь!?

Капрал ГоннетКакого гнолла здесь происходит?!

ЦефейВыходите, идиоты!

АсеирФокусник которого сейчас поймали.

МарлинА чего ей гореть? Гнилые доски, сено…

Серенити потянула руки к Карине, намереваясь помочь.

ЦефейБаронь, лять!

Асеир показывает на Винфрид.

Траукин сжимает руки в кулаки.

ПлутХватайте Карину!

АсеирУходите, вы чего встали?

Серенити взяла девушку под руку, уводя.

КариночкаНе молчите!

Плут подвахтил девушку на руки.

СеренитиМы горим.

АсеирЧЕРТ!

ЦефейЛять!

Ендрон схватил Роя и потащил на выход!

Стонбах с помощью огнестушителя тушил огонь

ЕндронЧерт!

ЦефейЧерез окна!

СеренитиЕсть плохие новости, — остановила Карина.

ЕндронЧерез окно!

СеренитиНазад! — и потянула назад, уже принудительно быстро.

Кариночкая

Рыцарский боевой коньИго-го-о-о!…

Цефей попытался выбить окно.

МарлинЖалко, хороший трактир был…

Асеир помогает выбивать окно.

Ендрон схватил Роя .

ТраукинСука… Где вёдра-то?

Плут подхватил Карину на руки.

Кариночка , в панике, стала крутиться на места. От жара она потерялась…

АсеирДЕЛО ДРЯНЬ!

Капрал ГоннетТам же воздух сейчас вовнутрь хлынет, ещё больше рва… Ять!

ЕндронВ окно!

Траукин выбежал с кастрюлей в руках.

Траукин набирает воду из фонтана.

АсеирНесите воду все! ТАм еще люди!

Марлин вдохнул полной грудью.

АлександрКто поджег?

ЭланорИменем солнца…

Капрал ГоннетВсе вёдра и бочки к фонтану!

АсеирЧерпайте с фонтана!

Траукин льёт воду в сторону прохода.

Ендрон выбивает стекло.

ЦефейСука! Это вы будете нести ответственность.

МарлинНу и ну… Дождь закончился.

Александр моргает, глядя на Цефей.

Цефей показывает на Винфрид.

Траукин набирает воду в кастрюлу и снова бежит к выходу. Снова и снова.

Аш сделал как можно быстрее симфолы при помощи рук и создал струю воды чтобы потушить фход.

Бенгар схватил ведро и побежал к фонтану.

АлександрТы за словами следи!

Капрал Гоннет принялся бегать туда и сюда с первым попавшимся ведром.

Бенгар зачерпнул ведро с водой.

ЦефейПойди своим алкашам расскажи это!

Плут выбил окно бочкой и высунул наружу официантку.

ЦефейТам сейчас задохнёться барон и ещё пол десятка людей!

Марлин вытянулся. Вдохнул и выдохнул.

Капрал ГоннетВы бы нашли ещё, где лаяться, идиоты! Тушите!

Ендрон схватил Роя и потащил к окну

ЦефейДа что тушить-то здесь!

Серенити прикрыла нос тканью.

АлександрТак за туши давай, а не языком чеши. — побежал за ведром.

Бенгар камнем выбил окно камнем и вылил ведро.

Асеир черпает воду в ведро.

Траукин продолжает бегать туда-сюда, поливая пламя на входе из кастрюли.

Асеир поливает водой проход.

Стонбах с помощью огнестушителя тушил огонь на кухне.

Александр нашел ведро и, набрав воду из фонтана, отправился тушить таверну.

Ендрон вылез через окно вместе с Роем.

ТраукинБарон!

Эланор возвел руку, в которой заиграло заклинание воды, но после передумал.

БенгарНадо выстроить цепь и передавать ведра! Так будет быстрее!

Асеир взял ведро с водой.

ТраукинТочно!

Капрал ГоннетДа где грёбаные гидроманты?!

Серенити начала откашливаться, оказавись на улице.

Асеир полил водой проход.

БенгарДержи ведра! — дворф передал Траукину ведра

БенгарЧерпай и давай мне!

Плут , вместо ответа, рыхнул на снег и зашелся кашлем.

АлександрПотуши, ты ведь легко это сможешь сделать.

Траукин набирает воду в ведра, бочки, все что попадется под руку и передает Бенгару.

Капрал ГоннетПередаём!

Кариночка вся дрожала. Когда ее стали выталкивать через окно, она истошно завизжала, попыталась лягнуться и выпрыгнуть как можно дальше…

ЭллиВот это полыхает…

Бенгар передал дальше по цепи.

ЭланорЭто не так легко. Солдаты лучше справятся.

МарлинГоспода. В мага вселился призрак!

ЭланорЕндрон был в таверне?

Старая УолтаКажется, что-то подгорает…

ЭллиЧто?

Капрал ГоннетДержи!

Кариночка упала в снег, наполненный битым стеклом, пропорола себе, по дороге, платье и бедро. На снегу свернулась калачиком и заскулила.

Бенгар взял ведра и перекинул их Траукину.

ЭланорОн туда часто наведывается. Почти каждый вечер.

МарлинЯ сам слышал. Ик! Как он начал бормотать что-то под нос, и как заверещал!

Траукин дал вёдра Александру.

Страж ДозораБабуль, ты бы шла домой!

БенгарЛюди! Ведра несите!

Александр быстро набрал ведра и по цепи передал Траукину.

Старая УолтаЛадно…

Элли подняла к небу Сердце Ноксиона, направляя на горящую таверну потоки воды из фонтана.

Траукин продолжил цепочку.

Бенгар передал ведра

ЕндронЭльфийка пригляди за Кариной.

АсеирУбери её от таверны

ПлутПомоги её отнести!

ЕндронЦефей, Асеир идем тушить пожар!

Страж Дозора выплёскивает вёдра воды в огонь и возвращает обратно через Гоннета.

Капрал ГоннетДержи!

Цефей взял девушку за плечи, начиная волокти по земле назад.

Каторжник вместе со Стонбахом занялся тушением пожара внутри, тем временем.

Плут , на четвереньках, как и подобает барону после таверны, выполз на середину улицы. Он был весь в кровь от осколков стекла.

Кариночка истошно лягалась. Но, очевидно, теперь, когда ее скрутили трое, выкрутиться уже не могла.

Траукин дает вёдра Алексендру.

Александр вновь набрал ведра и отдал черножелезнику.

Траукин передал вёдра дворфу.

Страж ДозораМать честная, тут живые внутри!

Бенгар передал ведра

АсеирВсё?

АмериссЕще ведра есть?

Капрал ГоннетВедро передавай!

Траукин продолжает цепочку.

Капрал ГоннетНовое держи!

Стонбах тушил кухню и вокруг неё.

Страж ДозораДержу!

КаторжникА ну не ссать! Ситуация под контролем!

Александр вновь набирает ведра и передает Траукину.

СеренитиТы про огонь?

Бенгар дальше по цепи передает ведра с водой

Каторжник выносит горящие обломки.

Бенгар передал пустые ведра обратно

АсеирВы какого хрена тут творили ублюдок!?

ЭланорТо-то у них наверное подгорело.

Траукин передал пустые вёдра.

Элли тушила теверну, заливая её сверху потоками воды из фонтана.

Аш испускает долгий, усталый вздох.

Александр вновь набирает ведра и передает Траукину.

ЕндронГде еще ведра?

МарлинМы? Это призрак! Вышли подышать свежим воздухом… Как бац!

Страж ДозораВроде всё! — принял ещё ведро: — Но подвал проверю!

Цефей принялся очень откровенно осматривать девушку, скинув перчатки, проверяя всё её тело на наличие травм.

Траукин отдает полные вёдра.

МарлинПокраснел весь, бормотать что то начал!

Кариночка скрутилась калачиком, как смогла прикрывая руками голову и рыдала. В ее сбивчивых криках можно было разобрать: — Нет! Не надо! Я больше не буду! Хватит! Хватит!

Капрал ГоннетВерх лучше проверь, огонь ж вверх поднимается!

Страж ДозораНу так сам и проверь!

Капрал Гоннет…ладно!

АлександрЕндро! н*

Страж ДозораЕсть кто живой? — раздался крик по подвалу.

МарлинА я причем?

ТраукинМаг-идиот!

АсеирМожет потому что вы тут в двоем стояли поджигали?

ЭланорМаг-идиот? И почему я не удивлен.

Ендрон забрал ведроу Алекса и наполнив его водой передал дальше по цепи.

Капрал ГоннетНаверху? Ау?

АлександрЕсть раненые?

БенгарТы иди и выясняй, маг. Мы заняты

МарлинВон — мага дознавай. Это он своим посохом! Спроси у дозорных.

КаторжникВсё нормально, без паники.

Каторжник поднял Карину и закинул на плечо.

ПлутРой, она ранена и не в себе.

ЦефейУ неё пара порезов на бёдрах и руках, но жить будет, всё лучше чем могло быть.

КаторжникОгонь не так далеко ушёл. Сейчас разберёмся, явно не на снегу.

Капрал ГоннетНаверху чисто.

КариночкаНет! Нет! Хватит! Прекрати!

Серенити вытащила пару осколков из волос.

Бенгар забежал внутрь. — Еще надо воды?

ЕндронВондрфрид?

ТраукинОтлично!

Страж ДозораВнизу никого!

ЦефейСука, их отношения вызывают у меня отвращение…

ТраукинПожар ликвидирован без жертв!

ПлутЦеф, так что, говоришь, это сделал? — он вытирал окровавленные ладони о свой плащ.

БенгарВода еще нужна?!

Каторжник уложил девушку на диван.

ЭланорЭто Вуфрид?

ЦефейМужик в фиолетовой робе.

АсеирЦерена?

Капрал ГоннетДа. Плесни на меня хорошенько.

КаторжникНе обгорела?

Винфрид лежал будто бы мёртвый, положив руки на пузо.

Бенгар выплеснул ведро на капрала.

Плут показывает на Винфрид.

Александр проверил, был ли человек жив?

Капрал Гоннет с раскалённых доспехов с шипением поднялся пар.

ТраукинПарень, освежиться надо? — обратился к дозорному, держа в руках ведро.

Капрал ГоннетФух…

Элли когда огонь погас опустила посох.

Страж ДозораДа уж не помешало бы!

Траукин плещет водой в дозорного.

Бенгар собрал пустые ведра и вернулся к фонтану.

Кариночка извивалась, пыталась кусаться, выкручиваться, лягаться… Ожогов на ней не было. Были многочисленные мелкие порезы — она выпала из окна на снег, в который разбили стекло. Еще у нее оказалось распорото бедро.

Плут дохромал до мага и, по пытался, ударить его со всей силы ногой в бок.

ВинфридУх… Кхр…хкр…

Александр моргает, глядя на Плут.

ПлутСука!

АлександрОтойдите от него!

Элли моргает, глядя на Плут.

Страж ДозораСпасибо, — утёр физиономию рукавом: — А теперь я пойду и найду урода, который это сделал…

ЕндронПрекрати… Тут ходит призрак что руководит людьми… Хватит уже бить всех.

ТраукинАга, на улице лежит.

ПлутХочешь сказать, что это призрак ему сказал спалить таверну?

Стонбах разбирал завалы и снимал ткань повезло что стон-бах не решил сэкономить ибо подозревал что рано или поздно его кухня рванет или сгорит а ткань была огнеупорной кроме некоторых элементов а так-же он вовремя начал тушить.

Капрал ГоннетДа уж, если жив останется — зовите, всем взводом его допинывать придём.

ЭланорА-а-а. Это же доблестное воспитание барона — бить лежачих. Я слышал о таких человеческих обычаях.

ЦефейВыпил за шестерых!

Александр прочитал короткую молитву, кладя длань на лоб Винфрида, дабы Свет помог определить, есть ли в нем темная сущность?

БенгарДа… Вот кто то поджег таверну! Тушили, вот! — дворф поднял ведро с водой

ВинфридУх… Кха… — скривился колачиком.

ЕндронМы еще всего не знаем, зачем ему сжигать таверну?

ЭллиоЧто тут уже стряслось?…

ТраукинСтонбах, эй, Стонбах, помочь?

АсеирТаверна горела, вот что.

ПлутЧтобы все в ней подохли, вот зачем!

СтонбахНе сам починю сам разберу. Ну кроме окон!

ЭллиСгорела таверна. Вроде. Да.

Марлин уселся на скамью и выдохнул.

АсеирО Йена, как жизнь?

ПлутДа не стони ты так, ублюдок. От пинка никто не умирал.

ЦефейЙена! Десять ударов плетьми, ты всё пропустил!

Йена , шатаясь, выволок свое тело на улицу. На лице все признаки похмелья.

ЙенаКакие плети?

Винфрид откашливался, потихоньку приоткрывая глаза.

ЭллиоХорошо… Вернее, хорошо, что я только сейчас решил выйти прогулятся, да.

Йена потер щеку.

АсеирДесять.

АлександрВинфрид, ты меня слышишь? — заметил, что маг что-то простонал.

ЙенаКакого беса тут происходит?

Траукин решил не мешаться супружеской паре.

ВинфридСэр Александр? — оглядел остальных. — Что произошло?

АсеирТаверна горит… Горела!

Йена уставился на таверну.

ЦефейТрактир почти сгорел.

ПлутЙена…ты вовремя. — он показал жрецу на свои ладони. — Сделай что-то с этим, будь добр.

АмериссПожар.

Капрал ГоннетГоспода, расступитесь, позвольте я ему с ноги дам!

ТраукинРазбить голову гаду, который это сделал!

Страж ДозораЯ первый!

АлександрНикому не бить его!

ЕндронНикто никому не будет давать"!

Кариночка беспомощно обвисла. Она вся тряслась, потела. Вся ее кожа покрылась белыми и красными пятнами. Она тихонько скулила: — Нет… Вьвьен… Не надо… Я ничего… Ничего не сделала… Прекрати…

БенгарМаг кажись наш, вроде как…

Йена взял руки плута в свои, повернул ладонями наверх, — Будет немного больно.

АшКажется самасуд намечается.

Эланор устало вздохнул.

ТраукинЭто справедливый суд! Он подверг опасности столько жизней!

ВинфридП-пожар? Где?! — попытался вскочить, да упал на пятую точку.

ПлутНе больнее, чем было…

Страж ДозораЭто что, ваш, паладиновский, раз вступаетесь за него?!

ЙенаНа раз-два…вдохни! — юноша, еще сонный, начал вытаскивать застрявшие осколки.

ЕндронОн не паладин…

ПлутТам эта официантка чуть не сгорела, слепая.

АлександрНадо разобраться сперва, а не казнить на месте.

Эланор выбирался из толпы, идя к дому, по дороге случайно толкнув Цефея.

ЕндронТут по городу шастает призрак что берет людей под контроль…

БенгарЛюди! Вы прежде чем судить — разобраться должны!

Аш с ехидной ухмылкой наблюдал за всех происходящим

ТраукинДа ясное дело он поджег! Да все это видели!

ВинфридУх… — схватился за голову. — Это сделал я?

Цефей подняв камень с земли, броил его в затылок эльфу.

Асеир сняв рюкзак, достает небольшой бутылек с отваром из мироцвета и сносные повязки.

Плут сделал как и велел Йена, улыбнувшись ему.

Эллио с интересом смотрел за развитием событий.

Кариночка сжималась всем телом, будто ожидая, что сейчас эта ласка, несомненно, смениться ударом.

Эланор подня лкамень.

Ендрон забыл что у него на боку была рана.

Асеир протянул их Рою. — Держи.

БенгарВ конце концов никто не погиб!

АлександрВсем успокоиться!

Йена быстро закончил с крупными стеклами. После уже мягче провел пальцами по обоженной поверхности. Руки жреца моря оставляли за собой мягкое свечение, заставляя ожоги Винсента стягивать на глазах.

ТраукинА если бы погиб? По его вине!

ЭланорПарень, ты кое-что уронил.

Йенастягиваться*

АлександрАмерисс.

АмериссДа?

БенгарВот если бы — другое дело!

Винфрид сидел протирая лицо руками.

ТраукинДа это одно и тоже!

АсеирЙена, помощь нужна, срочно.

ЦефейА? Я случайно. Тебя задело?

ЕндронЯ пойду проверю что внутри.

Эланор бросает камень к ногам Цефея и смурно смотрит на парня.

АлександрЗабери мага и проследи, чтобы никто ничего ему не сделал. Будем разбираться с происходящим.

БенгарОдно и то же — корыто и таз! А погиб и мог погибнуть — разное!

Каторжник оторвал кусок бинта и смочил его антисептиком, принявшись протирать порезы на на открытых участках кожи Карины. Щипало…

ЭллиМистер Эланор…

Цефей подняв камень, осмотрел тот.

ЦефейИ правда, мой. Выронил, наверное.

БенгарТем более, полезнее он будет на общественных работах

АмериссДа. — и начала аккуратно поднимать мага.

БенгарЧем в петле.

Ендрон снял рукавицы.

ЭллиЗачем вы носите с стобой камни?

ЦефейЭто утяжелители.

Винфрид приподнялся напяливая свою шляпу обратно на голову.

Элли поднимает бровь и вопросительно смотрит на Цефей.

ЭланорНе строй из себя невинного, или в следующий раз познакомлю тебя с заклинанием превращения в овцу.

ПлутЧего делаем?

Каторжник стал аккуратно вынимать небольшие осколки из порезов, медленно.

Йена стянул посох со спины. Отбросил тот в сторону, чтобы не мешался.

Ендрон начал вытаскивать осколки из раны Карины.

Винфрид(миссклик)

ТраукинДа ну? А если он ещё раз такое учудит, и никто не погибнет? А потом ещё раз, и уже сгорит целое семейство? Сколько ещё его жалеть? Без петли, ладно. Отрубить руки! Чтоб не колдовал!

НаияА что тут произошло? — Поинтерисовалась девушка, с тоской оглядывая собравшихся -

ПлутТаверну подпалили, дорогая.

АлександрК нам его отведи.

Цефей кивает Траукин.

Капрал ГоннетДело говоришь!

РодерикПока что сам не разобрался, но таверна горела.

АмериссНе трогать мага до полного прояснения обстоятельств!

Стонбах начал убирать снаружи таверны обломки.

АсеирТак, вроде остальные в порядке. Паладин и Йена помогают Леди Кари, на втором этаже пусто.

БенгарВот когда будет — тогда и решите.

Плут кивает Асеир.

АлександрКто свидетель произошедшего?

Эллио держался поближе к уже знакомому Капралу, мало ли пригодится помощь?

НаияХм-м… ясно.

ПлутХорошо, внутри все сгорело?

Ендрон закончив убирать осколки еще раз осмотрел не остались ли осколки на теле девушки.

ПлутАсеир, ты свидетель?

Страж ДозораДа все тут! А ты где лысого гонял, пока таверна горела?

ТраукинАсеир, гнилая рожа! А ну докладывай что видел!

АсеирНет, не столь сильно как ожидал… Пару недель и снова откроется.

ПлутТы видел что случилось?

Винфрид держался за плечо Америсс, дрожа ногами.

Йена сцепил флягу с морской водой. По воле жреца моря тонкие нити потянулись к местам, где еще несколькими мгновениями ранее были осколки. Мягкое свечение окутывало поврежения, успокаивая боль и стягивая раны.

АсеирЭй полурослик, за словами следи!

АлександрТы это мне?

Капрал ГоннетЯ видел, только как он спорил с кем-то на фоне. Паладин. Пф.

АсеирЯ видел, но немного.

АмериссСэр,пойдемте пока на скамью.

Страж ДозораДа, тебе! Вас в Темнолесье за дорогих гостей приняли, а вы стоите и на фоне пожаров языками трещите!

ЦефейЯ видел как ваш чародей эля влил в себя с пол тонны.

Марлин молча сидел и наблюдал за происходящим.

Страж ДозораИ потом ещё поджигателей защищаете, как своих!

АлександрТы за словами следи, пока тебе язык не отрезали.

ПлутПьяный был, выходит?

НаияА вы? Знаете что случилось тут?

АсеирЯ выйдя на улицу уже видел, как кудесник поджог сделал, а потом его скрутили, а вот его дружок смотрел как поджигает.

ЭллиМы вчера кладбище от нежити освободили!

ЭллиГде наше спасибо?!

Страж ДозораДозор, тут паладин зарывается!

Ендрон достал бинт и смочив его акуратно вытер раны что бы убрать все мелкие осколки.

АсеирГде он.

ВинфридУх, спасибо вам, леди… — грузно уселся на скамейку.

БенгарПоскорее бы уехать отсюда, — дворф вынул трубку со свертком и набил трубку. — Дай от лампы прикурить… — дворф прикурил.

ЦефейЯ говорил сразу, здесь люди не благодарные.

Асеир показывает на Марлин.

Марлин прикрыл лицо шляпой.

РодерикПарень, не стоит.

АсеирВот он всё видел.

НаияКроме того, что таверна то сгорела. — Проморгалась девушка, переводя взгляд на Цефея -

АлександрВсе свидетели, подойдите! Будем разбираться.

ТраукинЭй, а ну вставай.

Бенгар молча стоит и наблюдает.

ПлутПодожди!

ЭллиоДело пахнет… Гарью конечно, но поэтичнее сказать пахнет неприятностями…

НаияНу и ну…

АсеирАлександр!

АмериссЯ буду с вами.

АлександрТам шумно.

Ендрон закончив вытерать раны начал читать молитву дабы залечить раны Кариночки.

АсеирВот, прячется.

МарлинЯ? Простите?

РодерикРешим все мирно, разберемся а потом если он виновен разрешим вас отпинать его.

ЦефейА ловко это, решать ситуацию будет тот, кто командует тем кого пытаються осудить.

АсеирЯ вышел, этот рядом стоял кричал всякую хрень.

ВинфридМеня отпинают…

Винфрид плачет.

АсеирПро призрака.

ПлутТак, всем стоять!

МарлинПопрошу! Не кричал, а спокойно доносил…

Ендрон Свет начал окутывать раны Карины и раны затягивались во мгновение ока.

Заступник ОчагаПаладины! Снова паладины! А я говорил, что от их с их Светом никакого добра не жди!

Плут похлопал Виттер по наплечнику. — Я напомнить хочу, что ни мы, ни вы, тут не власть.

БенгарНе плачь малой, — дворф задумчиво раскуривал трубку. — Еще ничего не доказано.

АсеирВ общем, с него начните.

Стонбах убрав мусор с улици продолжил убирать мусор с кухни, пошел в подвал и поискал досок-бревен там.

АлександрЯ понимаю, барон. Но пусть проявят тоже хоть какое-то уважение.

Заступник ОчагаТолько Непокорный Огонь явил свою волю и подстегнул вас, чтобы вы поняли — паладины вам не помощь!

АсеирЭй, ну как завались, эти Святоши больше пользы приносят чем вы когда-либо.

Элли пожирает взглядом Заступник Очага.

АсеирЧем все жители этого Городка.

ЦефейОт твоего непокорного огня, чуть мои друзья конец не двинули!

ПлутКакое уважение? Там чуть с дюжину людей не сгорело. Я удивлен, как этот маг еще целый вообще.

Америсс косо смотрела на заступника.

РодерикДурачок, лучше бы спал в такое время.

Цефей втаращил заступнику подзатыльник.

Кариночка была ранена многочисленными мелкими порезами, так что исцеление и впрямь давалось довольно просто. Единственное серьезное ранение было у девушки не бедре. Рядом с ним уже красовался подобный шрам. Судя по всему, шраму — немногим больше месяца.

Стонбах найдя нейсколько пустых ящиков разобрал их на доски.

ПлутЯ сам едва официнку вытащил через окно.

АлександрБарон, можете рассказать, что случилось?

БенгарТы, это, петушок! Вернись на насест, там кукарекай, огнепоклонник! Тьфу!

ЦефейДа заткнись уже.

Заступник ОчагаИБО СПОСОБНЫ ОНИ ЛИШЬ ЛЖЕГЕРОЙСТВОВАТЬ, ОБРЯДИВ СЕБЯ ЗЛАТОМ И ШЕЛКАМИ, ОТГОРОДИВШИСЬ В ЛАТАХ СВОИХ ОТ ЛЮДА ПРОСТОГО!

ЭллиоКапрал какого вообще импа тут закрутилось? Как будто тех тварей нам мало было… — Спросил слегка фамильярно у Гоннета.

Йена поднял посох.

Стонбах взял кучу досок из ящиков и пошел на вверх.

Ендрон закончив читать молитву Свет из рук пладины пропал, а он немного обмяк, из раны справа еще стурилась кровь на теле паладина.

АсеирДавай его в лес увезем, без огня оставим и пусть молиться свету, что бы его паладины спасли, придурка такого.

ЭллиТы громко кричишь! Я тоже так могу! А что вы делали, когда на город нападали призраки и некроманты?! А?!

Страж ДозораЯ ничего не понял, но вот тот хмырь мне угрожал. При исполнении. — тыкнула в Александра.

ЭлерианЧто. за… крики.

ЦефейКак там слепая?

ЭланорАкт неуважения.

ПлутЯ пока не понял, но Асеир — мой дружинник, сказал, что вышел на улицу когда этот парень в шляпе поджигал сено подле него. Мы были внутри, пытались вытащить людей из таверны.

Стонбах принеся досок начал забивать разбитые окна.

БенгарА доказать то нет чем, — прокомментировал дворф.

РодерикДа что с него взять, у него и яиц то нет, нам ваш проповедник рассказывал, что вам их отрезают. — Глянул на заступника. — Иди давай, фу, дурак.

Винфрид неспеша подошёл к толпе.

Цефей сердечно приветствует Эстеван!

ЙенаБесовщина какая-то происходит. Карина оправится, но… ее раны это жутко.

ЭлерианК кому?

АмериссСэр,сидите.

МарлинДа-да?

АлександрЗачем ты поджигал сено?

ЙенаБедная. Наверное, это худшая ситуация, в которой та могла оказаться.

Эстеван осмотрел столпотворение в центре и безучастно пожал плечами. Хлебнув из Потерянная фляга с черепом, томно выдохнул.

МарлинПопрошу, с обвинениями быть осторожным.

ЭланорМного шума, непонятно. Огнепоклонники холодно говорят об паладинах.

ПлутНе-не, я про мага.

Заступник ОчагаОгонь покарает тебя, греховный свиновозлежатель! — погрозил кулаком Родерику.

РодерикАга, давай.

МарлинВся площадь видела, как маг поджег здание. И сено.

Эстеван уложил ладонь на плечо Цефея.

Кариночка , обмякшая, лежала на софе. И либо спала, либо отключилась, либо очень усердно притворялась…

ТраукинВот! Он признался!

ПлутА с кем он спорил до этого?

ЭстеванТут кто-то умер?

НаияУважаемый… — Тыкнула Йену в плечо -

АмериссСмртей нет.

Родерик закурил самокрутку.

ЦефейХвала Предкам, нет.

Каторжник попробовал коснуться плеча Карины.

ЙенаДа-да? Нужна помощь?

ЭстеванБудешь? — предложить Цефею флягу.

Ендрон надел рукавицы обратно.

Эстеванпредложил* …ик!

НаияСкорее, я бы хотела узнать… что произошло тут?

ЦефейНе буду. Пошло оно всё нахер.

Йена повернул голову на Наию.

МарлинНи с кем. Бормотал что-то под нос. Вены на висках вздулись, глаза покраснели. Жуткое зрелище.

ЭлерианЯ не понимаю…

ВинфридПослушайте, эти хорошие люди ни в чём не виноваты. Тут только я виновен, хоть и не помню того, что совершил. Прошу отстаньте от них и накажите меня по всей строгости закона, я перед вами. — маг встал в центр и расставил руки, опустив голову. — Я не собираюсь никуда бежать.

Кариночка несколько раз вздрогнула плечом, но больше никакой реакции не последовало.

ЭстеванЗря отказываешься.

Капрал ГоннетТак что вы делать-то в итоге будете делать?

МарлинА потом как вскрикнет " Гори"!

ПлутВы же пили вместе, верно?

ЭллиЕндрон…

ПлутЭто могло быть из-за алкоголя?

ЙенаЕсли честно, я сам немного запутался во всей этой шумихе. Но то, что смог понять точно, так это кто-то поджег трактир намеренно. Представляете?

АсеирЧто думаете, интересно ваше мнение со стороны.

ЕндронПривет Моки…

Элли подёргала за плащ.

ТраукинПьяный маг поджигает дома!

ЙенаБудто этому городу и без того не хватает проблем.

Ендрон придерживал руку на ране на правом боку.

Элериан на матерном таласийском сказала, что все двинулись.

ЭллиТам дядька плохо про паладинов говорил.

АсеирНаш прекрасный призрак устроил тут балаган который на уши почти весь лес поставил.

МарлинТак точно. — Кивнул. — Мандариновая бормотуха. Маг сказал, что ему ее дал какой-то священник, с Аббатства Североземья.

РодерикЖесть… Тут и так проблем хватает, а они таверну еще поджигают.

ЕндронНе обращай внимание на него…

Страж ДозораК капитану Ламарш его под руки, что ещё делать-то. Она пускай с ним разбирается.

ПлутА-а-а…

Элли проследила за рукой паладина. — Что это у тебя там?

ПлутЭто враки. Он поил нас этой дрянью в Редмонде.

Эстеван почесал затылок в недоумении, глядя на отсутствие дверей таверны.

НаияСерьезно?… Ужас какой, я сюда прибыла лишь пару минут назад, а застала уже подобное, интересно… видимо, тут меня ждут серьезные приключения, но одной их проходить, смысла не вижу… надо искать какую-то группу авантюристов, наемников, к ним прибиться.

ПлутТакое пойло, явно, не могли сделать в аббатстве.

МарлинКакой дрянью? Я ее три стакана выпил!

ЭланорПравда скрыта за ложью.

ПлутЦеф, он сознался?

МарлинТошнит правда… — Прикрыл рот рукой.

ЕндронМелкая царапина не обращай внимание…

ЦефейДа. Передал себя в руки закона.

ЙенаГруппа авантюристов и наемников? Не поверите, что я вам сейас предложу.

РодерикКурить будешь? — Обратился к Бенгару.

АсеирЙена, смотрю к тебе подкатывают в такой плохой час?

Йена слабо улыбнулся.

Элли прищурилась.

ПлутТак пусть закон с ним и разбирается.

ЭллиТочно мелкая?

АлександрСознался? — глянул на мага. — Зачем ты это сделал?

АлександрЗачем поджег?

ЦефейГоворит, что не помнит.

ЕндронДа-да. * похлопал девушку по голове левой рукой*

Страж Дозора вместе со второй дозорной подхватили Винфрида под руки и поволокли в ратушу.

ЙенаНет, Асеир. Мисс просто поинтересовалась, что произошло. Не каждая девушка, которая говорит со мной, обязательно флиртует.

Бенгар показал трубку. — Уже, иначе здесь никак… Поскорее бы обратно, в наши края. Народ здесь больно чудной.

НаияМ? — Проморгавшись, перевела взгляд на Асеира — Да, этот паренек привлекательный… но, увы, к первым встречным я не подкатываю, а скорее подхожу. — Улыбнулась девушка — А что за предложение?

ТраукинДа пьяный он был! Дружок подтвердил!

АсеирНу не знаю, с таким личиком то.

Элли вздохнула.

Страж ДозораНе твоё паладинское дело. В ратуше при Ламарш будешь его допрашивать.

БенгарДа и шагу не сделать за город — тварь утащит

ВинфридСекундочку. Я кое что вспомнил.

РодерикДа уж слова не подобрать, чудной это мягко сказано. Особенно эти фанатики без яиц.

Эллио уже в крайнем непонимании оглядел окружающих.

Кариночка некоторое время продолжала просто лежать. А затем попробовала забраться немного выше, на колени Роя. Она попыталась что-то сказать, но у нее

МарлинЧто-то мне плохо!

ЭллиЯ ничего не понимаю… Почему про вас говорят плохо, когда вы всем помогаете?

Марлин нагнулся в кусты.

ПлутЧто вспомнил то?! — крикнул вслед магу.

ВинфридЯ…

ЦефейКакая драмма…

ПлутДа что?!

ПлутИнформативно.

Цефей оглядывается.

Йена кивает Плут.

Элли зло поглядывала на послушника.

Элериан была сонной и нисуккуба не понимала.

Александркапитану*

Александр моргает, глядя на Ендрон.

ЭлерианЭ?…

АлександрНапали люди барона?

РодерикА где он? Капитан.

ЕндронДолгая история…

ТраукинНичего я не понял.

ЕндронПотом обясню…

ЕндронОна связана с призраком…

АмериссНападение?

Элериан…задери меня суккуба…

АсеирУ тебя под шляпой точно голова? Что ты думаешь по поводу сложившейся ситуации? Сгорела таверна, поджог фокуснином и иллюзии.

ПлутДа мы оружие забирали, не нагнетайте, сэр Фроствуд!

ЕндронЦефей напал на меня когда я осматривал труп дозорной…

Александр моргает, глядя на Родерик. моргает, глядя на Ендрон.

ЕндронУ меня рана на боку, Цефей напал на меня дважды…

АлександрЦефей!

ЙенаВсе так. Очень приятно, мисс Крылатая Гарпия. Вы все правильно поняли. Если совсем уж откровенно, то нам жуть как не хватает людей, которые могут оказывать первую помощь. Если вы не против, чуть после с представляю вас нашему главному.

Капрал ГоннетКак тебе вечерок, новобранец?

АсеирГосподин Винсент, не думаю, что стоит лезть в их разговор.

АлександрТы почему напал на рыцаря?

ЙенаПобеседуете, а там решите, хорошо?

Йена улыбается Наия.

ТраукинУ меня она переполнена! Таверну поджог пьяный колдун, иллюзии делает гадкий призрак, которого надо уничтожить. Вот и всё.

АсеирЯ думаю, мой паук мог бы посоревноваться за звание капитан очевидность.

НаияДа, хорошо… я пока осмотрю город. Где я смогу вас найти позже?

АсеирС тобой.

ПлутНу вы как-то уж в совсем сомнительном свете все обрисовали. — усмехнулся он.

ЦефейЯ захожу в подвал, там стоит Ендрон, руки в крови, мы за клинки потому что подумали что он убил её, он тоже за клинок. Мы говорим убрать оружие он не убирает. Ситуация дошла до предела, и я попытался выбить ему меч из рук.

ЙенаВон в то-о-ом здании, — указал.

ЭллиоМрак, полный. Сперва те чудища… Теперь вот эти все.

ТраукинЧего рыскать когда всё на поверхности?

Йена показывает в ту сторону.

ЕндронПравда?

АсеирТочно, ты мне глаза открыл, а шляпу подаришь?

ЙенаНапротив лавки травницы.

ТраукинНет.

ЕндронЯ только очнулся от псоле того как у меня был тот тесак и на меня сразу же накинулся Цефей.

АсеирНу ты, а я подумал мы друзья.

МарлинКакой замечательный вечер. — Пробормотал в пол голоса под нос.

ПлутДа, никто не нападал, ситуацию довели до точки кипения, по этому нам пришлось применить силу. — пожал он плечами.

ТраукинТы раздражаешь меня все больше и больше.

РодерикА где капитан ихний?

НаияОтлично! Тогда до встречи, Йена. — Кивнула парню, после чего удалилась как раз к лавке травницы -

ЙенаБерегите себя!

Наия машет на прощание Йена. До свидания!

ЕндронЯ бросил оружие, а он напал на меня…

ЦефейДа ты не только очнулся, ты минуту ещё с нами пререкался что не опустишь меч.

БенгарДа черт его знает… Стражи то есть?

АсеирЯ же любя Дворф. Ты как и все мои соратники и брат по оружию.

АшВсё интерестнее и интерестнее… — Старик почасал бороду.

Эстеван держа в руке флягу с бурбоном, наблюдал за толпой собравшихся людей и нелюдей.

ЙенаЧто у вас тут? — шепнул Цефею.

ЕндронДа потому что ты накинулся на меня…

ЦефейНу, картину ты понял.

АлександрЧто-то я сомневаюсь, что сэр Ендрон врет…

РодерикСтражи то есть, но с ними бесполезно разговаривать.

ЦефейВсё в порядке.

ПлутНу а ты бы как сделал?

ЙенаОпять повздорили?

ПлутТы сомневаешься в наших словах?

ЦефейПоссорились.

ПлутНе стоит этого делать.

Капрал ГоннетДа. Восхитительно. Пока обычные солдаты бьются с волколаками, эти ряженные воители Света даже пальцем не пошевелят, чтобы таверну хотя бы потушить.

БенгарДа там наверное, — дворф указал на таверну. — А может и в той стороне, у лазарета… Видел по крайней мере там их пару раз

АлександрРыцарю Длани и служителю Света я верю больше.

ЦефейНу да, он выпустил клинок за мгновение до того как я ударил его, при этом я сразу-же извинился и опустил оружие.

ЭстеванА она горит?

ЦефейТы какой-то буйный, мало спишь в последнее время?

Цефей досадливо хмурится, глядя на Александр.

АлександрЗа словами следи.

ПлутДа я клал на то, кто чей рыцарь. Ты сейчас называешь меня лжецом?

СтонбахКак будто в латах бегать легко.

Капрал ГоннетУже потушили. Силами меня, дозорных и дворфов.

Эстеван сощурил взгляд на таверне.

ЕндронИзвинился!

ЦефейБудешь мне в соборе указыать, а пока ты посреди засраной улицы стоишь.

ЙенаНу и к чему все это? Угроза из вне должна заботить вас куда больше, чем глупая распря.

РодерикМожет пойдем мертвецов побьем?

ЕндронТы обвинил меня в убийсте!

СтонбахЯ вообще-то все внутри потушил…

Йена кивает Родерик.

Капрал ГоннетФинк, держись-ка рядом. Кажется, он по морде решил от всех получить.

ЦефейИ что с того?!

ПлутМы вашего парня не тронули, поверили ему.

ТраукинТак, увеличить дистанцию!

АсеирЙена, не мешай им.

ПлутА сейчас он здесь рассказывает, как мы его убивали?

АлександрСудя по тому, как вы и ваши люди разговаривают, то у меня и правда сомнение есть.

ПлутДа?

ЭллиА когда это я успела стать дозорным или дворфом? — Посмотрела на капрала. — Вы зачем врёте?

ЦефейИди посомневайся у себя в кельях.

ЭллиоТак точно, сэр. Мне стоит сбегать за оружием?

ПлутНу так может сами пойдете биться в следующий раз?

АсеирЦефей и Дворф, отойдите, срочно.

ПлутА не будете за нашими спинами прятаться?

АсеирПусть сами разбираются, только мешаем.

ПлутИли как поступим?

БенгарНу, — дворф взглянул на Моки. — По росту ты чуть выше меня…

АшКажется драка буде. — Усмехнулся Ненавидящий.

АлександрВы обвиняете меня в трусости, барон Сазерленд?

ЙенаВы прибыли помогать, а устраиваете поле брани…

ЭстеванДелаем ставки?

ПлутВполне. — улыбнулся он.

Элериан*тихо* Твою-ж химеру, эта ночь просто не могла стать хуже…

АлександрДуэль. Завтра.

Капрал ГоннетДа может и не трус, а просто лень было пальцем пошевелить и ведро подать.

РодерикСвятая дева и сто гвардейцев… — Вздохнул.

ПлутМесто и время выбирает тот, кто принимает вызов. Вам, ежели вы такой дохрена благородный и рыцарь, надобон знать про это. Да?

ЭллиЯ верю, что мистер Алекс выиграет. За ним Свет.

ЭлерианТут бы скорее не помешало бы каждому по святой деве, а лучше по две…

ЕндронА вы видно очень благородны, если позволяете себе избивать лежащих на земле…

Заступник ОчагаА за Темнолесьем — Непокорный Огонь!

АлександрВыбирай место и время.

ПлутИ еще, передайте барону Колльбейну, что все наши договоренности о нашем содействие вашим силам отменяются.

ЭстеванПодкину я монетку — достал из мешочка серебряную монетку — Винсент — это решка, Александар — это орёл.

АсеирХочешь покажу фокус?

РодерикТы действительно достал, безяичный.

Эстеван подкинул монетку и тут же поймал её.

АсеирХах, а ты забавный.

АлександрОбязательно передам. Сомневаюсь, что он захочет сотрудничать с лгунами.

АсеирТак что, будешь фокус?

Эстеван посмотрел на монетку, хмыкнул и добавил:

ПлутСегодня. Деремся сегодня.

Заступник ОчагаДозорные, нападение!

ПлутПрямо сейчас.

ЭстеванСтавлю на Винсента.

ЭллиоПаладин… назначил дуэль или мне что то показалось?

Стонбах пока все ругались и сорились гоблин ремонтировал таверну и заколачивал окна.

ПлутПрошу вас на выход из города.

АсеирЯ его не трогал!

ЭлерианЭ…

БенгарЧего там этот кастрированый орет опять…

РодерикТы дозорный?

Страж ДозораОтошли от него.

ПлутЯ только нацеплю на себя латы и мы с вами потанцуем.

АсеирЛадно-ладно!

АлександрЗначит сегодня. Перед поединком оговорим правила.

Йена только грустно вздохнул, глядя на спорящих здоровяков.

ЦефейНадеюсь это не испортит нашей дружбы?

АсеирПойдемте, не стоит с ними спорить.

Страж ДозораЯ дозорный.

ПлутНикакой магии, никаких сил Света.

АшНу и ужас…

Стонбахсильно стучал гаечным молотом по гвоздям и доскам используя его в качесте молотка закалачивая окна.

ПлутВсе как и в прошлый раз.

ЭллиоА нам не стоит вмешаться, капрал?

ЭллиТы напал на того, кто мне как отец.

Александр кивает Плут.

ЭстеванМне без разницы кто там с кем кусается.

РодерикНу и следи, чтобы никто порядок не нарушал.

ПлутМой клинок против вашего клинка.

РодерикВон глянь на них.

ЭстеванЯ тут только потому что мне платят, ничего личного.

РодерикСейчас драка будет. Иди разберись.

Цефей кивает Эстеван.

Родерик показывает в ту сторону.

АсеирДворф, за кого болеешь?

Цефей вздыхает, глядя на Элли.

Страж ДозораЯ и слежу. Сначала с тобой разберусь. Тронешь этого — к Ламарш отправишься. И за этими тоже следим.

ЙенаКакие это все глупости…

ТраукинМне всё равно. Не правы оба.

ЭстеванС чего всё началось-то?

Заступник ОчагаТы будешь веки вечные гореть в огненных муках за своё нахальство!

АсеирВерно.

РодерикТак что же со мной разбираться? Я кому-то угрожал? Трогал?

АсеирТы умнее чем кажется.

ЦефейЯ пригоню телегу!

Страж ДозораДа. Отошёл от него ещё дальше.

ЙенаЕсли честно, у меня было тяжелое похмелье и я проспал начало.

РодерикВон видал? Позади меня безяичный угрожает.

АсеирПо коням.

ЙенаЗато у меня был неплохой вечер!

ЭстеванЯ тоже… — предложил флягу с бурбоном Йене — Будешь?

РодерикНу так отойди, куда мне идти то?

Страж ДозораЯ знаю, что такое угроза. И угрожаешь здесь ты. Ещё слово ляпнешь, оставаясь на месте — оптравишься вслед за поджигателем.

РодерикВы меня со сторон двух зажали, вы уж определитесь.

Йена потянулся к фляге, улыбнувшись, — За утро без головной боли, — приподняв ту, отпил и протянул обратно.

Эстеван принял флягу обратно и повесил её на пояс.

ЙенаЧто это?

ЦефейЙена!

ЭстеванЗа утро. — обернулся на крик и добавил — А это западнокрайский напиток. Бурбоном его назвали.

Страж ДозораСпасибо за службу. Я передам капитану о случившемся.

ЙенаМне нужно бежать делать вид, что я не болею за господина Витте!

АсеирСедла нет, так что если выскочишь, то уже пешком пойдешь.

Капрал ГоннетИ вам за то же. Ночи.

РодерикА что про Винфрида… Есть у меня одна идейка как сделать так чтобы его там не отпинали.

ЦефейХоть что-то интересное. Если Ви проиграет мы наконец дадим дёру с этого места.

ЭллиоПоследую вашему примеру…

ЭллиоИ часто здесь так?

Капрал ГоннетПока что впервые. Но я в основном на посту здесь торчу.

ЭстеванСэр Витте. Что это там произошло?

ЭстеванЭто война?

Юпс вышел из дома сонно потягиваясь, он уставшими глазами оглядел соратников и почесал репу.

ЭллиНа нас врут и обвиняют во всём подряд.

АмериссПохоже на то.

ЦефейМы будем ждать там

АлександрПока что нет. На сэра Ендрона напали люди барон Сазерленда и не очень хорошо себя вели. Еще кто-то таверну поджег… Видимо, это Винфрид.

ПлутЗа городом, на прежнем месте!

ЮпсПребудет с вами Свет, друзья мои. — Юпс приветливо улыбнулся и широко зевнул.

ЭстеванЗа эту войну будет доплата?

АлександрЕсли она будет — да.

ЭстеванТогда я в деле.

ЭлерианА я только хотела сьездить в Штормград и привести себя в порядок…

РодерикПочему дуэли выглядят так, словно мальчики игрушку в песочнице не поделили? — Усмехнулся на крик барона. — Твою мать, тут столько проблем…

АлександрБарон Сазерленд еще в прошлый раз повел себя неподобающе, но он выиграл дуэль. Проверим сегодня, выйдет ли у него.

ЭлерианУдачи, командир.

РодерикГлавное чтобы добровольцы, приехавшие на помощь Темнолесью друг друга не задушили. — Улыбнулся Вайт.

АлександрЭто не насмерть.

АлександрДавайте собираться.

РодерикЯ сомневаюсь в честности некоторых личностей с его круга, так что возможно будет бой.

Юпс похлопал глазами и снова почесал репу. — А… — Он хотел что-то сказать да промолчал.

АлександрЕдем на прошлое место.

РодерикЩас, я конфет возьму…

ЭлерианКуда?… А, туда.

Элериан села к Александру.

АшСлужитель Света проиграл.

ЭстеванА я говорил, что Винсент выиграет.

ЭлерианТвою-ж. Химеру…

Плут протаранил на ходу Александра, повалив его на землю и занеся над ним топор.

ЭлерианОпять?

Траукин стоял в стороне, не ликуя.

Элериан нацелилась на Плута.

ЮпсСлавная битва. Хотя я был уверен, что сэр Витте будет покрепче. — Юпс ласково улыбаясь хихикнул.

АсеирНе надо.

РодерикИ такое бывает здесь, в Темнолесье.

ПлутНу что, вашу мать, мне убивать вас начать или мы уже друзьями будем?! — он осмотрел паладинов. — Вы, сука, никак не поймете, что мы — друзья, а не враги!

Цефей досадливо хмурится, глядя на Элериан.

ЕндронЭлериан…

ЭллиДрузья не бьёт в лицо.

Бенгар вскинул винтовку и наблюдал за ситуацией.

Элли(не бьют*)

Асеир потянулся к кинжалу готовя яд.

РодерикНе-не, а ну убери пушку.

Асеир держит руку на поясе.

ПлутОтойди!

ЦефейЕндрон, имей честь хотя-бы принять поражение своего товарища.

ПлутПоединок еще не окончен!

Йена все еще был жуть каким недовольным. Йена — серая тучка.

ЭлерианЕсли он его зарубит… — тихо проговрила Элериан, держа оружие наготове…

ЕндронСтой!

Бенгар закинул винтовку на плечо и опустил руку на пояс…

ЕндронОн проиграл уже. Хватит!

РодерикДа не зарубит, он же не просто так бароном стал.

ЭллиОн уже лежит!

ПлутСхерали я должен стоять? Чтобы как и ты потом начал ложью своей нас поливать?

ТраукинТы победил, Барон. Один взмах, и ты станешь убийцей.

ЕндронЯ не лгал!

АшХо, хо, хо! А события набирают обороты!

ЕндронА теперь хватит

РодерикДворф правильно говорит, кстати.

АсеирПомолчите и не мешайте. Попробуете помешать никто стоять и смотреть не будет.

ЕндронЯ приношу извинения от себя…

БенгарСтарикан! Молчал бы лучше.

Александр упал и закрылся мечом. Кое-как он смог сказать: — Барон, вы победили.

ПлутДа? Так скажи всем, честно скажи, что никто тебя не убивал, а лишь долго-долго просили убрать оружие, а только потом попытались его забрать!

ЕндронНо не смей ему вредить…

ЦефейИначе что? Снова просрёшь барону в поединке?

Цефей досадливо хмурится, глядя на Ендрон.

АсеирБыл бы он хладнокровным убийцей я бы не стал даже сюда приходить смотреть.

ЕндронХватит! Я уже это сделал довльны ваша милость… Не вредите ему…

ПлутДа? Где?

Ендрон осматрел Алекса.

ЦефейПочему столько заносчивости? Вы так сильно переживаете за Александра, потому-что и правда боитесь того, что он добьёт его?

ПлутСкажи сейчас, чтобы мы все слышали! Чтобы слышали люди, которых ты оболгал!

Аш с явным интересом наблюдает за происходящим.

Элериан…вы все безумные…

ЦефейМы праведники.

АлександрБарон Сазерленд… — Алекс медленно поднялся, надеясь, что Винсент его не будет атаковать. — Я прошу прощения у вас и у ваших людей.

ЭстеванЕсли его убьют, то у меня работодателя не будет. Он меня брал на службу.

АсеирМы? Я думал мы немытые бандиты…

ЕндронХорошо… Я признаю что я вас оболгал, что меня никто не убивал… И что моя рана на боку появилась магическим образом! Довольны?

Асеир убирает руку с пояса подбирая падающую каплю яда.

ПлутДоволен.

ЦефейЕндрон это его мамка? Почему он на каждое слово Алекснадра вставляет свои пять?

ЭллиИз-за призрака?

АсеирВот и отлично.

ПлутУезжаем.

ЦефейДа! Выпьем потом?

ЭстеванХрен его знает. Паладинская дружба. Выпьем.

Эстеван кивает.

Плут снял с головы шлем и закинул его в телегу.

ЭлерианКакого… крылобегового дерьма.

ЕндронЭлериан…

Бенгар молча стоял и ждал распоряжений

ЕндронХватит… Идем…

АлександрВозвращаемся.

РодерикМожет выпьем?

ЙенаРазве вы не видите, что все ваши враги находятся в тенях леса, а не по соседству?

Элли глянула на раны Алекса. Были ли они?

АсеирНу что полурослик, едем?

Траукин разминает пальцы, борода полурослика хаотично меняет силу своего пламени.

ЦефейБорода, давай в телегу!

Йена с тем же недовольным видом завалился в телегу.

ЦефейЯ считаю, что можно уезжать.

ЭстеванКто следующий бросит вызов Винсенту?

ЭлерианУ меня ощущения он мухлюет…

ЭллиЯ ему не верю.

ЭстеванДавайте по очереди забивать ему дуэли.

Элериан*тихо* Лучше уж кучей

Элериан*тихо* Или подлить яда.

ЭстеванЗавтра по расписанию Эланора назначить.

ЭллиЗачем?

ЭстеванА уже внутри предадим его справедливому суду.

ЮпсВсе именно так как говорят эти господа. — Юпс кивнул.

Страж ДозораОна сейчас не в городе.

РодерикА кто решает дела за нее, пока она не в городе?

Винфрид насвистывает песенки себе под нос.

ЭстеванКароче.

Страж ДозораНужно немного подождать, когда она вернётся с задания. Дальше она даст оценку ситуации и уведомит вас о готовности говорить.

ЭстеванПора на выход.

ЮпсВинфрид, друг мой! — Юпс воскликнул.

РодерикА теперь что? Будешь прутья ломать?

ЭстеванСейчас разберемся.

ВинфридЮпс!

ВинфридДружище, я не виноват, верь мне!

РодерикВон их тут уже целый отряд.

ЮпсЯ верю тебе мой друг! Очень верю! — Восклицал Юпс. — Ты не виновен, я сразу понял это. Какая-то подстава! Я знаю, что ты бы не стал такого делать!

ЭстеванЗдарова. Там нашего задержали не по делу. Освободите его и разойдемся мирно.

ЮпсСейчас мы тебя отсюда вызволим!

Мечник ДозораОсвободить поджигателя? Конечно же нет.

ЮпсОй, я кажется дверью ошибся. — Юпс попятился назад.

Винфрид схватился за прутья, в ожидании своего отряда.

ЭстеванОн будет передан в руки сэра Колльбейна, который и решит его дальнейшую судьбу!

ЮпсДа, отпустите его, пожалуйста. — выкрикнул из-за спины Эстевана.

РодерикОсвободить члена братства Круга Стали? Конечно же да! Мужики, ну давайте по человечески. Он человек барона Вебьёрн Колльбейна, он будет предаваться суду им же.

Мечник ДозораНет. Это дело властей Темнолесья.

Мечник ДозораОн задержанный.

ЭстеванНет, это наше дело.

Мечник ДозораТаверну он сжёг не Колльбейновскую, а Темнолесскую.

РодерикЧеловек он не Темнолесский, а Колльбейновский!

Мечник ДозораОтвет уже дан. Ждите капитана.

ЭстеванОсвобождайте его.

ЮпсПожалуйста.

Мечник ДозораЭто приказ?

РодерикОн будет у нас в заточении, в подвал его кинем.

ЭстеванЭто приказ.

Мечник ДозораНет.

ЭстеванНеправильный ответ.

Мечник ДозораА к нему не хочешь присоединиться?

РодерикНе многовато ли вас на четверых?

ЭстеванБез товарища я отсюда не уйду. Освобождайте его и он будет передан под суд братства.

ЮпсНа троих вообще-то, я прикрою со спины!

Стрелок ДозораНе охренел ли ваш говорун на весь Дозор в Темнолесье?

ЭстеванХочешь поговорить один на один?

Мечник ДозораЭтот человек совершил преступление и его будет судить закон. Никто вам покрывать преступников и прикрываться именем барона не даст.

Стрелок ДозораХочу дать тебе секунду исчезнуть. Или ты арестовыван вместе с поджигателем.

Винфрид пытался подслушать разговор, высунув башку из клетки.

ЮпсСо спины все чисто. Пока что…

РодерикОсвобождайте, по хорошему.

ЭстеванРискни.

Стрелок ДозораЯсно. Задерживаем.

Мечник ДозораМожете хоть целый день это твердить. Никто его не освободит.

Эстеван выхватил из-за спины щит.

Мечник ДозораНападения на ратушу! Все к ратуше!

ЮпсСвет Всемогущий! — Юпс завопил. — О нет нет нет нет!

ПлутЧто за?!

ВинфридЯ ту не причём.

Плут приоткрыл дверь в помещение.

ВинфридЮпс! Двери!

Асеир скрыл силуэт, став значительнее незаметней.

ПлутЕтить…

ЮпсВы же не дадите им меня убить Америсс? — Юпс обеспокоено поглядел.

ПлутВы чего?

РодерикНашего отпускать не хотят.

ПлутТак почему его отпустить то должны?!

ПлутЕсли он трактир спалил и сознался в этом.

Мечник ДозораОни угрожают и пытаются забрать задержанного!

АмериссОх…

ПлутФГ

ЙенаЧто-то случилось?

Плута кинь пати Кею

СтонбахКаково быть задержанным которого пытаются забрать?

РодерикПотому что это человек барона! Его тут запинают без суда и следствия.

Плутон же за дозорных

Эстеван набросился на одного из дозорных, пытаясь ударить его голову щитом.

ПлутА ну прекратите все это!

Йена увидев, что происходит, округлил глаза.

ВинфридОткуда ж вас столько…

ЙенаА-а?

ЮпсЭто значит да? Так ведь?…

ВинфридЧто там происходит?!

ЭстеванРААААР!

РодерикСколько же вас тут… Так вот где все дозорные прятались!

СтонбахНе знаю, но ты мне за ребра и ремонт должен.

ПлутВы с катушек послетали чтоли?

ЙенаЯ не понимаю, что там происходит.

РодерикСуки…

РодерикМы тебя вытащим, они тебя пальцем не тронут и ногами своими вонючими.

ЮпсМ-мы… — Юпс быстро бегал глазами туда сюда. — М-мы, д-делаем, то что д-должно. — запинаясь он проговорил.

СтонбахНу по законам все магические делами делает колегия или как там магов штормграда.

ЙенаСойер, я вообще ничего не понимаю!

Мечник ДозораВ клетку его.

Сойер пожимает плечами в ответ Йена. Кто знает?

ПлутЧто должно?! Он сознался в поджоге, а вы тут бойню устроили?

Стрелок ДозораОна уже занята.

ПлутВы…

РодерикМужики есть чем вскрыть клетку?

ВинфридЯ в вас верю… — произнёс с слезившимися глазами.

Юпс схватился за свой посох и прижал к груди. — Винфрид не виновен!

Мечник ДозораЗначит к стулу привяжите здесь.

ЙенаОни все дерутся друг с другом…

Эстеван получив точный удар по лицу, отправляется в нокаут.

СтонбахМаг то возможно невиновен если это сделала одна сущность.

ПлутЛучше уберите оружие, Света ради.

ЙенаДайте подумать, — парень похлопал себя по карманам, а после выудил из под одежды маленький металлический якорь. Крепкое украшение!

РодерикВот мы то и придерживаемся этой теории.

ЙенаЭ-э…

Мечник Дозора обыскал Эстевана и связал его руки за спинкой стула.

СтонбахНо побег лишь даст повод того что он виновен.

РодерикМы разберемся с ним.

Йена стянул витьеватое украшение с шеи.

Сойер моргает, глядя на Ловчий Дозора.

ВинфридКажись нас всех тут поубивают… — натянул шляпу на лицо.

ЮпсЯ-я… — Юпс судорожно тараторил и быстро бегал глазами. — У-убрать?

СойерМы не с ними.

СтонбахДрака в главном зале туда

РодерикВот смотри, когда надо их нет.

Стонбах показывает на Ловчий Дозора.

Эстеван оказавшись связанным и будучи хорошо побитым толпой, поник головой.

СойерОни там.

Сойер показывает в ту сторону.

Ловчий ДозораПонял.

ЙенаТам! — указал на дверь.

Йена показывает в ту сторону.

РодерикВон там кипишь.

ЙенаПомочь?

Ловчий ДозораСара, следи за пленником!

СтонбахВроде ты никого убил но поджог ты устроил знатный.

Мечник ДозораИмя и фамилия? — обратился к Эстевану.

ПлутДа! — гаркнул мужчина. — Ты не видишь что происходит? Вас сейчас в нападение на ратушу обвинят!

РодерикВот ты зачем сознался?

СтонбахТак что требуй королевскую как там юриста или забыл как там его.

ПлутАсеир, покажись уже!

ЮпсХ-хорошо я убиораю… Только вот… Э-э, секундочку. — Он неуклюже закинул посох за спину. — Вы же не убьете меня теперь? Да?

СтонбахКто занимается меж городскими делами.

ПлутНет конечно.

Асеир выйдя из тени хватает священника за горло, прижимая к стене.

РодерикЮпс, иди сюда родной…

Эстеван придя уже в себя после гулкого нокаута, поднял взгляд на дозорного и ответил тому:

ПлутАсеир, остановись!

АсеирА, он сдался?

РодерикТы успокойся.

ПлутДа-да!

Асеир отпустил беднягу.

ВинфридЯ знаю что это сделал я, но как-будто бы что-то извне заставило меня это сделать… Не могу объяснить.

ЮпсАгх-х! А-а! Спасите! — Юпс завопил.

РодерикЭто мужик с палкой.

Мечник ДозораЕщё один…

АсеирВсё-всё!

ПлутКто из вас сейчас старший?

ЭстеванДаже клетки для меня нету? — улыбнулся во все зубы.

ПлутСтоп-стоп!

Йена подергал Сойера за рукав.

ПлутОн за вас!

Асеиря ратушу защищал…

ПлутКретины!

РодерикЯ ж говорю, барон.

СтонбахНу так я говорю тебе.

РодерикОни совсем страх потеряли.

ЙенаЯ не понимаю, почему эти люди сражаются друг с другом, когда зло — в лесу!

ПлутВашу же мать…

СтонбахТебе нужен королевский как там мать его.

Йена продолжал трясти Сойера.

ПлутВы чего?

АсеирБольно…

Мечник ДозораКапитану это объяснять будете. А теперь покиньте все ратушу, если не хотите присоединиться.

СойерЛюбое лесное зло ничто, в сравнении со злом людским.

Сойер кивает.

ПлутТак нахер вы голосили, что на ратушу напали?

Йена выглядел расстроенным.

ПлутЕсли помощь не нужна!

Мечник ДозораУже не нужна.

ВинфридГоспожа, как там Юпс. Он цел? — глядел щенячими глазами на Америсс.

ПлутСерьезно?

СтонбахСтражники дозора как там называют этого юриста который занимается меж городскими делами в рамках королевства Штормграда. Королевский прокурор?

ПлутНу ты, конечно, даешь…

Мечник Дозора поволок Асеира ко второму стулу, так же обыскивая и привязывая к нему.

СтонбахДа прокурор!

РодерикМужики, сколько стоит его выкупить?

Родерик показывает на Ловчий Дозора.

Плут подал Асеиру ладонь, помогая ему подняться.

РодерикИз вашего плена.

ПлутЭ-э-э…

СтонбахТебе нужен королевский прокурор по делам магии.

Юпс аккуратно спиной выкрался из залы и долго выдохнул. — Фух-х. Свет хранит.

Мечник ДозораВсе, кто не из Дозора, оставшиеся здесь к следующей минуте, будут арестованы следом!

ПлутОтпустите моего парня, он вам помочь хотел.

РодерикДавайте мы их выкупим, штраф оплатим.

ЙенаЧто там произошло? Я совсем со всем запутался.

Мечник ДозораТы хочешь следующим быть?

СойерБарон, кажется нам пора!

ПлутОтдай моего парня, мужик. Он вас не тронул.

Мечник ДозораВремя пошло. Шестьдесят.

СтонбахЭто нас касается или только тех кто в том зале?

РодерикБесполезно, они сейчас и вас скрутят.

Мечник ДозораСорок пять.

АсеирТьфу… Кхе-кхе…

СтонбахЭто нас касается или только тех кто в том зале? — Спросил Ловчего

ЮпсЭ-э… — Юпс потер лоб. — Кажется э-э… С чего бы начать то. — Юпс почесал репу. — Мы, ну. В общем хотели спасти Винфрида, а в итоге у нас уже двое пленных.

Плут смотрел на мечника и размышлял.

Мечник ДозораТридцать.

РодерикЛадно идем пока, тут надо хитростью…

ЙенаДерьмово, если честно.

Йена теперь выглядел еще грустнее.

СойерБарон?

ПлутАсеир, мы тебя вытащим!

ЙенаМинута, Сойер, слышал?!

Мечник ДозораПятнадцать.

Сойер кивает Плут.

Йена поволок Сойера.

ЮпсВинфрид, друг мой! Я еще вернусь за тобой ты только дождись, брат!

ВинфридЯ буду ждать!

Асеир мотылял головой, явно пытаясь прийтив себя.

Юпс машет рукой Винфрид.

Мечник ДозораРаз два три четыре пять, я иду искать! Кто не убежал из ратуши — я не виноват!

Сойер пожимает плечами. Кто знает?

СойерЗа компанию конечно.

РодерикХрен знает.

ЮпсВашего товарища тоже схватили?

СойерНашего товарища тоже схватили.

ЙенаКого?!

ПлутНу да, который тебя к стене прижал.

РодерикЛадно, разберемся…

ЮпсИх товарища тоже схватили.

ПлутНу что, мужик. Что скажешь?

Мечник ДозораТо-то же. И чтобы до появления капитана ноги вашей в ратуше не было.

ПлутМожет поплакать хочешь и помощи попросить, как обычно?

ЮпсПрошу вас простите моего дорогого друга, что схватил меня за горло! — Юпс взмолился. — Молю вас, отпустите невиновных!

Мечник ДозораМогу тебя задержать, если ещё одно слово мне скажешь, и с глаз не исчезнешь.

Юпс умоляет Мечник Дозора. Ничтожество!

ВинфридА можно воды?

Винфрид осматривает дозорных.

ПлутНе можешь, парень. Маршал Дугхан наделил меня полномоячиями, которые позволяют мне действовать в здешних краях от лица закона королевства Штормград и воли короля Вариана Ринна.

ПлутИли ты решил идти наперекор воле короля? Может быть ты изменник?

Мечник ДозораА я могу избить тебя от лица Дозора, и дальше будет решать капитан Ламарш.

ЮпсДа лысый! Послушай что тебе важный мужик говорит! — Юпс поддакивал.

ЙенаДа!

ПлутДа? А потом, когда ваш капитан придет к нам за помощью, что мне ей сказать?

ПлутЧто из-за тебя, к слову, как твое имечко то?

Мечник ДозораЧто тебе очень, очень, стыдно. Сдавай оружие, если не хочешь, чтобы избили перед этим. Дозорный Фолч.

Стрелок ДозораВ сторону.

ЮпсВоу воу, осторожнее здоровяки.

Страж ДозораВ сторону, кому сказали.

ПлутДа?

ЙенаСойер? Ви?

Стрелок ДозораТы не понимаешь, да? — отпихнул Сойера.

Сойер отошел назад от толчка. И встал с другой стороны.

ЮпсЧто-то мне снова страшно стало. — Юпс потер лоб.

ПлутХочешь так, значит, будь по твоему. — отошел назад, вытягива клинок из-за пояса. — Забрать оружие хочешь и воля короля тебе не указ?

Мечник Дозора оттолкнул уже с этой.

Мечник ДозораДозор, арестовать!

ЮпсОни ведь не будут меня убивать за то что я поддакивал? Да?

ПлутПопробуй!

ЙенаДа? Да! Н-наверное, да?

Йена суетился, топчась на месте.

ЮпсКак-то ты неуверенно говоришь, мой друг. — Юпс обеспокоенно воскликнул.

ЙенаДавай сделаем еще пару шагов назад для уверенности.

ЮпсТак и правда спокойнее. — Юпс выдохнул.

СтонбахСкоро будет продажа элитного дома в центре города успейте отложить деньги на его покупку!

Стонбах смеется.

Мечник ДозораДозор, вяжем смутьяна! — бросился на Плута с кулаками.

ЙенаКто-то хочет покупать тут недвижимость…?

Йена пискнул.

ЙенаРебят?!

Сойер на подхвате просто.

Плут ударил в ответ рукоятью клинка в лицо дозорного.

Сойер тоже кого-то бьёт, кого-то перед собой, кулаком по лицу!

ЮпсЯ больше не намерен терпеть это! Да вы же просто избиваете всех кого хотите! — Юпс воскликнул. — Будете продолжать и я-я… Не знаю даже что сделаю!

ЮпсВозможно даже кто-то из вас получит!

ЙенаОбратимся в министерство по защите прав… жителей! — воскликнул тот, а после прошептал Юпсу, — Н-не знаю, что это, но в книжке вычитал какой-то умной!

Мечник ДозораГхр… — шатнулся и утёр скулу запястьем: — И у него подельник! Его следом!

Йена покивал.

ЮпсХитро, мой друг. — Юпс коварно заулыбался. — Да мы будем жаловаться! — Он воскликнул.

ЙенаБудем…

СойерМужики, мы наверное пойдем.

ЙенаЖаловаться…

ПлутТвари! Нападайте! — с этими словами барон рухнул на землю.

ЙенаВи?!

ЙенаХоук, умоляю, опусти кулаки!

СойерЯ не могу, тогда они меня изобьют!

Мечник ДозораНе дури, тогда мы тебя просто арестуем.

ЙенаДавайте просто пойдем домой, п-пожалуйста!

СойерА, да?

ЮпсАргх! Свет всемогущий! — Юпс выхватил свой посох. — УА-А-А-Ы-А-Ы-А-Ы-А!!

Сойер посмотрел по сторонам. Кажется противников больше. Он опускает руки и делает шаг к главному.

СойерЛадно, тогда я сдаюсь, — Выдыхает он и поднимает руки. И бьёт лбом в нос.

Йена взвизгнул, когда и Юпс понесся в атаку.

ЙенаЧто же это такое? Да что же это? Как так то?

Страж Дозора…вы совсем идиоты?

ЙенаПочему вы деретесь друг с другом?!

Юпс но на пол пути он остановился. — Сдаюсь, сдаюсь! — Он откинул посох и поднял руки вверх.

Мечник Дозора тем временем связывает Сойера.

Страж ДозораСпать иди, дурной.

ЮпсПростите, что-то я… Ну нашло что-то. — Юпс неловко похихикал и попятился назад. — Друзья мои держитесь, я вас тоже вызволю!

Мечник Дозора Фолч с двумя дозорными повёл арестованных вовнутрь, выставив остальных в качестве охраны.

ЙенаЭто выглядело мужественно, приятель.

Йена кивает Юпс.

Асеир прийдя в себя осматривается.

ЮпсЯ чуть не умер со страху. — Юпс потер лоб. — Благодарю, мой друг.

Йена кивает Юпс.

ЙенаИзвините! А к-когда их вернут?

ЙенаПрошу…

Эстеван сидит на стуле с разбитой губой и окровавленными зубами. Улыбнувшись, он замечает рядом сидящего Асеира и говорит:

СтонбахПосле суда.

ЙенаПрощения… Какого суда?!

СтонбахЗа нападение и не исполнения указов стражи.

Юпсда сука

АсеирА? Да так, Барона от святоши спасал…

Юпс(ой не туда)

СтонбахНеделя обеспечена.

АсеирА меня приняли за дебошира

ВинфридУ меня места нет.

Мечник ДозораРассаживаемся. Проверю тех двух.

ПлутНе бойся, Сойер, я твою задницу за самокрутки не продам.

Асеир ll пару шишек и разбитый нос украшали Асеира.

Сойер кивает.

ЭстеванДобро пожаловать. В первый раз?

Йена выглядит расстроенным.

АсеирО, а у вас как жизнь?

ПлутАсеир, я же говорил, что придумаю что-то!

ВинфридА вас то за что сюда?

СойерПервый раз, да?

Винфрид кивает Сойер.

ПлутДа просто так, долго стояли у входа в ратушу.

Мечник ДозораЗамечательно. Итак, имена-фамилии?

ВинфридБеспредел.

АсеирАсеир Гарт к вашим услугам… Кхе-кхе…

ПлутТы то таверну спалил, мужик.

АсеирНе могу покланятся, привязали немного.

ВинфридМеня повесят?

Мечник ДозораВторой?

ПлутНе знаю.

Эстеван улыбнулся окровавленными зубами.

СойерВ прошлый раз клетка больше была.

ЭстеванЭстеван.

ВинфридА если я помогу её отстроить? Меня простят?

Мечник ДозораБезродный?

Юпс подкрался и взяв посох отскочил назад. — Я это пожалуй заберу хе-хе.

ЭстеванШлессер.

ПлутСойер, хочешь шутку?

ПлутЯ думал, что хоть в Темнолесье не окажусь в тюрьме!

СойерТакую же?

Сойер меряет взглядом Плут.

ПлутЧто? Всмысле "такую же"?

СойерТакую же, как минуту назад.

ПлутЯ уже сказал шутку, Хоук.

СойерХорошая шутка.

Мечник ДозораУгум, — что-то записал: — Если клетки вам не найдут, то ночевать будете так. Если будете убедительно раскаиваться — принесут вёдра, чтобы под себя не ссались.

ВинфридНас повесят, а вам смешно?

ПлутПарень, а кормить будут?

АсеирЗвучит неприятно.

ЭстеванО! Можно на пол ссать?

Мечник ДозораТеперь тут. Начиная с поджигателя. Имя и фамилия?

ВинфридВинфрид.

Мечник ДозораБезродный?

Шенн округлившимся глазами посмотрел на говорившего

ВинфридНет, просто Винфрид.

Мечник ДозораТеперь ты.

АсеирА ты чего наемником то стал? Не думаю, что бы в казематах сидеть.

ПлутЧто — я?

Мечник ДозораИмя и фамилия.

ПлутКо мне обращаться на "вы"!

СойерЗазнался.

ПлутБарон Риверсайда Винсент Сазерленд.

ЭстеванДа я им всю жизнь был, дружище. Ремесло прибыльное. Делай то, что делаешь лучше всего — усмехнулся — А ты чем по жизни дышишь?

ПлутПредставляю волю его величества в здешних краях.

ВинфридСлыхал, парень я сижу в клетке рядом с самим бароном Риверсайда.

СойерЗдорово.

ВинфридОтличное достижение перед смертью.

ПлутМужик.

Мечник Дозора Фолч записал что-то в книжке.

Мечник ДозораТы?

СойерЯ?

ПлутА, я думал ты все, задумался.

Мечник ДозораИмя, фамилия.

АсеирСвободой, ну не в данном случае… Просто изучаю кое-какие штуки и дружу с пауками, а еще я отличный плут. Не жизнь, а сказка, только без денег.

СойерЙена.

Мечник ДозораБезродный?

Асеир усмехнулся.

СойерДа.

ЭстеванТак ты же этот… Авантюрист. Да?

ВинфридЛадно, господа, кто хочет анекдот?

АсеирВ каком-то роде, сейчас я сотрудничаю с Бароном, поэтому имею честь быть защитником его души и тела, правда иногда боком выходит, но я думаю он бы тоже за меня любого порвал.

ПлутТрави.

Шенн достал с под подола плаща Пончик в ягодной глазури и начал есть,задумчиво смотря на парня.

АлександрКруг Стали, общий сбор!

ВинфридКукушка-кукушка сколько мне жить осталось? Ку. А почему так ма…

Мечник Дозора закончил писать что-то в книжку.

Сойер кивает Мечник Дозора.

ЭстеванИ сколько тебе платят за такую работу у барона? Или ты только у него за идею служишь?

ВинфридКхм… Ладно в такой ситуации ничего не смешит…

Мечник ДозораКапитан появится — будет с вами вами разбираться. Больше никого к ратуше на пушечный выстрел до её появления не подпускать.

ПлутЭ-э-э, мужик!

ПлутА вашего капитана уже месяц нет!

Сойер испускает долгий, усталый вздох.

ВинфридНу значит мы умрём от голода в этих клетках.

ПлутНу что, парни, мы тут надолго.

СойерТебя мы съедим первым.

АсеирЯ служу за свою идею, а деньги для меня всего лишь монетка из металла… Ценности для меня — это товарищи по команде и друзья. Поэтому можно сказать за идею, хах.

ШеннНу ты хорош. А если вы таверну попортили то я удивлен как вы еще живы. За такое и четвертовать мало

ВинфридКаким образом, ты же в клетке.

СтонбахУспел локализовать внутри таверны пожар. Так-же возможно что это некий кукловод о коротором Кара говорила.

ЮпсМы не виновны, вы что не слышите что ли?

Страж ДозораВсё, ратуша закрыта до прибытия капитана.

ШеннКукловод?

СтонбахМаг сам признался что поджог но не по своей воле или так думает.

ЮпсЭто ложь! Он сам мне лично сказал что невиновен. Его словам я то доверяю гораздо больше.

СтонбахДа, слепая говорила что видела его нити когда он бабу до этого схватил но про мага пока не знаю.

Траукин опустил взгляд.

АлександрКруг Стали, Золотая Дюжина — подходите к ратуше!

СтонбахОн сам сказал что ПОДЖОГ НОО НООООО НЕ ПОООО СВОЕЙ ВОЛЕ.

ШеннМда, делаю Что делать даже не знаю…

ЮпсНичего он не поджигал. Я тебе не верю.

СтонбахОн у окна крикни ему

Стонбах показывает на Юпс.

Траукин тяжело вздыхает.

Сойер вздыхает, глядя на Плут.

ШеннДобрый вечер друзья. Шенн Вельт, сержант шестого взвода. Могу ли я поговорить с заключенными?

АлександрКто главный?!

ЮпсЯ никуда отсюда не сдвинусь. — Юпс нахмурился.

СтонбахКапитана ихнего пока нету.

ШеннДа сиди ты, если хочешь.

ЕндронПо итогу тут почти только братство…

ЮпсИ буд сидеть.

Шенн посмотрел на подошедших воинов

ШеннЧто за чертовщина у вас тут творится…поспал часик после драки с воргенами а тут уже пол города на ушах и таверна погорела

ЮпсХа-ха! А вот и подмога. Ну что теперь не такие крутые да?

АлександрОни взяли под стражу наших людей и людей барона.

АлександрКто главный я вас спрашиваю?! — крикнул на дозорных.

Винфрид от нечего делать выпускал из пальцев искры.

Элли невзначай начала собирать камушки на дороге.

Ендрон тихо прошептал всем кто рядом: "— Не убивать, будьте осторожны."

Страж ДозораВы и так прекрасно знаете имя капитана. Она будет только завтра.

АлександрВы взяли под стражу людей из Круга Стали и людей из Золотой Дюжины, в том числе барона Сазерленда! Вы отдаете отчет своим действиям?! Немеделенно отпустите их!

Страж ДозораА когда ваш человек таверну поджигал, он себе отдавал отчёт о последствиях?

ЮпсОн ничего не поджигал! Лжецы!

АлександрС ним мы потом разберемся. Нам нужен Эстеван и барон Сазерленд.

Страж ДозораДозорные на посту видели, как он метал шар в сено.

Страж ДозораХорошо, можете пройти внутрь. Сейчас на месте советник, может с ним вы сможете прийти к какому-то умозаключению.

ЕндронЮпс, тихо.

Страж ДозораНо только вы, рыцарь.

ЮпсЭ-э… — Юпс почесал репу. — Ну они могли и обознатья или увидеть не так.

АлександрХорошо. — кивнул стражнику и повернулся.

АлександрВсем стоять тут и ждать!

СойерРека.

Йена кивает Александр.

АмериссЕсть!

ЮпсПрошу вас вызволите их, сэр!

АлександрВеди.

Траукин испускает долгий, усталый вздох.

Страж ДозораПроходите внутрь. Он в зале совещаний.

ЕндронМоки держись позади…

ЭллиА если они и его запрут… — Шепнула Ендрону.

Сойер сердечно приветствует Александр!

Александр моргает, глядя на Сойер.

ВинфридМожет у кого-нибудь есть напильник в кармане?

Александр моргает, глядя на Плут.

ЭстеванВинс, я думал у тебя есть уже план.

СойерА мы вашего друга вытаскивали.

Ендрон*шепотом* — Тогда мы вытщим их силой…

Александр моргает, глядя на Эстеван.

АлександрГде советник?!

Александр моргает, глядя на Асеир.

Советник МиллстайпЭто я.

Эстеван улыбнулся во все кровавые зубы, глядя на Александра.

ПлутКонечно есть, Эстеван. Мой план был в том, чтобы объяснить местным что мы представляем здесь интересы короны! Но им класть!

Советник МиллстайпИтак, вижу, у нас серьёзная проблема.

СойерСлушай, Винс.

ЭстеванЗабирайте эту вотчину себе!

ПлутА?

СойерЕсть такое ощущение, что ты в клетке как раз из-за того, что представляешь интересы короны.

ПлутБывает.

АсеирДозор вроде как клал на интересы короны?

ПлутТакова судьба.

ПлутСлушай, ну здесь неплохо. Компания хоть есть.

АлександрОчень серьезная! Вы наслали на себя гнев двух баронств, серебряной Длани и короля Ринна. И я хочу, чтобы мы решили этот вопрос нормально, советник. — паладин говорил спокойно, хотя в его глазах был гнев.

Мечник ДозораИнтересы короны в поджигании Темнолесья?

ЭстеванВинс, мэр тут лишний. Если ты понимаешь о чём я.

Мечник ДозораКто такой Винс?

ПлутНе самая дерьмовая тюрьма в которой я бывал в … обернулся к мечнику. — Так мы вообще пришли в ратушу на крики, которые вы же и подняли, мужик. Вы сами кричали, что на вас напали, вот мы пришли помочь.

Мечник ДозораОн сейчас здесь, с нами в одной комнате?

Мечник ДозораМы можем его увидеть?

СойерТак и было.

ЭстеванПризрак. Ты его не видишь?

Траукин грустно смотрел на сборище.

ЭстеванВон у ковра стоит.

АсеирКакой призрак?

Советник МиллстайпБыла целая площадь свидетелей, которые видели, как заклинатель из числа ваших людей в состоянии опьянения устроил поджог здания. Его задержали, а затем ваши люди пришли и стали угрожать дозорным. Я понимаю ваше положение, но это не даёт вам право делать, что угодно.

АсеирА этот…

Советник МиллстайпДолжны быть рамки.

Мечник ДозораТак ты ещё и умом помешанный.

АсеирТак там реально призрак! Смотрите!

АсеирУжас какой-то.

Винфрид уселся поудобнее в клетке, натянув шляпу на лицо — И почему я не владею заклинанием скачка?

ЭстеванЭто ты умом помешанный, дружок.

СойерТочно, ты же колдун!

ЭстеванОбернись разок.

СойерПридумай что-нибудь, не позорься.

ПлутЯ удивлен, что ты вообще таверну спалить можешь. Ты же говорил, что только хочешь научиться магии.

АлександрИтак, допустим, маг Винфрид действительно поджег. Он в заключении, но вам нельзя его бить или казнить до полного разбирательства. Но почему сидят тут остальные? — он обернулся на Асеира и Эста. — И еще барон Сазерленд что делает в клетке?

ВинфридЧто? У меня отобрали посох.

Мечник Дозора Да? — глянув через плечо, зарядил кулаком в скулу.

Сойер испускает долгий, усталый вздох.

Плут достал из кармана портсигар, благо, что его не шмонали дозорные, и подпалил одну из самокруток.

Советник МиллстайпОни пришли сюда и устроили конфликт со стражей ратуши. Их многократно просили удалиться.

Эстеван получив удар, помотал головой и посмотрел исподлобья на стражника.

АсеирУффф… Это было неприятно…

ВинфридНу я знаю всего лишь одно заклинание.

ПлутХеровое ты заклинание знаешь!

Ендрон подошел к сюпу и схватив его голову себе под подмшкой отвел в сторону.

АлександрИз-за чего конфликт?

ВинфридВидимо… — виновато произнёс.

ЭстеванТак к тому же ещё и туповатый. Умом не блещешь.

Мечник ДозораЗато ты умный. Хочешь котлетой стать, — зарядил второй раз уже в глаз.

Стонбах(Крикнул чтобы ГМ/ДМ увидел)— Его мага задержали до выяснения причин, он при мне признался что использвал магию но с одним но не по своей воле

Стонбахили не преднамеренно, другие же буянили на просьбу уйти до прихода капитана! Сначала идет закон местного самоуправления, так-же вы паладины

Стонбахпришли без эмиссара всей толпой! Так-же его не казнили, не посадили в тюрьму, не наказали а пока пленили до выяснения причин! Ведь тут

Стонбахдействует шерифский закон когда капитан стражи должен прийти что-бы решить что и как давать а так-же опросить свидетелей!

Советник МиллстайпОни угрожали и требовали освободить заклинателя. При этом он, — указал на Эстевана, — делал это в грубой форме, провоцировал стражу. Его сосед бросился на одного из присутствующих с ножом.

Эстеван свесил голову вниз от удара латной перчаткой.

Советник МиллстайпБарон же отказался покидать здание, хотя его настоятельно просили. Его конфликт продолжился уже на улице, он до последнего не хотел уходить. Его соратник вступился. Конфликт из-за гордыни на ровном месте.

ПлутСойер.

АсеирЯ думаю бить других, не самый лучший из вариантов дорогой стражник.

ЭстеванНеплохой удар…

ПлутЯ тут подумал.

ПлутЕсли меня пытать начнут, то я тебя сдам.

Траукин обдумывает ситуацию.

Плут смеется над Сойер.

Мечник ДозораСпасибо, что оценил. Закрепить?

СойерМ?

ЭстеванДавай. Наслаждайся моментом, пока можешь — поднял голову.

ПлутПросто.

СойерЧто сдашь? Я ничего не делал.

ПлутДа?

СойерНу да.

АлександрЗначит так, советник… У вас под стенами ратуши гвардия двух баронств, так что давайте договоримся. Сейчас вы всех отпускаете и мы идем к себе по домам. Маг Винфрид будет у нас под стражей и завтра мы начнем разбирательство по его делу. Мы же не будем устраивать резню в Темнолесье между людьми?

Мечник Дозора сложил две руки молотом и ударил уже сверху вниз по голове.

ПлутНу значит не сдам.

АсеирСлушай, может не стоит нарываться? Подождем когда разберутся.

Сойер моргает.

АсеирВот черт…

СойерВот так и впрягайся за барона.

АлександрИ да, по магу… Разумеется, вы и будете учавствовать в разбительстве.

ПлутДа ладно тебе, ты же знаешь, что я за тебя горой.

АсеирДевушка, я надеюсь вы так сильно не бьете?

СойерТы в клетке.

Александрразбирательстве*

ПлутКлеткой, значит.

Мечник ДозораНет, для этого есть Рой.

АсеирЭто вот этот дядя слева?

Советник МиллстайпБоюсь, что я не могу отдать вам преступника-поджигателя. Ваши люди уверены в его невиновности, но жители видели всё своими глазами. Я понимаю, что вы стремитесь защитить своих соратников, но здесь не могу пойти навстречу.

Советник МиллстайпЭто просто будет несправедливо по отношению к населению, которое требует суда.

АлександрТогда мы оставим его вам при одном условии — никто не будет его бить или как-то вредить. Если с ним что-то случится, советник, то мы примем ответные меры.

АсеирУ вас такие глаза красивые, интересно, из-за них у вас есть мужчина?

Эстеван получив знатный удар от стражника, свесил голову вниз и замер.

Мечник ДозораЯ разделяю службу и личную жизнь. И вообще с арестантами не разговариваю.

АсеирОчень жаль, вас голос греет мне душу.

Асеирваш*

Советник МиллстайпХорошо. Что насчёт него? — он кивнул на Эстевана. — Он пошел на серьёзный конфликт с дозором, его тоже надлежит наказать за это.

ПлутСойер, хочешь песню?

СойерНе особо, если честно.

АсеирДа и доспехи на вас так элегатно смотрятся!

ПлутНу тогда помолчим.

ВинфридЕщё песен не хватало…

ПлутА тебе нормально в латах сидеть вообще?

АлександрОн уже наказан, судя по его виду… — паладин глянул на Эста и потом вновь на советника. — Сегодня все вспылили, так что… Давайте забудем об этом всем во благо Темнолесья. Завтра мы разберемся с магом на суде. Но только никакого самосуда.

СойерВ слова поиграйте. Это же колдун. Он должен быть эра… Эру… Эре… Эрадироваваным.

ВинфридПс-с, барон, можно перекурить. — протянул руку сквозь решётку.

Эстеван поднял голову и посмотрел на стражника.

Советник МиллстайпБоюсь, дело не совсем в этом. Если ему это сойдет с рук, то он посчитает, что врываться в государственные учреждения и угрожать народным защитникам — это в порядке вещей.

Эстеван улыбнулся тому с побитыми лицом.

АлександрЯ понимаю. Мы с ним разберемся и накажем его, будьте в этом уверены.

АсеирСлышал? Тебя вновь бить будут…

ПлутТы меня сегодня чуть не спалил в таверне, мужик!

СойерТак это все из-за тебя?

Винфрид молча убрал руку обратно.

ЭстеванДаже двумя руками вырубить не можешь, да и в латных перчатках? — улыбнулся.

Советник МиллстайпТак как это касается нашего населения, которое служит в Дозоре, я думаю, что наказание должно быть публичным. Я предлагаю следующее: мы его отдаём вам, а вы публично выдаёте ему десять плетей на площади.

АсеирТишь-тишь! Ну не стоит.

ПлутНу да, он поджег таверну, а в ней было дохрена народу. Мы еле вылезли, я офиантку слепую через окно вытаскивал.

СойерСлепая офицантка?

Плут вздохнул и протянул магу половину самокрутки. — Ладно, похер, в табаке отказать — это гнидой надо совсем быть. Держи.

Мечник ДозораА ты крепколобый. Но вот зубы я бы на проверку уже не ставил.

ВинфридСпасибо… — взял самокрутку и принялся жадно выкуривать остатки.

ЭстеванНе так просто вырубить такого рослого, да? — прохрустел шеей и обернулся на Александра и нахмурился — А он когда сюда зашёл?

АлександрМы сами выберем ему наказание. И да, раз вы сказали "государственное", значит вы часть королевства Штормград. И за арест барона Сазерленда вам полагается самому удары плетью, ибо он лорд. Я пошел вам на уступки касаемо мага, пойдите теперь и вы. Отпустите и всех и завтра мирно все решим.

Элли выглянула из ряда, на суетящегося парня.

АсеирДавно…

Эстеван обернулся на Асеира.

ПлутСойер.

СойерДа?

ЭстеванНе помню что-то когда он заходил…

ПлутПросто ты что-то замолчал.

АсеирТебя били в этот момент.

ПлутНеожиданно для тебя.

ПлутДумал, что вдруг сердце отказало.

ЭстеванТогда оно понятно, но ты парниша.

СойерЗа тебя волнуется.

ПлутБолит?

ЭстеванНе тяни паука за лапу.

СойерБолит.

ЭстеванБабе своей признайся во всём.

Элли назойливо стала дёргать паладина за плащ.

АсеирЭх… Да… Нужно…

АсеирЯ обязательно это сделаю.

СойерА че говорить то? Сидим.

ЭстеванНе нужно, а как выйдешь отсюда.

АсеирГлавное её найти.

АсеирА то деловая колбаса.

ПлутРабота на свежем воздухе зато.

Сойер твердо заявляет: "НЕТ!"

ЭстеванГде-то слышал о ней.

ПлутХрен знает, не так уж и плохо.

ЭстеванВ таверне видел тебя с ней, точно.

Винфрид испускает долгий, усталый вздох.

АсеирДа-да, было дело.

ЭстеванХороший у тебя вкус.

ПлутТам кормят и убить не пытаются.

Советник МиллстайпБоюсь, я не могу быть столь уверен в вашей объективности. Если вы даже не хотите наказать его плетьми, у меня есть основание полагать, что вы хотите это замять. И кроме того, законом не запрещено арестовывать аристократию. Просто требуются особые условия суда над ними. Боюсь, титул барона не настолько значим, что стража будет игнорировать попытки выйти на конфликт и обнажение оружия в их сторону. Это уже уровень… маркиза, наверное, или кого-то более приближённого к королю. А барон Сазерленд даже в Палате Лордов не состоит, увы.

ЭстеванБаба что надо.

Советник МиллстайпДавайте договоримя о наказании здесь и сейчас.

АсеирСреди таког разнообразия я выбирал исходя из характера. Вот и подошел, добрая такая и не так радикально действует, как я! Вообщем мечта для такого безумца.

АсеирДа и колкая бывает, ну прям настоящая дама.

АлександрХорошо, я предлагаю заплатить за него. — он указал рукой на Эста. — Большой штраф. За его поведение. С его же жалования.

ЭстеванСглаживает острые углы твоего характера?

ЭстеванИ это, когда дело дойдёт до постели. Про защиту не забудь.

АлександрОн никого не убил и не покалечил… Значит, и все-таки, во избежания резни тут, мы сможем прийти к такому компромиссу?

АсеирКхм… Я даже и не думал. Учту.

ПлутМужик, а есть вода?

ЭстеванНа рынке у некоторых торгашей можно купить защиту из бычьего мочевого пузыря. Хорошо помогает.

Мечник ДозораЭтот паладин сейчас серьёзно угрожает резнёй Темнолесью, советник?

Эстеван обернулся на стражника.

АсеирНе разбераюсь, может быть до амнезии разбирался, но точно не в этот раз.

ВинфридУ меня?

Элли задумалась и обернулась на паладина, а после на гоблина.

ЭстеванТебе сколько лет отроду будет, парниш?

Советник МиллстайпМы в любом случае должны искать точки сопрокоснования для переговоров, — отвечал он дозорному. — Но в то же время не спускать приезжим всё с рук.

АсеирНе помню… Считай как заного родился.

ЭстеванВыглядишь ты на двадцать лет, умом где-то также.

ЭстеванТак что будет тебе двадцать.

АсеирХах, спасибо. а то никто не мог сказать.

Советник МиллстайпВ конце-концов, здесь всё перешло в откровенное вредительство. Важно помнить, что вы хоть и оказываете нам помощь, но всё же в гостях. Это город наш. Мы его хозяева. И даже если сюда придёт гвардия десяти баронств, мы всё еще на своей земле. Даже силы зла не смогли нас отсюда вытеснить, не говоря об обычных солдатах.

ЭстеванВсё, с этого дня можешь считать, что тебе двадцать.

Советник МиллстайпХорошо, пусть будет штраф и запрет на ношение оружия в городе. Боюсь, он слишком конфликтен, чтобы горожане чувствовали себя в безопасности, когда он при мече.

Асеир смеется.

АлександрДоговорились, советник. — паладин кивнул. — Хвала Свету, мы смогли разрешить этот конфликт. А с магом поджигателем мы разберемся завтра.

АлександрЯ забираю все, кроме мага, советник? всех*

АсеирОставишь свой почтовый ящик, подруга?

Советник МиллстайпИтак, вы забираете своих людей, верно? С бароном мы будем беседовать отдельно или вы тоже за него и его людей хотите… м-м-м… вступиться? Это правильное слово для ваших действий?

АлександрДа, их я бы тоже хотел, чтобы вы освободили. А после, завтра, мы уже совсем разберемся. Штраф за нашего человека мы уплатим завтра.

Мечник ДозораУшам своим не верю. Если мы так легко стелимся под этих поджигателей — как нас ещё какие-нибудь Расхитители вообще не захватили.

Элли резко открыла глаза и крикнула.

Советник МиллстайпОн в общем-то прав. Но, увы, Темнолесье всё еще нуждается в помощи и мы вынуждены идти на компромиссы. С барона так же полагается штраф. Конечно, у него денег много, но это следует оформить по закону. Для него тоже должны быть обозначены рамки.

ЭстеванСо своими делами разобраться сами не могут, зовут на помощь… Ай-яй-яй.

Советник МиллстайпПростите, вы что-то сказали? — обратился он к Эстевану. Пожилой мужчина явно не расслышал.

Мечник ДозораМного от вас помощи. Поджог таверны и балаган в ратуше.

АлександрТогда пройдемте к барону Сазерленду и разберемся с ним по этому поводу.

Мечник ДозораВ заднице я видал таких «помощничков».

АлександрЭстеван, тихо.

АлександрВставай, ты свободен.

АлександрИ да… — он тихо сказал мужику.

АсеирА от вас то помощи дохрена? Вас от всякой дряни избавляешь, а вы всё брови домиком.

Эстеван выглядел побито: синяк под глазом и на щеке.

АсеирМы связаны.

Мечник Дозора переглянулся с советником и, всё ещё ушам своим не веря, развязал Эстевана.

Эстеван сидел связанным веревками.

Эстеван кивает Александр.

ПлутПогоди.

АлександрАсеир, насчет тебя и других людей из Дюжины сейчас будем решать.

ПлутА как ты представился?

СойерСвоим именем. Йена.

Плут

АлександрСвоих не бросаем.

АсеирОжидаю. Спасибо вам Александр.

ЭстеванУвидимся ещё, друг.

Эстеван кивает Мечник Дозора.

Сойер сердечно приветствует Эстеван!

Эстеван сердечно приветствует Сойер!

ПлутКак же я от вас устал, мужики…

АсеирТак что? Может отпустишь меня и сходим на свидание?

Эстеван утёр кровь с губ, размазав её по левой щеке

АлександрБарон… Вас согласились отпустить за уплату штрафа.

Сойер … А меня?

АлександрТебя тоже. Как и всех людей Дюжины.

Сойер кивает.

ПлутЗа что штраф то? Они звали на помощь, мы пришли в ратушу, сперва повязали Асеира, затем нас выгнали на улицу и начали мутузить уже там.

СойерКакой штраф?

Ендрон тяжело вздохнул когда увдел Эстевана.

Эстеван выглядел крайне побитым, на лице видно несколько синяков, разбитая губа, а также кровь, размазанная по щеке.

АлександрБарон… сегодня все вспылили, день просто ужасный. Давайте, — далее вполголоса. — чтобы резни не было, все как-то спокойно уладим с местными. Хоть я с вами и повздорил сегодня, за что извиняюсь, но мне не все равно на вас и ваших людей.

ПлутДа побранились, бывает. А сколько они денег то хотят?

ПлутИ кто у их старшой?

АлександрСоветник не сказал. Сейчас позову его.

ПлутБлагодарю.

Элли задумалась и обернулась на Эстевана.

АлександрСоветник, подойдите!

ПлутВечер добрый.

ПлутХотя добрый ли?

Советник МиллстайпЗдравствуйте. Да, хорошего мало этим вечером.

ПлутЯ хочу понять, какой размер штрафа и за что он?

Советник МиллстайпВы ведь подняли оружие на дозорных у входа, так?

СойерЯ не поднимал!

СойерНу что ж, Винс. Мы все вынесли из ситуации важный урок. Не только нам насрать на твой титул.

АсеирПростите что подслушиваю, но я тоже не поднимал на Дозорных оружия! Только на буяна!

ПлутВы же сами звали на помощь, кричали, что ратушу атакую. Мы пришли к вам, нас выгнали, затем у входа слово за слово один из дозорных…забыл его имя, на "Ю" как-то, Юсов чтоли, начал забирать мой клинок. Ну я даже не напал на них, а лишь оборонялся, когда дубасить начали.

Йена кивнул, все еще держа флягу в руке.

Йена указал на лицо мужчины.

ПлутДа и Асеира — это мой человек, который в той комнате сидит, его то за что? Он вообще пытался помочь вашим людям во время стычки.

ПлутОн уж точно ничего дурного не сделал.

Элли посмотрела на лицо Эстевана и на флягу парня.

Советник МиллстайпОн попал по глупости. Приставил кинжал к шее человека, который ничего не сделал. Может, из добрых побуждений, но всё же. Словом, дозорные действительно сильно вспылили. И вы должны их понять. Мы звали героев королевства на помощь, а получили поджог и хамство, несмотря даже на все ваши прошлые заслуги. Народ в Темнолесье суровый, это нужно понимать. Я и так жертвую своей репутацией, идя вам на навстречу.

ПлутЕсли у вас суровый народ, то зачем ему помощники? — парировал он.

ПлутЛадно, сколько денег вы хотите?

Советник МиллстайпЧто касается штрафа, по пятьдесят серебра за каждого, кто участвовал в драке, — сказал он, пока задумался над вопросом. — Всё же, мы никого здесь силой не держим. Кто хочет — тот помогает. Мы не ищем жалости, лишь союзников.

ПлутПолторы златые? — он поднял брови.

ПлутНу, будь по вашему. Вычитайте их из тех денег, которые город собирался заплатить нам за особождение шахты и возобновление поставок с рудника.

ПлутИли вы не собирались нам платить?

Элли с интересом поглядывала на флягу Йены.

Советник МиллстайпСправедливо, пусть будет так, — он посмотрел на караульного и мотнул головой в сторону клеток.

Александр облегченно вздохнул.

Йена когда заметил взгляд Элли, продемонстрировал ту. Потертый хлам, но, судя по состоянию, любимый.

АлександрТы тоже свободен. Сейчас отпустят.

Элли вдруг нахмурилась, испытывая сильное чувство дежавю.

Сойер вышагивает из своей клетки наружу, разминает плечи.

Плут вышел из отворенной клетки.

АсеирКрутоооо, я знал, что вы благородный воин и настоящий друг Барона.

АсеирВо втором были сомнения.

АлександрПоругались, бывает. — паладин едва улыбнулся. — Все-таки одно дело делаем.

Эстеван в момент, когда Йена начал исцелять раны наёмника при помощи воды, тот явно нахмурился от неприятной боли и напряг кулаки. Когда же всё закончилось, тот вздохнул с облегчением и коснулся лица.

АсеирДа, верно подмечено.

СойерХорошо посидели, можно и полежать. На боковую.

ПлутУгу, только Асеира заберем.

ПлутСпасибо за помощь. Но…ладно, завтра надо все обсудить.

АсеирА можно я домой пойду?

АлександрДа… Завтра обсудим. Еще раз простите за сегодняшнее.

Советник МиллстайпИ да, если тот ваш человек устроит еще одну стычку с местными, то придётся запретить ему вход в Темнолесье. Это будет вынужденная мера.

ПлутБывает. — он махнул ладонью.

АсеирЭй, дозорные! Отпустите.

Йена иногда поглядывал на дверь.

ПлутА где капитан пропадает?

Ендрон достал из сумки Нательный Якорь и посмотрев на него почти сразу спрятал обратно.

ПлутПошли домой, Асеир.

СойерНу и рожа.

Советник МиллстайпКапитан? Не знаю. Где-то на вылазка.

АлександрЭст, с тобой потом обсудим.

АсеирУх ты, вы только меня развяжите.

Советник МиллстайпА ты свободен, сынок. В следующий раз внимательней оценивай ситуацию.

Асеир ll на лице пару шишек и разбитый нос.

АсеирКонечно!

ПлутСоветник, давай между нами и на будущее.

ПлутМы вам не враги и сегодня хотели помочь.

ПлутНо у вас люди … Ну пусть голову включают, чтоли.

Йена улыбается Элли.

Плут убрал клинок в поясные ножны.

Эстеван машет на прощание Йена. До свидания!

Советник МиллстайпХорошо, я учту. Но всё же… Вы понимаете, что конфликт вскоре разгорится вновь? Мы не можем просто так простить поджигателя.

СойерДа нам насрать на поджигателя.

ПлутТак мы только за. Мы сами чуть не сгорели в трактире.

Советник МиллстайпХотя паладины будут на этом настаивать. Сказками про контрооль разума.

Йена похлопал Юпса по плечу.

Советник МиллстайпИли требованием штрафа.

ПлутМы и сегодня пошли к вам на помощь, вбежали сюда, думали, что паладины напали на ратушу.

ПлутА вы нас по харе и дубасить.

Советник МиллстайпС дозорными я поговорю. Был ведь сущий хаос.

АсеирДумаю мы можем идти!

ПлутДа, доброй ночи.

АсеирО это же наш фанат!Ё

Йена заулыбался, когда увидел знакомые лица.

ПлутСладкий запах свободы.

АсеирФанатик.

ПлутИдем спать, мужики?

Йена обнял Сойера за руку.

АсеирЯ на минутку.

ЙенаЯ думал ты уедешь на шахты!

ПлутЙена.

ЙенаОни скзаали, что ты до конца жизни будешь работать киркой!

7QzKgLj.png

Powered by Froala Editor

Автор: FerrianGardson Создано: Mar 19, 2024 7:39:23 AM Обновлено: Mar 19, 2024 7:42:43 AM Уникальных просмотров: 20 Тег: Без привязки

ВОЙДИТЕ НА САЙТ, чтобы оставлять комментарии.